There Is None So Blind As He Who Refuses to See / Rebeca Monzo

For several days now I have not published a post, despite my desires to do so and the nagging thought that it wasn’t getting done.

It is true that the World Cup robbed part of my attention, but that was not what impeded my writing. Rather, it was all the tasks that were piling up in relation to an upcoming exhibition of my works. Preparing for this event takes a lot of effort and dedication, as does the negotiating required to obtain adequate materials.

Even so, with all due respect, I would be remiss if I didn’t comment on the recent visit of Dr. Margaret Chan, General Director of the World Health Organization, and the statements she delivered in the University of Havana’s Grand Hall, during the unsuitably named magisterial conference. Dr. Chan expressed that, thanks to the Cuban government, our people do not eat junk food. She also praised the work of our public health.

I really do not comprehend how these people, who occupy such relevant posts in the United Nations (UN), take at face value the reports provided by totalitarian regimes, without taking the trouble to check the facts through other means and compare other data.

Most of us know that these people are hosted in our country by high-level officials, and that they are taken over and over to the same places, which obviously are set up for such purposes, e.g.: a certain floor of Almejeiras Hospital, the Biotechnology department, and the La Castellana special school for differentiated teaching, among others. In addition, the visitors are customarily taken down 5th Avenue in Miramar, and they never stop at locations that aren’t set up for these political purposes.

How is it possible that the supreme body that oversees all of these organizations — the UN — has yet to take the trouble to look into these matters more deeply?

Translated By: Alicia Barraqué Ellison

15 July 2014

An Inexplicable Explanation / 14ymedio, Reinaldo Escobar

The inside of a traveler's suitcase arriving from Miami (14ymedio)
The inside of a traveler’s suitcase arriving from Miami (14ymedio)

Customs restricts imports even more

Reinaldo Escobar, Havana, 14ymedio | 14 July 2014 — On the occasion of the latest customs regulations that further limit the products that travelers can bring to the island, a group of officials from the General Customs of the Republic of Cuba (AGR) held a press conference to respond to some concerns of the population. Among the pearls exposed there, it’s worth nothing an argument put forward by Idalmis Rosales Milanes, deputy chief of the AGR, where she tried to equate these actions with what happens outside of Cuba. “All countries,” she said, “regulate non-commercial imports to their territory.”

And it’s true. What this official didn’t say is that in all countries there are other regulations for commercial imports to non-state entities. If this weren’t the case, I would have to believe two things: that in the rest of the world all the stores are state-owned, or that the goods for sale in them are produced entirely in the country in which they are located. It gives the impression that this precision is for idiots, because it’s so irrational it’s embarrassing to have to clarify it.

The absurdity is normal only if the entire environment is also absurd. Whoever developed and approved these resolutions was personally persuaded that commerce is a crime unless it is performed by the only state monopoly that they themselves control.

Instead of developing a list detailing how many razors, pairs of shoes or fake nails can be carried in your suitcase, it would be much more useful to allow the importation and sale of whatever merchandise (non-lethal) is produced in the world, and to promote its free trade by private individuals who would be those who would assume the risk of being left with them in their shops if they weren’t able to sell them.

The law should allow the owner of a restaurant to import, in his condition as a private businessperson, the wine, pasta and cheese consumed by his customers. The seamstress should also have the right to bring fabric and dyes from other countries with which she designs her clothes, and the small trader must be able to count on the possibility of bringing the instant glue, the sponges for cleaning, and the hair dye, from other latitudes to the island. All this, backed and supported by commercial permits and import licenses… in the hand of the non-state sector.

That theses commercial imports are on a list of prohibited products, that there is a limit of the number of admissible pieces, that a diversified tax is imposed according to the article… all this would be almost comprehensible and, especially, debatable. What I can’t make heads nor tails of is this “dog in the manger” conduct, which neither eats nor allows others to eat, and in this case neither imports nor allow to be imported; neither trades, nor allows others to trade.

The Ochoa Case: A Turning Point / 14ymedio

IGNACIO VARONA, 14ymedio, Havana, Cuba | 13 July 2014 — The Cuban government’s support for the Soviet tank invasion of Czechoslovakia, the failure of the 10 Million Ton Sugar Harvest, the case of Heberto Padilla, the repudiation rallies of 1980, and Cuba’s Black Spring are chief among the breaking points for many who at one time backed the Cuban Revolution. A political process that at its beginnings more than a half century ago enjoyed strong approval inside and outside the island has become increasingly characterized by deception. This persistent flux from believing to not believing has made critics out of former sympathizers, and antagonists out of those who once gave ovations.

