Solidarity with Miguel Ginarte / Angel Santiesteban

Yesterday (Friday) afternoon, the president of the Diez de Octubre Court declared conclusive the trial against Miguel Ginarte and five other defendants. Just a year ago, Ángel Santiesteban-Prats wrote this post in solidarity with Miguel.

The Editor

My mother always warned me that the Cuban government proceeds through their actions: “When they no longer need you, the squash you like a cockroach”.

In the cultural media, it is well-known that there are very few shows on Cuban TV that do not use Miguel Ginarte to produce their programmes; in fact, very few are those who in the end who are not grateful for his disinterested help, his constant effort, because he takes the care with each show as if it were the final project that he would ever collaborate on. A man who people rarely hear say no, and when he has had to say no it is because it really was beyond his reach to help. continue reading

But that ranch not only provides work for the The Cuban Institute of Radio and Television (ICRT), but also for the Ministry of Culture, who closed events at that location, like a peasant with a pig being roasted under the stars. I was able to participate in some of these closures before opening my blog, of course, and there we could also see the make up of the diet of then Minister of Culture Abel Prieto, now adviser to President Raul Castro: Fish and wine.

At that time, Ginarte wasn’t selling or diverting resources, as he is now being accused of. The television directors, when they wanted their guests to be treated decently, approached Papa Ginarte: who never turned his back, and after giving the respective indications, persevered to make sure that the requests were met.

As the actor Alberto Pujol said in his letter, there was no luxury to be found there; on the contrary, everything was very modest, to the point that it looked like somewhere one would film a mambises* cabin in the foothills of a mountain. Ostentation never interested Ginarte, only the quality of his work, because as every good Cuban peasant knows “A bull is tied by his horns, and a man by his words”.

As always on the island, behind this web of lies against Ginarte, there must be an official in love with the place, to at a whim do away with the work accomplished by the sweat of another; perhaps someone who resents Ginarte because at some time he should have said no, as only he knows how to do with bureaucrats. But it should come as no surprise to anyone: everyone’s time will come, regardless if they are excellent professionals, altruists, creators, honest, revolutionary people; they need only to be inadequate for the plans of those in power to be literally swept under the carpet.

I remember him with his jovial smile of a macho peasant who enjoyed very few days before entering prison. I would like to be able to say to him “the master should be ashamed, Papa Ginarte”, and remember him on his horse, back in the seventies, going to see Luyanó with his daughter Dinae and, patiently, lifting us up one by one to give us each our turn on his beautiful auburn steed.

At any rate, despite the pain that the injustice committed against Ginarte has caused us, there is something that makes it worth it, and that is his friends and admirers who have joined him by tooth and nail. I am sure that, as always, those who are ashamed will sign the petition, as they have done for decades. Others will want to do it but their lack of courage, or their commitments or perks, won’t let them; they think that it is not their problem, for now. But when someone does it from their heart, then that is already more than sufficient.

Ángel Santestiban-Prats

Lawton prison settlement. October 2013

*Translator’s notes: Mambises is a term used to refer to independent guerrillas who, during the 19th Century in Cuba and the Philippines, fought in the wars of independence. 

Translated by Shane J. Cassidy

25 October 2014

Tiny Flags Return / Fernando Damso

Illustration: The Fool by Eduardo Abela

I began thinking about the tiny flags printed on fabric or paper that everyone used to wave in rhythm at the city’s weekly demonstrations during the “battle of ideas.” Like Abela’s fool, they have passed into oblivion along with his creator.*

However, they have reappeared in the hands of healthcare workers, clad in their white lab coats, off to confront, with those from other countries, the Ebola epidemic on the African continent.

First of all, I think that — besides being uncomfortable — travelling dressed in a white lab coat while carrying a tiny flag comes off as extremely quaint, though it seems to be more part of a propaganda stage set than the mission itself. continue reading

In the battle against Ebola, envoys from other countries travel dressed as ordinary citizens. They do not need to disguise themselves as healthcare workers to be recognized as such; the habit does not make the monk. To treat their patients, sooner or later all of them will have to take off their lab coats and put on the special protective suits provided to them for this purpose.

Drawing comparisons, a television commentator noted that the United States had sent three thousand troops without mentioning that in that country such emergencies are handled by military health and sanitation units, which receive highly specialized training to deal with such situations, which means not having to utilize staff from the national healthcare system. A similar approach is taken in other countries. Before expressing an opinion, it is advisable to be informed on the subject in question.

If we are to believe the official press, Cuban specialists constitute the main force battling Ebola, though in fact this is not the case. In reality they are among thousands of specialists from many different countries. What is happening here is that, as usual, our media is simply ignoring everyone else. This does not detract from the merits of the mission, but it would be advisable to set aside chauvinism and not try to reap political gain from the misfortune of others.

Furthermore, to label as “heroes” those who only just began treating Ebola a few days ago seems premature. The current use and abuse of this little word has certainly reduced its respectability and caused it to lose the value it once had. Nowadays, the term “hero” is used too hastily in our country.

*Translator’s note: El bobo, or the Fool, was a character created by Cuban cartoonist Eduardo Abela in the 1930s as a satirical commentary on the government of Cuba’s then-president, Gerardo Machado.

28 October 2014

Angel Santiesteban Prats: 20 Months of Unjust Imprisonment

Today, 28 October 2014, Angel Santiesteban Prats marks twenty months of unjust incarceration, waiting for the Review of this show trial which condemned him without any proof because he is INNOCENT. His son, being a child and used to testify against his father, has now completely dismantled the farce plotted against Angel and yet they still keep him in prison. His only crime: opposing the dictatorship that has plagued Cuba for more than half a century.