Inside Cuba, one instance of major fracture in the support for the revolution was the execution of General Arnaldo Ochoa. This event took place on July 13, 1989, exactly 25 years ago. Along with him were executed three high-level officials of the Ministry of Armed Forces (MINFAR) and the Ministry of the Interior (MININT). A military court found them guilty of — and condemned them to death for — the crimes of drug trafficking and high treason. continue reading

Never will it be known the true extent of the disillusionment caused by this event in many communist militants as well as the rest of the population. The disappointment amongst the people that emanated from the so-called “Case Number 1” of 1989 fed the decision of many individuals to take the step toward dissension. Numerous dissidents cite this judicial process and its extreme sentences as the moment when they broke with the party line.

The 1990s could not be understood without the precedent of a televised trial that riveted millions of Cubans to the small screen, as if to the most impelling soap opera. After long days of hearing allegations and accusations, a bond was established between the TV audience and the figure of Ochoa that nobody could have foreseen. This “connection” consisted of a combination of respect and pity, to which was added the silent hope that the sentences requested by the prosecutors would not actually be applied in their full severity.

“I sat in front of the television set believing in the system, and when I arose I no longer believed in anything”, said María López, who at that time belonged to the Young Communists League (UJC). A few months after “El Indio” (“The Indian”) — as Ochoa was popularly called by some — Maria turned in her UJC membership card. “I could not tolerate such cruelty, besides which it always seemed to me that what came out in that trial was not the full truth,” she concluded. Like her, an unpublicized number of other militants distanced themselves from the organization, severing their ties or assuming a less aggressive stance.

The “Balseros” (Rafters) Crisis that would occur five years later was comprised of individuals who, besides suffering the miseries of the Special Period, had lived through the trial. Part of the disillusionment that would manifest in fragile vessels crossing the Florida Straits emanated from that event. Although hunger and the lack of prospects where the primary goads toward the exodus, for many of those who launched themselves to the sea, the death of of Arnaldo Ochoa had contributed to severing their emotional ties to the system.

“It was the moment in which totalitarianism removed its mask”, noted Ezequiel Méndez, who is now based in Los Angeles, USA. On that July 13, Ezequiel had guard duty in the unit where he was serving his compulsory military service. He remembers seeing the “long faces of the officers, which gave us to understand that something was going on”. Within the army, the execution of these four military men was especially disturbing, but fear and silence were the major expressions of this emotion. “In the mess hall, when the TV set was turned on for the broadcast of the trial, nobody said a word…everyone was very, very quiet”, recalls Ezequiel about those days.

A quarter century after the effect of those executions, the disappointment has not diminished. Rather, other disappointments have been added to it. The government was never able to recapture lost sympathy, and the days are over when military feats produced heroes.

Translated by Alicia Barraqué Ellison

There You Go Again / Fernando Damaso

Often the resolutions of the United Nations’ Committees are worthy of laughter.  So it happens with the recent resolution by the Decolonization Committee, ratifying the right of Puerto Rico to self-determination. The initiative was presented by Cuba, with the sponsorship of Venezuela, Nicaragua, Ecuador and Bolivia and the intervention of Syria. Birds of a feather flock together.

Maybe this Committee is unaware that the Puerto Rican people have voted repeatedly about this, always defeating the independence option with a minimal (4%) vote?  Is it unknown that in the last referendum, the majority voted for annexation to the United States as the 51st State, unlike previous votes where there was a tie of 48% who preferred the current status and those who opted for annexation, for a grand total of 96%, against 4% who wanted to be independent?

Of course the Committee and its members know all this, but they entertain themselves in continuing to waste time. It is said that it is the 33rd time that a similar document was approved. How many times is it necessary to trip on the same rock? They also confirmed the Latin American and Caribbean character of Puerto Rico, which, due to obvious geography, no one denies. But also Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Granada, Aruba, Grand Cayman, Guadalupe, Virgin Islands, Martinique, Trinidad and Tobago, Barbados, etc., are Caribbean, united by the language, history and traditions of Great Britain, France, Holland, and the United States, and no one questions them.