28 October 2014

What You Saved Yourself From Camilo! / Reinaldo Escobar

Camilo Cienfuegos (archive photo)

Reinaldo Escobar, Havana, 31 October 2014 – For the first and last time, I saw him from afar for a fraction of a second on 21 October 1959, the day he passed through Camaguey to arrest Comandante Huber Matos. No one understood anything, but the presence of Camilo in the midst of the confusion gave us confidence that everything would be solved in the best possible way.

The details of the moment when his disappearance was reported (a week later) has been erased from my memory, but I haven’t forgotten that instant when they announced the false news that he had been found. People on the streets brought out flags and pictures of the Virgin of Charity. The joy was brief, but unforgettable.

How is it possible that in all these years, when not a single square yard remains unexplored, that not a single vestige has appeared (…)?

For a long time I was convinced that he might appear at any moment. In the years when I thought myself a poet, I even penned some verses describing his return. All the times I flew between Camaguey and Havana, every time I do it, I wondered what could be the reason for plunging into the sea… how a Cessna, that never flies too high, could fall on a site other than the island platform? How is it possible that in all these years, when not a single square yard remains unexplored, that not even one vestige has appeared, a part of an engine, the propeller, what do I know…

If he had survived what happened and not been involved in another similar incident, Camilo Cienfuegos would today be another octogenarian at the summit of power. If he had not been sacked, imprisoned or shot, he would be burdened today with the responsibility for a national disaster. We would no longer be discussing if he was more popular than the “other one,” but if he was as guilty.

Right now, as I write these lines, students are marching along the Malecon with flowers, the people who work in offices are leaving earlier than usual because they are going to throw flowers in the sea for Camilo. A ritual now lacking the emotions of the first years, when those who went to the shore to pay homage did so with tears in their eyes, and without having to be summoned by the director of a workplace or the principal of a school.

Death has immortalized among us his cheerful and popular image. If there is something beyond, and from that place he is watching us, he must feel happy to have disappeared in time. The death saved him from the ignominy, and the probable temptation of corruption and the humiliation of having been treated as a traitor and as an accomplice.

Born on the Roof / Yoani Sanchez, 14ymedio

Screen grab from Madagascar (1994), a film directed by  Fernando Pérez
Screen grab from Madagascar (1994), a film directed by Fernando Pérez

14ymedio, YOANI SANCHEZ, Havana, 28 October 2014 – Some cities have a subterranean life. Metros, tunnels, basements… the human victory of winning inches from the stone. Havana no, Havana is a surface city, with very little underground. However, on the roofs of the houses, on the most unthinkable rooftops, little houses have been erected, baths, pig pens and pigeon coops. As if above the ceilings everything were possible, unreachable.

Ignacio has an illegal satellite dish on a neighbor’s roof, it is hidden under grape vines that gives undersized sour grapes. A few yards away someone has built a cage for fighting dogs, which seek out the shade during the day, thirsty and bored. On the other side of the street several members of one family broke down the wall that connects to the roof of an old state workshop. They’ve built a terrace and a toilet on the abandoned place. At nightfall they play dominos, while the breezes of the Malecon wash over them.

Carmita keeps all her treasure on top of her house. Some enormous wooden beams with which she wants to shore up her quarters before they fall in. Every week she climbs up to see if the rain and the heat have swollen the wood and cracked the pillars. Her grandson uses the roof for trysts, when night falls and the eyes barely distinguish shadows, although the ears detect the moans.

Everyone lives a part of their existence up there, in the Havana that wants to stretch to the sky but can barely manage to rise a few inches.

An Unfamiliar Cuba in the “Era of Changes” / 14ymedio, Miriam Celaya

Covering Cuba in an Era of Change, Columbia University, New York
Covering Cuba in an Era of Change, Columbia University, New York

14ymedio, Miriam Celaya, New York, 19 October 2014 — If it weren’t because the mediations are in English, because of the discipline in the adhering to the schedules, because of the coordination and care of each detail and because the quality of the service, it could be said that the conference covering “Cuba in an Era of Change”, in which I am taking part as an invitee, could be taking place at an official Cuban venue.

However, it is all taking place at the Columbia School of Journalism, New York, though, on occasion, the debate and its members seem to be following a script designed to please even the most demanding Castro delegate, not because of its focus on issues of the lifting of the embargo–not just in the news coverage in a changing Cuba where, nevertheless, we continue to endure a shocking lack of freedom–but in the combined half-truths and warped fantasies that aim to lay the foundations of the futility of American policy towards the Cuban government.

There is no doubt about the need to implement new policies to clear the current impasse in US-Cuba relations, but it is incorrect to regard as null the effect of the embargo on the Cuban government, the same way that “it’s an excuse that allows Castro to stifle dissent” is a thesis that constitutes a candid remark, to put it delicately.

If indeed the embargo is harmless, how do we explain the repeated complaints of the ruling caste, qualifying it as “criminal policy”, especially after the fall of the so-called European real socialism, when the huge subsidies that allowed the implementation of social programs ended, yet still nurture the “Castro” legend in almost every forum?

As long as the image of “the kind dictatorship” prevails, the one that universalized health and education “for the people” (…) Cubans will, unfortunately, continue to be fucked.

But life for Cubans will not improve by reinforcing old myths. So long as the image of “the kind dictatorship”, the one that universalized health and education “for the people”, forgetting that the price paid was our freedom; while that strange fascination about Fidel Castro, the maker of the longest dictatorship in the western hemisphere, continues to exist; while we continue to fall into the vice of alluding about those who are considered adversaries without allowing them participation in the debate, or just while some lobbyists, perhaps too sensitive, leave the room when someone–with the moral authority conferred by being Cuban and living in Cuba–dares to reveal truths that they don’t want to hear; while the voices of those who are really suffering the ebbs and tides of the policies are absent, it will not matter whether there is an embargo or not. Cubans will, unfortunately, continue to be fucked.

These past few days I have been attending, perplexed, the debates of many speakers who think they know, perhaps with the best motivation in the world, what the Cuban reality is and what is best for us. I’ve heard the old version of Cuban History where Fidel Castro is heir to the Martí philosophy, and successor to the struggle for independence. I have heard many compliments about the fabulous achievements of the Cuban system in matters of ecology, social services and even in economics. I have discovered the Cuba which those who move public opinion in this country want to show.

The notable absentees are still the Cubans, not just the ones from Miami, who they generically include in a big sack in these parts, as if they were mere numbers to swell statistics and fill out surveys, who they consider equal to Haitians, who flee their country for purely economic reasons, but also the thousands who continue to emigrate by any means in an ever-growing and constant way, and the millions condemned to drag a life of poverty and hopelessness in our Island. But the most eloquent vacuum, except for my exceptional presence here, is that of the journalists and independent bloggers that do cover the day-to-day from the depth of the Island. Once again, the foreigners’ sugar-coated view has prevailed.

Privilege of the powerful, the media and politicians, for whom Cuba is only an exotic and beautiful island, long ruled by a genius-–perhaps a tad tyrannical, but who will have to die someday–and replaced, in dynastic order, by his brother. An island inhabited by the most cheerful and happy people in the world.

Translated by Norma Whiting

The Utopias and Dissidences of Pedro Pablo Oliva / Yoani Sanchez, 14ymedio

Excerpt from 'The strange ramblings of Utopito' from the Pedro Pablo Oliva exhibition, Utopias and Dissidences (14ymedio)
Excerpt from ‘The Strange Ramblings of Utopito’ from the Pedro Pablo Oliva exhibition, Utopias and Dissidences (14ymedio)

YOANI SÁNCHEZ, 27 October 2014 – Some years ago I visited the studio of the painter Pedro Pablo Oliva. We had hardly seen each other on any previous occasion, but he led me into his studio and showed me a work to which he was giving the finishing touches. An enormous vertical canvas rose in front of me and the artist remained silent, without explaining anything. In the middle of the fabric two figures levitated. One was Fidel Castro, translucent as if we were looking through an X-ray, looking aged and with a somewhat ghostly air. Between his arms he was squeezing to the point of suffocation a languid girl who seemed to want to escape from that grip. It was Cuba, exhausted by such all-consuming company. At his feet, a group of tiny little citizens with empty eyes were watching – or imagining – the scene.

I could never forget that picture, because in a limited number of inches Oliva had traced the national map of the last half century. His daring in that work affected me, as he had already done in his classic The Great Blackout (1994), released when the power cuts were more than an artistic metaphor. Now, years later, I learned of the cancellation of his exposition Utopias and Dissidences in the Pinar del Rio Art Museum. The official justifications suggested that the city didn’t have the “subjective favorable conditions” to open the show. A contrived way of rejecting the uncomfortable images where the character of Utopito was questioning the ideologues and their dreams, starting from the outcomes.

However, Oliva’s tenacity has run ahead of the culture officials and he just announced that the censored exhibition will eventually be held at his workshop. Thus, as of November first his admirers in Pinar del Rio and across the whole island will be able to enjoy some of the works of Utopias and Dissidences, because given the small exhibit space not everything will be able to be included.

In this same room where a lifeless politician squeezed his country to the point of suffocation, in a few days we will be able to see if she managed to escape this fatal embrace, continue her life, continue her creation.

“My Most Fruitful and Difficult Experience Has Been Jail” / 14ymedio, Lilianne Ruiz, Antunez

Jorge Luis García Pérez, Antunez. (14ymedio)
Jorge Luis García Pérez, Antunez. (14ymedio)

14ymedio, LILIANNE RUIZ, Havana, October 25, 2014 — On leaving prison, it took Jorge Luis Garcia Perez, known as Antunez, some time to digest that he could go where he wanted without being watched. They had held him captive for 17 years and 37 days of his life.

Just as he learned to do in jail, today he devotes his efforts to civic resistance, inspired by the doctrine of Gene Sharp and Martin Luther King. His movement gathers dozens of activists who carry out street protests and civic meetings in several provinces of the country and in his native Placetas.

Lilianne: Let’s talk about before going to prison, adolescent Antunez. What did you want to be?

Antunez: In adolescence, a firefighter. I liked the idea of rescuing people, putting out fires. But before going to prison I wanted to become a lawyer. I believe that was my calling.

Lilianne: Jail is a survival experience. Do you think it hardened you?

Antunez: The most fruitful and difficult experience, as paradoxical as it may seem, has been jail. I never could imagine that jail was going to be a hard as it was, nor that I was going to be a witness to and a victim of the vile abuses that I experienced. I do not know how to answer you if it hardened me or not. When I entered prison I had a much more radical ideology, it was less democratic. But jail, thanks to God and to a group of people whom I met, helped me to become more tolerant, more inclusive, and to respect various opinions.