Perhaps it is intended to include Puerto Rico, against the desires of the majority of its citizens, in the Community of Latin American and Caribbean States?  Who thinks the Puerto Ricans are going to trade for a pig in a poke?

If the Committee has no work to do, because they no longer have anyone to decolonize, it is better that it disband, and its members can dedicate themselves to something more useful.  Thus they would at least help reduce the high costs of the United Nations.

Translated by mlk.

30 June 2014

Streetlamp / Fernando Damaso

Photo: Rebeca

The concern Cuban authorities show for the protection of the global environment is striking. Declarations and denunciations fill the pages and airwaves of government’s media outlets, assuring participation in any UN event dedicated to this topic.

It is a shame that the same concern is not directed at solving the serious environmental problems in this country. The city of Havana has become a showcase for assorted ruins, decrepit streets and sidewalks, comatose buildings on the verge of collapse, widespread filth, effluent spewing from open sewer lines, watermain leaks, abandoned, sick and malnourished animals, rats and vermin, and mountains of unsanitary conditions. The same situation is replicated in other cities and towns.

One could continue to blame the embargo, as is routinely done, for the lack of resources. But after fifty-six years of repeating the same line, it is now time to own up to the obvious inability to solve problems of one’s own making, problems which did not previously exist.

Neither Havana nor other cities and towns in Cuba used to be dirty, unsanitary, dilapidated, with decrepit streets and sidewalks and ruptured sewer lines. On the contrary, they served as examples for many countries of the world.

When mayors and councilmen, who in general used to be longtime residents of their districts, had some control over the fates of their municipalities as well as a significant portion of the funds they generated, such problems got resolved. If they did not, then these officials were voted out of office.

All subsequent governmental reorganizations — from the commissioners to the presidents of the municipal and provincial People’s Power administrations — have failed. This is simply because none of the people running these communities are natural leaders, but merely appointed officials without any ties to their constituencies.

The case of former Havana mayor Manuel Fernández Supervielle, who committed suicide because he was not able to resolve the problem of the city’s water supply, is unthinkable today.

Promises come and promises go. Officials also come and go, without anyone remembering them. But problems remain unresolved and over time grow worse. Responsibility is not demonstrated by working to commemorate some historically important date but by addressing the day-to-day concerns of every citizen. When this happens, we will truly begin moving forward instead of marching backwards into history, which seems to seems to be what has been happening in our country.

14 July 2014

“I owe to my father the hatred of authoritarianism that he embodied” / 14ymedio, Yoani Sanchez, Mario Varga Llosa

Mario Vargas Llosa at his home in Madrid (14ymedio)
Mario Vargas Llosa at his home in Madrid (14ymedio)

The writer Mario Vargas Llosa discusses literature, democracy and Latin America in the second part of an interview with 14ymedio. First part of the interview: “The myth of Cuba has been cut to shreds”

Yoani Sánchez, Madrid, 15 July 2014 – During my conversation with the writer and Nobel Prize Winner in Literature Mario Vargas Llosa in his home in Madrid, we spoke about his passion for Cuba and his disappointment with the revolutionary myth, as we reflected yesterday in the first part of this interview. Today I share with our readers the rest of this dialogue, centered on democracy, literature and Latin America.

Question: How do you see the health of the democratic model and civil liberties in Latin America?

Answer: If we compare it to the ideal, of course we get depressed. But if we compare Latin America from a democratic point of view looking at the last few years, there has been considerable progress.

When I was young, Latin America was a set of dictatorships and the democracies, such as Chile and Costa Rica, were really the exception to the rule. That has changed radically today, there are virtually no military dictatorships. There is one dictatorship, which is Cuba, one quasi-dictatorship, which is Venezuela, and beyond that some democracies that are far from perfect. There are varying degrees of quality and there are some Latin American democracies that are very basic and others that are more advanced. However, the democratic trend predominates over the authoritarian tradition that was so strong in our peoples. continue reading

My impression is that this is not coincidental, it’s because there is a much much wider consensus about democracy than in the past. There is a rightwing that has accepted that democracy is preferable to dictatorship, that offers more institutional guarantees for property and for business. We also have a leftwing that wasn’t democratic either, that has accepted—or resigned itself—to democracy. Which explains cases like Uruguay, where a very extreme left took power, and yet, the democratic way works, freedom of expression works, and the economy and the market work.