As a prisoner, I went to the most severe regime in Cuba. The gloomy prison of Kilo 8 in Camaguey, commonly known as “I lost the key,” where the most sinister repressors are found. Torture forms part of the repressive mentality of the jailers in a constant and daily way. It was there where a group of us political prisoners came together and founded the Pedro Luis Boitel Political Prisoner’s Association, in order to confront repression in a civic way. Thus, I tell you that prison did not harden me, because if it had, I would have emerged with resentment, hatred, feelings of vengeance, and it was not so.

Lilianne: What is your favorite music?

Antunez: I like romantic music, Maricela, Marco Antonio Solis, Juan Gabriel. But I also enjoy jazz, although I am no expert. The music to which I always sleep is instrumental.

Lilianne: Will you share with us your personal projects?

Antunez: There is a saying according to which a man, before he dies, should plant a tree, write a book and have a child. Fortunately, there is already a book, titled Boitel Lives; CADAL published it in 2005. I have planted many trees, because I am a country peasant. I only need to have a son with the woman I love, Iris Tamara Perez Aguilera, so here I am now telling you one of my goals I am aiming for.

Lilianne: You know that a growing number of dissidents and activists have identified four consensus points. What do you think?

Antunez: I believe that they are standing demands that concern all members of the opposition and all Cubans wherever they are. I wish that more fellow countrymen would adhere to these four points. I believe that they represent the sentiment of all good Cubans: to free political prisoners, for the Cuban government to ratify the human rights agreements, recognize the legitimacy of the opposition and stop repression. Everything that is done for change, to free us from the communist dictatorship that oppresses us, is positive.

Lilianne: Why does Antunez not leave Placetas?

Antunez: Not everyone wants to go to Havana. I know many people who keep their rootedness. I would say that, more than roots, it is a spiritual necessity. I leave Placetas three or four days and I begin to feel bad. And that sensation that I have when I come up the heights, coming from Santa Clara… that is something inexplicable. The motto that I repeat, “I won’t shut up, and I’m not leaving Cuba,” means also: “I won’t shut up and I’m not leaving Placetas.”

Translated by MLK

Has Stagnation Returned? / Fernando Damaso

For years, stagnation was a constant of Cuban-style socialism, as it was in the socialism of Eastern Europe. Starting in 2006, with the change at the helm, it seemed as if the country was going to awaken from its long lethargy and start to move forward, albeit too slowly for many people. A few timid steps were taken, but they were enough to create some hope that, finally, we would begin to travel along the correct path, leaving behind years of failed experiments and constant political, economic and social improvisation.

There began a process of eliminating absurd prohibitions, which pleased everyone, although it was known that the contents of our wallets would be insufficient to fund such niceties as travel, hotel stays or buying a car or house. It also seemed as though the economy was going to begin to take off, salaries and pensions would improve, and we would begin to live as normal people. Congresses and conferences were convened wherein short-, medium-, and long-term plans were discussed and approved which, according to their creators, would facilitate our secure path towards development, without pressures but also without slow-downs.

Some years have now passed since then, and the scene has changed but little: agriculture continues to lag behind the demand for reasonably-priced foods for the majority of citizens, livestock breeding continues to be stagnant, milk production is seriously below national demand, basic industrial products are scarce, health and education services get worse daily, the lack of hygiene is widespread, the state of the epidemiological system is worrisome, streets and sidewalks remain broken and unrepaired, buildings collapse and new housing units are not built, businesses are deteriorating and under-supplied, and incivility is rampant.

The list of problems could go on ad infinitum, adding to it, besides, the prevailing corruption, diversion of resources, social violence and generalized indiscipline. It appears that erstwhile gains are insufficient, or that actions taken do not resolve the problems that prompted them. It could be that, without realizing it, we are falling once again into stagnation.

It is true that it is unjust to own lands when the owner does not work them, or when the lands are unproductive. However, it is also unjust to work them and make them productive, and not own them. The same thing happens when business properties are legally transferred to non-agricultural,autonomous cooperatives. After the State, through its interventions, nationalized these properties when they were in good condition and let them deteriorate, now it pretends that the responsibility to repair them falls on the private proprietors – while the State continues to maintain ownership of the real estate.

We are face to face with a reality. As long as the State, which during 56 years has demonstrated its economic illiteracy and its incapacity to make productive ventures out of agriculture, livestock breeding and industry – as well as being unable to run its enterprises and services at a quality level – continues to try to maintain itself as the absolute owner of everything in the name of the people (that generic entity) – and doesn’t permit real Cubans the exercise of real private ownership, nothing will work.

Translated by: Alicia Barraqué Ellison

23 October 2014

Blatant Lies / Angel Santiesteban

During the days in which Ángel Santiesteban-Prats’ whereabouts were unknown, and with fears absolutely based on the illegal transfers that he experienced before, we filed a complaint with the United Nations Working Group on Forced or Involuntary Disappearances, so they would put it before the Regime in Havana to clarify his whereabouts.

Translation of letter from the High Commissioner’s Office of the United Nations Human Rights Commission:

Dear Mrs. Tabakman,

I have the honor of addressing you in the name of the Working Group on Forced or Involuntary Disappearances with respect to the case of Mr. Ángel Lazaro Santiesteban Prats (case no. 10005155).