This also explains the phenomenon of the Concertación (Concentration) in Chile, which respected the precepts of democracy and didn’t change the political economy of the dictatorship, because it gave good results. The Concertación respected this model but expanded economic freedom and political freedom, which brought Chileans an extraordinary period of prosperity and calm.

This trend toward democracy will continue, with ups and downs, but it’s difficult to imagine there will be a reversal that reestablishes the authoritarian tradition that was so catastrophic for Latin America.

 

Question: How do you see the case of Peru?

Answer: Peruvians have had many dictatorships throughout our history. If I weigh it from my birth to today, we’ve probably experienced more dictatorships than democratic governments. Perhaps the greatest difference is that the last dictatorships we’ve had, from General Velasco Alvarado’s to Alberto Fukimori’s, had such catastrophic consequences that a part of the population has somehow been vaccinated against the idea that a dictatorship is more efficient for bringing economic prosperity or for achieving social justice.

We have experienced dictatorships of the right and left that have brought widespread corruption or an atrocious impoverishment of the country, like during the Velasco era, which was a leftist military dictatorship, or during the first term of Alan Garcia, which wasn’t a dictatorship but it was a populist government which, with its nationalizations and its defiance of all the international organizations brutally impoverished the country. Finally, Fujimori’s dictatorship was probably the one that was most thieving. An investigation by the Ombudsman calculated that more or less six billion dollars was stolen and sent abroad by the Fujimoro regime. For a poor country like Peru, that’s significant.

All this was so disconcerting; as of 2000 there hadn’t been a consensus in Peru for political democracy and economic freedom. There had been a consensus for democracy at some times, but there had never been one for economic freedom. Today, for the first time, there is. That consensus has brought 15 years that are so good, so prosperous, that my hope is that it lasts until its irreversible. Although the truth is that nothing is irreversible, as modern history has demonstrated.

“Literature was an indirect way of resisting the authority of my father doing something he hated and that he wanted to eliminate from my life”

Question: In the foreword to a book of poems for children written by José Martí, he said “Son, scared of everything, I take refuge in you.” In your case, were you so scared of reality you looked for refuge in literature?

Answer: Yes, literature was my refuge when I was a kid, when I met my father with whom I had a very difficult relationship. I met him when I was 11 and he was a very authoritarian person who practically isolated me from my maternal family, with whom I’d lived in a virtual “paradise.” My father was very hostile to my literary ambition. As soon as he discovered it, he thought it was a terrible failure in my life. I owe him many things: discovering the fear and discovering the hatred of authoritarianism that he embodied. My father’s hostility to my literary vocation made me cling to this vocation and I found a refuge in literature, a different way of living that life of fear I had in my parents’ house, because of my father.

I see that now, at that time I didn’t see it. Literature was an indirect way of resisting the authority of my father doing something he hated and that he wanted to eliminate from my life. Writing became something more important, more transcendent, more intimate than it had been. Until then, it was a kind of game that my mother’s family celebrated in me. With my father it was a risk to write poems and “little stories,” but at the same time it was a way of defending the freedom and the autonomy that I lost when faced with him.

Yes, in my youth literature was a refuge, but in my life literature has been much more than this. In literature we can live what we can’t experience in our own lives. We are beings endowed with imagination and desires, those eternal dissatisfactions because life never gives anyone everything they desire. We want lives more diverse, rich and intense than those we have. That is why we have invented literature, why we have fiction, to compensate for how limited our lives are.

So literature is a refuge, but it also has the ability to complete those incomplete lives we are obliged to have. However, literature is much more than that, because while it appeases that appetite for different experiences, it sparks, sparks the need, which results in greater dissatisfaction. If we read a lot it turns us into beings deeply dissatisfied with the world as it is. Nothing is better than good literature to make us discover, in such a vivid, persuasive way, that the world works badly and that it’s not enough to satisfy human aspirations/

“That is why we have invented literature, why we have fiction, to compensate for how limited our lives are.”

When you finish reading a great novel, like The Kingdom of this World, by Alejo Carpentier, or One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez, or a story by Jorge Luis Borges, what do you discover? That reality is very poor compared with that wonderful reality you’ve experienced with this fantasy, this language. This makes us dissatisfied and rebellious people, who want the world to be better than it is, and this is the engine of progress.