In this respect I would like to inform you that the communication sent to the Government of Cuba on July 30, 2014, due to an administrative error, did not include the phrase “Marti TV (Miami, United States)” in place of “Cuban communication media.”

Furthermore, I want you to know that this correction of the case does not affect the decision taken by the Working Group during its 104th session, such as was communicated to you in its letter of September 30, 2014.

I would like to inform you that the Working Group will celebrate its 105th session between March 2-6, 2015, in the City of Buenos Aires, Argentina.

Sincerely yours,

Ariel Dulitzky, President-Presenter

They acted with the dedication and speed that an emergency requires, and, of course, the Castro dictatorship did not. They only responded to the Group’s requirement when it gave them the demand; that is, when Ángel already had been located by journalists from 14Ymedio. Thanks to them we knew where he was, although they couldn’t meet with him. The Regime had put him in the border military prison where he presently is. continue reading

I want to point out not only the fact that the Regime responded to the presenter for the Working Group, but they also took advantage of the occasion to lie blatantly and use against the “source” complainant the same strategies they use to falsely accuse and imprison the opposition. All thieves believe that others are like them.

Translation of document from Cuban government:

On the other hand, the facts transcribed are not reliable. They don’t come from pertinent and credible sources that act in good faith, in accord with the principles of cooperation in the matter of human rights and without political motivation, contrary to what is set forth in the United Nations Charter. They are supported by unfounded accusations that are only intended to tarnish the reality of Cuba’s record in the promotion and protection of all human rights for everyone.

They exploited an involuntary omission in the group’s communication to the Cuban government to try to disqualify the complaint and the complainants. Now they have just communicated and corrected the omission – again – in order to continue supporting their lies, but they will preserve the same pathetic silence that they have with respect to the whole case.

I am transcribing here the response from the Regime (the complete document is attached in a link in this post):

Session: 104

Government Item

Date: September 4, 2014

The Government of Cuba reported that:

“The allegations about a supposed transfer of the citizen Ángel Lázaro Santiesteban Prats,

from the place where he was fulfilling a punishment of deprivation of liberty to a ’military base.’

“After investigation, it was demonstrated that:

“1. At 7:00 a.m. on July 21, 2014, Santiesteban Prats tried to escape from the center where he was held as a prisoner (with open living). Immediately complaint 38563/14 was filed in the station of the National Revolutionary Police of Municipio Diez de Octubre, for the crime of Escape of Prisoners or Detainees.

“2. At 1:05 a.m. on July 27, 2014, Santiesteban Prats was detained and transferred to the Territorial Department of Criminal Investigation and Operations, where he remains. He enjoys good health and receives all the benefits established in the Cuban penitentiary system.

“3. Santiesteban Prats himself admitted that he fled from the detention center with the goal of leaving the country in an irregular and covert manner, with support from the exterior, and to thereby avoid having to continue serving his sentence.

“On the other hand, the facts transcribed are not reliable. They don’t come from pertinent and credible sources that act in good faith, in accord with the principles of cooperation in the matter of human rights and without political motivation, contrary to what is set forth in the United Nations Charter. They are supported by unfounded accusations that are only intended to tarnish the reality of Cuba’s record in the promotion and protection of all human rights for everyone.

“In that sense, it is false that his presumed disappearance was related to ’declarations of a person associated with him in Cuban communication media in the days previous to July 20, 2014.’

“Nor for his activities as a writer and blogger was Santiesteban Prats sentenced to five years in prison for having committed common crimes, as regulated in the present Cuban Penal Code.

“He was accused by his wife, Kenla Liley Rodriguez Guzmán, in August 2009, of the crimes of Harm, Home Invasion, Injuries, Threats, Rape, and Robbery with Force. After investigation, the Prosecutor presented the case before the Provincial Court of Havana for the crimes of Injuries and Home Invasion.

“From that time they knew of his intentions to flee the country in an irregular and covert manner, incited by his sister who lives in the exterior, to evade his sentence. He finally tried, unsuccessfully, in July of this year, as already has been explained.”

Ángel Santiesteban, without even knowing of the existence of the complaint or this document, has already given an answer to that nonsense in the message that was sent explaining what motivated him to leave the Lawton prison settlement and saying that he would give himself up several days later. The only certainty in everything the dictatorship alleges is that he recognized that he abandoned the prison voluntarily, taking advantage of the movement of the prisoners who left for work in the morning.

The first lie, which falls of its own weight, is that “he receives all the benefits established in the Cuban penitentiary system.” Exactly because he DOESN’T receive them is the reason he left on his own to recover them (the 15 days of pass that corresponded to the last 10 months, which they arbitrarily denied him). He wasn’t “detained” on July 27 like they allege. He gave himself up, telling the official who received him that they still owed him 10 days of pass.

“On the other hand, the facts transcribed are not reliable. They don’t come from pertinent and credible sources that act in good faith, in accord with the principles of cooperation in the matter of human rights and without political motivation, contrary to what is set forth in the United Nations Charter. They are supported by unfounded accusations that are only intended to tarnish the reality of Cuba’s record in the promotion and protection of all human rights for everyone.”

Such a declaration merits nothing more than remembering that we are facing a dictatorship where neither law nor justice exists, in which they only administer rewards and punishments according to whether one is obsequious or opposed. The cynicism of those who work for the Regime is such that they have the nerve to mention the United Nations Charter and human rights. Does Mr. Dictator finally want to ratify the pacts of the U.N.? The biggest violator of all human rights on the continent makes believe that the complaint “continues tarnishing reality and the executive of Cuba in the promotion and protection of all human rights for everyone.” Ask him about all the executions, assassinations, tortures, imprisonments, and those who have been banished and forced into exile who have endured the said promotion and protection for 55 years.

Then they relied on the before-mentioned omission to lie again: “(…) It’s false that his presumed disappearance was related to ’declarations of a person associated with him in the Cuban communication media in the days previous to July 20, 2014.’ Now it’s already been explained to them that it was a matter of an omission, clarifying that it referred to the declaration of Angel’s son in a television program from Miami. How do they explain that they had prepared a transfer for Angel and that he complained only five days after his son said on Television Marti how he had been manipulated by his mother and the political police to lie and prejudice the case against his father? Wasn’t there a relationship with the said complaints? Are they trying to delegitimize the rumor that he denounced his imminent transfer on July 20 when on August 13 they incarcerated him where he said they would? The Regime knows perfectly well that there was an involuntary omission in the report, and they knew that it referred to the declarations of Angel’s son on Television Marti, who said that the political police were permanently spying on him, so that the Human Rights Commission granted cautionary measures for him also.

Ángel Santiesteban is the only “common” prisoner to whom the dictatorship has offered – on numerous occasions since he was incarcerated – freedom and banishment in exchange for renouncing his political position, documenting it in a video. Every time he has refused outright and denounced this in his blog. Even so, they continue stubbornly trying to convince him. So that “From this time they knew about his intentions to abandon the country in an irregular and covert manner (…)” is no more than another cock-and-bull story like the ones they habitually resort to in order to justify the unjustifiable: the lack of freedoms, guarantees, and protections for the citizen victims of the island prison.

Ángel never asked that they free him; he only requested a review of the trial with ALL the guarantees of due process that they denied him when they took him to prison. If they would proceed to carry out the review, he would be absolved, because the accusations aretotally false. That’s the reason they delay the review with the stupidest excuses, because they only pretend to penalize him by keeping him locked up: “Nor for his activities as a writer and blogger was Santiesteban Prats sentenced to five years in prison for having committed common crimes, as regulated in the present Cuban Penal Code.”

The accuser is named Kenia Diley Rodríguez Guzmán; only by reading how they refer to her in the response do we have proof of the “care” they put into fabricating causes of action, the accusations and the accusers. It doesn’t ever matter to them who has lied; the only thing that matters is that their lies serve the interests of the dictatorship: “He was accused by his wife, Kenla Liley Rodriguez Guzmánin August 2009, for the crimes of Harm, Home Invasion, Injuries, Threats, Rape, and Robbery with Force. After investigation, the Prosecutor presented the case before the Provincial Court of Havana for the crimes of Injuries and Home Invasion.”

I remember again that as there wasn’t any proof that would incriminate him, they condemned him after a report from a lieutenant, a handwriting expert, who alleged that “from the size and inclination of his handwriting, he’s guilty.”

In the end, there is little to add that is not already known.

The Editor

Translated by Regina Anavy

20 October 2014

Nightmare in Mexico / 14ymedio, Carlos Malamud

The protests continue in Chilpancingo, capital of Guerrero. (Francisco Cañedo/ SinEmbargo)
The protests continue in Chilpancingo, capital of Guerrero. (Francisco Cañedo/ SinEmbargo)

14ymedio, Carlos Malamud, October 20, 2014 — The regrettable events of Iguala and the disappearance (probably slaughter and disposal) of 43 student teachers (school teachers) again have Mexico facing its greatest scourge of the 21st Century: violence. The triumph of PRI in the elections of 2012, Enrique Pena Nieto’s ascent to power and his reformist program seemed to have redirected the country on a different course than the six-year term of Felipe Calderon (2006-12) and his war against drug trafficking.

Suddenly the dam has burst, and Mexicans have been newly submerged in a black nightmare. Everything is again in question, like governability, the burden of drug trafficking, corruption and civic coexistence. Pena Nieto does well to worry because in this wager an important part of his government and of the memory that he leaves future generations is at play. The worry should reach the whole range of national politics and all levels of government, beginning with the federal, but also the municipal and state.

It is not an easy or a simple problem as proven by the recent history of Colombia, where the mixture of political violence and narco-trafficking aggravated the situation. But in Mexico things are no simpler. The proximity of the United States implies not only a vast market for drugs but also a relatively simple path for arms procurement. Political violence is quite residual and absolutely comparable to the Colombian, and at the moment stable ties have not been established with the cartels.

Its current fragmentation complicates even more the fight by state forces. The fierce fight that the gangs maintain to impose their territorial control increases the violence, the number of victims and the sense of danger that they transmit. In order to achieve their objectives, not limited to narcotics trafficking, they try to tie themselves increasingly to local power, corrupting it to the roots where they can. continue reading

The mayor of Iguala, Jose Luis Abarca and the governor of Guerrero, Angel Aguirre, both belong to the PRD (Democratic Revolutionary Party)

Their work is facilitated in those states, like Guerrero, where inaction or a certain complicity by governors aids the criminal objectives or does nothing to eradicate the cancer of corruption and the ties between the drug traffickers and the local police. This is only the beginning. The weakness of some institutions such as the justice or incarceration systems favors greater territorial implantation of organized crime.