The world has been evolving, we have come out of the caves and we’ve reached the stars. Literature is an extraordinary stimulus for dissatisfaction and rebellion, and also a permanent critique of what exists. If this criticism and dissatisfaction didn’t exist, literature wouldn’t exist.

Question: So literature is to blame for so much dissatisfaction?

Answer: I think so, and the best proof of that is that all the regimes that have tried to control life from the cradle to the grave, the first thing they’ve done is to try to control literary creation. They try to subjugate fiction, because they have seen the danger in the free creativity that fiction signifies. Religious dictatorships, ideological dictatorships, military dictatorships… the first thing they do is establish systems of censorship. I don’t think they’re wrong, because in some ways literature is a source of sedition, discrete and indirect, but a source of sedition.

Question: You chair the Fundación Internacional para la Libertad (FIL) [International Foundation for Freedom]. How do you evaluate the work of the foundation? Do you think you’ve wasted your time?

Answer: I don’t know if it’s had the effect we wanted it to have. The fact that it exists, it’s been twelve years, we’ve had a lot of conferences, seminars, spreading liberal ideas. We defend democracy, but within democracy we defend the liberal doctrine, against which there are many prejudices. Even the word liberal has been demonized and that is a great victory for the more dogmatic left, having turned the word “liberal” into a bad word, associating it with exploitation, injustice, dictatorship.

The task of the International Foundation for Freedom is to combat this demonization of the liberal doctrine and to spread the culture that has brought these major reforms and changes to society since the creation of democracy, of the idea of Human Rights, of the idea of the individual as the pillar of society, endowed with rights and duties that must be respected and exercised freely. Those are the kind of ideas that we want to spread and to what extent we have succeeded? We have done something and I think it would be worse if we hadn’t done the things we’ve done, even if they are insufficient.

Are Anguish, Bitterness and Loneliness Only Names of Havana Streets? / Angel Santiesteban

A voyage to the end of all things.

By Antonio Correa Iglesias, June 6, 2014

Angustia (Anguish), Amargura (Bitterness) and Soledad (Loneliness) are not only names of Havana streets. They also are discovered feelings that seize and condition that which we call Cuba, the infinite island, which Abilion Estevez and Virgilio Pinera call the fate of being cursed, a portion of earth that floats in the sea, a sea that is the beginning and end of everything, where weightlessness and drifting are forms of keeping afloat.

But the island is also longing and folly, desire and debauchery, hatred for those who have made Cuba a prison of 111,111 square kilometers, as Reinaldo Arenas reminds us in his Leprosorio. The island and its agony accompany us each morning when we prepare coffee, a coffee which reminds us where we came from, and by those smoky silhouettes of a woman we remembered the amazing knitting grandmother who  helped the homesick and the spoiled greet the dawn. How Cuba hurts, and hurts much more when we find in a literary exercise a daily reality like that which Angel Santiesteban Prats describes for us in a clear and visceral voice. continue reading

The Summer When God Slept (Neo Club Editions), by Santiesteban Prats, isn’t just one more novel that adds to the already extensive and archetypical denomination of “Cuban literature,” from which many — including the author himself — have been excluded.

The Summer When God Slept coexists in a very special place, once it encounters an unexploitable reality not only from the sociological and political order, but also the esthetic and experiential. A reality that by its “everydayness” passes to being assisted history — many times loaded with “comicality” — but that the author handles with the rigor that he always brings rigged to the traumatic act.

That’s to say that Angel Santiesteban’s novel isn’t only a stark x-ray picture of the Cuban context: It’s above all a blog where hidden desires and frustrations, longings and deceptions exist, trying to expunge the feeling of guilt that gravitates — consciously or unconsciously — over our heads.

The voyage is the driving thread of the narration, a voyage like going and returning, like a Nietzchean return, with an eternal return of the same, an endless spiral like those hallucinations that wake us up in the somersault of dawn and tighten our chests.

The voyage that Angel Santiesteban proposes results in a crossing marked by the curse of incertitude, a voyage like a traumatic passage associated with death, a voyage without the guarantee of a destination. A voyage in which death waits patiently and heteromorphically, cross-dressed in hallucinations, decomposition and the deterioration of the human being.