The case of Iguala affects all Mexican political classes and the main national parties, beginning with the PRD (Democratic Revolutionary Party) which both the mayor of Iguala, Jose Luis Abarca — who has skipped town with his wife — and the governor of Guerrero, Angel Aguirre, belong to. It is necessary to involve the three major national forces (PRI, PRD and PAN) in order to establish the basis for a deep civic regeneration. Some think that by not taking significant steps in this sense there would be unpredictable consequences. At the moment conditions for a widespread explosion in calls for greater security are not seen, in spite of there being a very extensive social demand, especially where the scourge of crime and narco-trafficking is greatest.

Until now Pena Nieto has not been greatly affected by the events. After a certain initial delay in taking a more pro-active posture to resolve the case, he has moved with a certain ability. The dispatch of the Gendarmeria – a division of the national police – and the capture of Sidornio Casarrubias, chief of “United Warriors,” presumed responsible in complicity with the municipal authorities and police for the kidnapping of the teachers, are points to his credit.

The Mexican criminal justice system must be reformed. Its labyrinthine intricacies are the best guarantees of impunity

But a good part of Pena Nieto’s future will depend on the path that he follows going forward, especially when the teachers’ cadavers appear. This is a golden opportunity to promote a deep reform of institutions tied to security and the fight against drug trafficking. In spite of dealing with a complex and slow process, it is urgent to finish the commissioning of the Gendarmeria and the purging of many police agencies. At the same time, the Mexican criminal justice system must be reformed. Its labyrinthine intricacies are the best guarantees of impunity for criminals, especially those who can pay good lawyers.

The work is not easy. There are many who profit from the status quo or try to take advantage of the difficulties of the system, as much among the accomplices of the drug trafficker as on the extreme left. But the moment demands conclusive answers. A common expression among youth close to the drug traffickers says: “Better to live five years as a king than 50 years as an ox.” Five years is the life expectancy for the henchmen close to the cartels. The Salvadoran and Honduran gangs are too close to forget their example. If this spreads, Mexico’s future will not be quite as promising as it appears today.

Editor’s note: This analysis has been previously published on the site infolatam. We reproduce it with the author’s permission.

*Carlos Malamud is a researcher for the Elcano Institute of International Studies and Strategies.

The Camera Says More than "Cuba Says" / Regina Coyula

For several months now the Tuesday evening television news has featured a series called “Cuba Says.” The reporter, Thalia Gonzalez, and her team seem to have been given the go-ahead to bring up — only to bring up — the actual problems of average citizens. Yesterday’s subject was employment. What struck me more than the shallow discussion of this topic were the opinions expressed by the respondents.

Notable was the widespread acceptance that anything coming out of Ministry of Labor offices is of interest to no one, the aspirations these people had to work for a private firm or to own a personal business, the ease with which the they spoke about money and the repeated use of the verb “to resolve,” along with all that implies for us Cubans.

The camera revealed what neither the interviewers’ questions nor the interviewees’ answers could: the indifference with which the young respondents on the street looked into the camera. Having a job is not enough to get by. Salaries are not enough to live on.

22 October 2014

I’ll Stick With "America" / Fernando Damaso

The official government Cuban press sometimes surprises us with some “profound” article that causes us to think. Last Tuesday one such article appeared in Juventud Rebelde with the title, “Abya Yala, the aboriginal name of America.”

This kind of gesture aimed at erasing the 522 years since Christopher Columbus’ discovery of America, marked on Oct. 12, has now become a mental trauma for some people. Just to be critical, they have even criticized the concept, “Meeting of Two Cultures,” which seems right to me.

It turns out that, according to the so-called “original peoples” (who in reality are not so “original” being that before them came many others, even going back to the first being considered human) and their defenders, Earth is not called that, but rather, “Pachamama,” and America is “Ixachilan,” “Runa Pacha,” or “Abya Yala.” That is, according to these “originalists,” gathered in multiple workshops, conferences, campaigns, congresses and summits, it was decided that, as of 2007, instead of “Americans” we are “abyayalesians.” If we follow this logic, then instead of “earthlings” we should be called “pachamamians.” Really, I do not like these little names. I’ll stick with the current ones.

Every country names the “Earth” and “America” in its own language, but for all, they are “Earth” and “America.” This is what allows that, although we speak different languages, we can still understand each other. This business of everyone pretending to give his local name to those things that involve us all, aside from being a ridiculous pursuit, is just nonsense. Besides, America, when it had contact with Europeans, was no great nation or even close to being one. There resided in America various tribes, some more developed than others, that warred amongst themselves, had their own dialects, and lacked a common language. The Spanish language, as the poet Pablo Neruda pointed out, allowed us to understand each other, just as did Portuguese and English.

This snobbery of wanting to change historical names constitutes a true waste of time and resources. Respecting and admiring what our ancestors – from the Greeks to the Aztecs, without forgetting other civilizations – contributed to the development of humanity, those peoples known as “original” should devote their efforts to making up for the hundreds of years of backwardness they suffer in relation to those who are not “original” but who, nonetheless, by virtue of talent and hard work, have given humanity the majority of goods of all kinds that we enjoy – and that many “originals” also enjoy, starting with their leaders.

Translated by: Alicia Barraqué Ellison

19 October 2014

Cuba and Ebola: Business or Solidarity? / 14ymedio

THE NEW YORK TIMES: “Only Cuba and a few NGOs are offering what this major emergency needs: professionals prepared to treat patients.”

VS

THE WASHINGTON POST: “The export of medical services will net Cuba 8.2 billion dollars in 2014, according to a recent report in the [Cuban] newspaper Granma.”