The decision to escape — the foundation of the voyage — the conviction to leave, a transcendental and definitive action of life, is the plot-line of the novel. However, this voyage drags with itself calamities and dangers narrated as extraordinary experiences, once the characters in the novel embody others who have met death on the trip. The desperation of the traveler brings them to grasp themselves “with their fingers, their fingernails …until they bite the wood, the wind or even my own skin….” Yes, it’s precise.

The author manages to construct the drama of the text, and the exercise is of such magnitude that the reader feels himself teletransported; you are no longer only the one who reads; you appear with them, you are one of them, and like an argonaut (that’s to say, like a hero), you search for the Golden Fleece — in our case, Liberty.

Because the sensation of fleeing has to be earned, the voyage is a process of tearing into shreds your awareness of what you leave and where you are going, although you know nothing of your final destination. The sensation is of abandoning weight like a ballast, like a stone infinitely weighing on your shoulders, since what you leave is who you are. So the sensation of abandon in the characters of the novel confuses itself with the coldness of the night, which always reminds you of death.

Because the flight comes associated with the anguish of saying goodbye, a goodbye that is in the voice that resonates in the depths of your being, the doom of a delirious echo that torments. Because the goodbye is accompanied by a sensation of eternity that weighs down and clouds the consciousness of whoever – mumbling his lyrics — knows that he has no guarantee of return.

So the dream of fleeing the island — a laboratory island of politics, a laboratory where the consequences of the experiment and the human cost aren’t registered (the cost in terms of a future isn’t considered in the statistics) — begins to be a reminiscence until it’s converted, as the author says, into a virus, a virus that has inoculated a whole society and that corrodes, in a slow but at the same time delicate and emphatic form, every portion of you, dawning one day, confused by the continuous evaporation of desires and illusions — now that all the illusions have died, like the song about the Matamoros* — and some other unknown end.

Antonio Correa and Carlos Alberto Montaner during the presentation of the book (photo by Ulises Regueiro).

In The Summer When God Slept, nostalgia for the past is a recurring theme, fictional, never political; however, the longing for the past not only invalidates the present for us but also makes the future impossible. For the characters in the novel, to be anchored in the past safeguards the possibility of existence, a life that no longer belongs to them because it lacks a fate, once it’s marked by the calamities and sufferings of a people.

Neo Club Press

*”Matamoras Banks” is a song by Bruce Springsteen about an illegal immigrant who drowns while crossing the Rio Grande River.

Translated by Regina Anavy

20 June 2014

Some Doubts / Fernando Damaso

Photo: Rebeca

In the recently concluded sessions of the National Assembly in which, according to the government-run press, the overall state of the country was discussed, several issues attracted attention.

To review all the country’s problems in only five days (two devoted to work by commissions, one listening to reports by heads of various departments and one in plenary session) must be a very difficult task given how complicated and longstanding each of the problems they analyzed are. If after fifty-six years of the same government — with only some changes in the secondary faces — they remain unaware of the unresolved problems and, even worse, do not know how to fix them, it’s time to start worrying.

continue reading

Why so many experiments and, also, why prolong them? It now seems that the experiment with governmental operations in Artemisa and Mayabeque provinces will be extended until December 2016. Isn’t that too much time? And then what? A country is not a science lab. When one assumes power, it is to govern, not to experiment. We have spent fifty-six years carrying out experiments, most of them failures. We should have at least learned from experience.

And why so many plans with completion dates in 2020, 2030, 2050? Does someone really believe time is on his side?

All this reminds me of the famous five-year plans, which we copied word-for-word from our “older brothers,” the Soviets. There was even a “Strategy for the Year 2000.” They worked hard preparing it, dedicating time and resources, and in the end it burst like a bubble, never to be heard of again. We were going to be building locomotives, planes and ships. We were going to be self-sufficient in agricultural production, exporting and even meeting our own needs with light industry. Are we going to make the same mistake all over again with new players? Why not dedicate the limited resources we have to at least alleviating Cubans’ day-to-day lives?

The authorities often like to reiterate that socialism is irreversible, but this is a misuse that particular word. In fact the only thing irreversible is change. As long as they do not understand and accept that, they will continue grasping at straws to the detriment of the Cuban people.

9 July 2014

Hammer Blow to Freedom of Expression / Juan Juan Almeida

Magazine cover

The editors of the Catholic magazine Laity Space, a sociological debate organ of the Archdiocese of Havana, were removed from their posts. Roberto Veiga and Lenier Gonzalez announced it in a brief note that is circulating via email: “We want to inform you that after a decade of intense work — in which we tried to help construct pathways of prosperity and stability for our country — we have been relieved of our duties as Editor and Deputy Editor of the magazine.” It continues, “It has been a true pleasure to have been able to share this time with all of you clinging to the desire for the possibility of building a better Cuba. Without you this beautiful adventure would not have taken place.”

To put it bluntly, the Cuban authorities are afraid, very afraid of the word.

Translated by mlk.

13 June 2014

“The myth of Cuba has been cut to shreds for the most part” / 14ymedio, Yoani Sanchez, Mario Varga Llosa

The writer and Nobel Prize Winner for Literature, Mario Vargas Llosa, talks about Cuba in the first part of an interview with 14ymedio

Mario Vargas Llosa at the Vii Atlanta Forum (Casa de Americas)
Mario Vargas Llosa at the Vii Atlanta Forum (Casa de Americas)

Yoani Sánchez, Madrid, 14 July 2014 — Mario Vargas Llosa, writer, politician, excellent analyst and even better conversationalist, received me at his home in Madrid for this interview. The minutes flew by with his proverbial grace for dialogue as he offered me his reflections about democracy, freedom, literature, Latin America and Cuba. Today I share these with the readers of 14ymedio who in some way were there, without being in that room lit by the light of summer and the lucidity of the writer.

Question: I know that Cuba has been an important part of your passions, to say nothing of your great obsessions…

Answer: Absolutely. The Cuban Revolution was for me, as it was for many young people, the appearance of a possibility many of us had dreamed about but that had seemed unattainable. A socialist revolution, which was both socialist and free, socialist and democratic.

Today that may seem like an act of blindness, but it wasn’t at that time. At that time, that’s what the Cuban Revolution seemed to us, accomplished not for, but outside, the Communist Party, a Revolution that was backed up by every heroic exploit. In the first days of the Cuban Revolution, we saw in it what we wanted to see.

A Revolution that would make great social reforms, that would end injustice and at the same time would allow freedom, diversity, creativity, that wouldn’t adopt the Soviet line of strict control of all creative and artistic activities.

We believed it was going to allow criticism and this is what we wanted to see in the Cuban Revolution and for a good number of years that is what I saw in it, despite going to Cuba, despite being linked very directly to the Casa de las Americas, in which I came to sit on the committee. That was what we saw because the Cuban Revolution had the ability to feed that illusion.

Question: At what point did you start having doubts?

Answer: Of the five times I went to Cuba in the sixties, the fourth time coincided with the Military Units to Aid Production (UMAP) and it was a shock to know that they had opened what were almost concentration camps where they took dissidents, thieves, homosexuals, religious people. I was very impressed especially by the case of a group I expect you know, El Puente (The Bridge). I knew many of the girls and the boys who made up the group, among them were lesbians and gays, but all were revolutionaries, absolutely identified with the Revolution. A good number of them went to the concentration camps, where there were even suicides. continue reading

That affected me a great deal, because it seemed impossible that something like this was happening in Cuba. So I wrote a private letter to Fidel Castro, where I said, “Comandante, I really don’t understand, this doesn’t fit with my vision of Cuba.” Then they invited me to visit Cuba and have a meeting with Fidel Castro. We were about ten or twelve and somehow we demonstrated our surprise about what was happening.

It was the only time I’ve talked with Fidel Castro, it was all night, from eight at night to eight in the morning. It was very interesting and although he impressed me, I wasn’t convinced by his explanation. He told me what had happened to many very humble peasant families, whose sons were trainees, and they complained that their sons had been victims of “the sickos,” that’s what Fidel said. The gays and lesbians for him were “the sickos.” He told me something had to be done, that perhaps there were excesses, but they were going to correct it.

I remember Che Guevara had already left by then and no one knew where he was. Then Fidel Castro—during that conversation—made allusions to where Che might be and show up. He was also very histrionic, standing on the table, telling how they’d set up ambushes, he was a very overwhelming personality, but I realized then that he did not allow interlocutors, only listeners.

It was almost impossible to pose any questions, however brief. It was the first time and since then I was left with many doubts, much anguish that I didn’t dare to make public and I continued returning to Cuba until Fidel’s support for the interventions of the Warsaw Pact countries in Czechoslovakia.