14ymedio, 23 October 2014 — Days after publishing an article entitled “Cuba stands at the forefront of the fight against Ebola,” the Spanish daily El País goes a bit further with a discussion of the issue. “The landing of white coats in countries decimated by scarcities allows Cuba to generate prestige with its international presence, to reset its conceptual discourse about fundamental human rights, and to promote government alliances in a good part of Africa, Asia and Latin America… where its vaccines and bandages are appreciated more than the Western powers’ exhortations for democracy,” writes Juan Jesus Aznarez. In addition, the newspaper echoes the news that doctors who travel to West Africa and contract the virus will not be repatriated.

“Although the United Station and other countries have expressed willingness to contribute money, only Cuba and a few NGOs are offering what this major emergency needs: professionals prepared to treat patients,” says an editorial in the New York Times praising Cuba’s involvement in sending human resources.

In August, the World Health Organization (WHO) developed a roadmap to address the crisis caused by the epidemic. Since then the needs of all types required by such an outbreak have been specified. So far 4,877 people of the 9,936 reported cases (almost all in West Africa) have died. Among the affected, there are 443 health workers, of whom 244 died. continue reading

WHO needs financial aid of some one billion dollars to pay for the salaries of professionals, materials, courses and information campaigns. The collection so far has reached only one-third of that and, if the outbreak behaves according to the agency’s predictions, financial needs could soar to 20 billion.

But WHO has run into a serious funding problem: the shortage of human resources. “Money and materials are important, but those two things alone can not stop the transmission of the Ebola virus. Human resources are clearly our most important need,” said its director, Dr. Margaret Chan.

Cuba is an economically failed country, with a per capita income of just $ 6,011 (2011 data), but it has one of the highest rates of physicians per 10,000 people: 59. Havana has turned its medical power into a huge business, according to the official newspaper Granma, receiving more than eight billion dollars a year for services provided abroad. The government sells the labor of health workers at a high price and pays them low wages (e.g., Brazil pays $4,300 for each Cuban doctor; the doctor actually receives only $1,000).

Who will pay the expenses and salaries of the 461 doctors and nurses Raul Castro’s government has committed to fight Ebola in Africa? This information was not revealed, and the WHO director, normally very talkative about the exploits of the Cuban regime with regards to public health, has not said a word about it.

“Critics have complained that Cuba has begun to sacrifice the health of its citizens at home to make money sending medical workers abroad, and the conditions for these medical workers themselves have been criticized,” said an editorial in The Washington Post. The text, entitled “In the medical response to Ebola, Cuba is punching far above its weight,” was complimentary overall, and so was reproduced in Cubadebate.cu, a government run website, but with a few corrections added, including: “The country has undertaken a comprehensive plan to repair its health facilities and perfect its patient care system, based on the recognized dissatisfactions with the services.” It remains to be seen if these will materialize.

Embargo 2014 / Rafael Leon Rodriguez

Image downloaded from http://www.cmhw.icrt.cu

The present year, 2014, started and in the last trimester Cuba began to pack its bags. And it is something that has been repeated since the last century to the point of exhaustion; as if year after year at the end, it sneaks out the window to return, stealthily, by the back door. Plans, promises, programs, guidelines; anyone would say: “More of the same with the same people.”

But it seems that finally something has started to move, mainly in the economic and social sectors. Self-employment, taxes, workers contracted to private domestic companies; use of the land by farmers leasing it under usufruct; recovery of some rights to buy and sell, to travel abroad and return. Political prisoners freed between deportation and parole. New laws addressing foreign investment and work. continue reading

All a package of reforms from the authoritarian government, to maintain the governments authoritarian power, with the intention of consolidating state capitalism and guaranteeing a peaceful dynastic succession.

Logically, national and international observers have different viewpoints on these matters. From those who claim they are only cosmetic changes, to those who argue the opposite. It’s clear that the authorities still haven’t addressed what they owe the peaceful political opposition and the world community with regards to the ratification and implementation of the United Nations’ International Covenants on Economic, Social and Cultural Rights, and Civil and Political Rights.

Eityher way, there is a new synergy, with its actions, contradictions and surprises. Who would have thought, for example, that the newspaper Granma, the organ of the Communist Party, would publish an article from the New York Times almost entirely for domestic readers, as happened on 14 October of this year.

It is as if suddenly the maximum historical leadership of the country would turn to independent journalism. And the topic of the American embargo on Cuba is news again this month at the United Nations.

In addition, the next Summit of the Americas in Panama, to which Cuba is invited for the first time, brings an unique opportunity for the Cuban government to face that of the United States in a framework propitious for the initiation of conversations.

The current instability in Venezuela, the electoral swings in Brazil, the systemic Cuban economic crisis and the phenomena of international terrorism, seem to have forced the Island’s authorities top take seriously the need for a constructive dialogue with our closest neighbors.

One of the significant aspects of these possible meetings and perhaps an element that has conspired against their prior realization is that, over the past 55 years, eleven eleven presidents and their respective administrations have passed through the White House and Cuba the leaders have remained the same, each with their respective histories.

However, only through negotiations can conflicts be peacefully resolved. The embargo on Cuba, which has served to victimize the regime, is senseless and has fallen on the most vulnerable sectors of the people and should be negotiated.

It is, without a doubt, another violation of Cubans’ human rights and an obstacle to our just aspirations for freedom, justice and peace in democracy.

19 October 2014