Question: How did you experience the entry of Soviet tanks into Prague in 1968?

Answer: That made a tremendous impression on me, and it was the first time I made public a letter criticizing Cuba. I wrote an article titled Socialism and the Tanks, saying it wasn’t possible that if Fidel had always defended the autonomy, the sovereignty of small countries, now that a small country wanted its own version of socialism, for the Soviet tanks to invade and for Cuba to support this. How is it possible?

Despite this they continued to invite me, but when I returned to Cuba there was already a situation of panic among the intellectuals. My best friends wouldn’t talk to me or they lied to me. There was terror. It was a few weeks before the imprisonment of Heberto Padilla and the poet was totally beside himself, talking like a mad man, feeling the spaces close in on him and very soon he would no longer be able even to function.

The main problem with Cuba is not that it still awakens revolutionary fantasies and desires, rather the problem is the forgetting

I was with Jorge Edwards, just during the months that he was described as persona non grata. I remember that thanks to Jorge, who was diplomatic, we could bring Jose Lezama Lima to eat in one of those dining rooms where only diplomats could go. Poor Lezama, he ate with happiness, he loved to eat.

We talked about everything but politics, of course. But on leaving, on saying goodbye, I remember he squeezed my hand and said, “You understand the country in which I am living,” I responded yes, but he came back and squeezed my hand again and repeated, “But you understand the country in which I am living,” and I answered, “Yes, I understand.” That was the last time I saw him.

Soon came the capture of Padilla, the letter that several of us wrote and that meant the rupture with a number of important intellectuals who weren’t Communists but we had made the cause of the Cuban Revolution our own. For me that was very important, because I regained a freedom that had been lost during those years, because of this blackmail that was so effective, of “not giving arms to the enemy,” “you can’t attack the Cuban Revolution without yourself becoming an ally of colonialism, imperialism, fascism.”

Well, since then I was much more free and I was left forever, up to today, with the idea of having contributed in some way to this myth and to helping a system—already 55 years old—that had converted Cuba into a concentration camp and that has frustrated at least three generations of Cubans.

Maybe that’s why I’ve been so insistent in my criticisms of Cuba, it’s a way of exercising self-criticism. Because I believe that we contributed a lot, and the Cuban regime was highly skilled in this, getting the support of intellectuals, journalists, academics, that contributed so much to this myth, that still survives, although it seems like lies and happily the support is from ever smaller circles.

The main problem with Cuba is not that it still awakens revolutionary fantasies and desires, rather the problem is the forgetting, the disinterest. Many people are tired of the Cuba issue and then there is a great detachment. Many times when the topic of Cuba is on the agenda, there is such skepticism, as if it weren’t a social and human phenomenon. What can you do against an earthquake, a tsunami? Nothing, because Cuba is like an earthquake or a tsunami for many people.

Football Hangover / 14ymedio, Yoani Sanchez

The World Cup on Cuban TV (14ymedio)
The World Cup 2014 on Cuban TV (14ymedio)

Gone is the last game, the German goal, Götze’s hands raising the 2014 Brazil World Cup. Gone are the get togethers with friends, wrapped in the flag of Italy or Costa Rica, to go see the games in some public place. Some of the excitement remains, it’s true, but the roar that ran through Havana when the ball entered the goal in Rio De Janeiro or Sal Paulo is now just a memory. The painted faces, the arms raised in imitation of the spectators from their seats, and the euphoria shared with millions all over the globe. The football party is over, now comes the hangover.

The hangover is a return to real life. Back to the store shelves and a realization that the shortages are greater than they were four weeks ago. Learning that yesterday a hundred Ladies in White were arrested for trying to pay tribute to the victims of the sinking of the 13-de-Marzo tugboat. There is no catchy tune performed by the famous to accompany this hard existence, rather the rumor of friends who warn us of “what’s out there”… “dengue fever, cholera, Chikungunya and even giant African snails.”

Like a kick to the head—and without failing to miss the opponent—reality returns. There are no arms to stop this fast ball that is daily life, unstoppable and painful. We are back to our world without lights, without loudspeakers that roar GOOOOAL, and without that familiarity created by competitive sports. In short, we live in “a world” where the rules are strict, the referee implacable, and there are no prizes.

Monday morning, I already saw them, as if waking from a dream. They were the hundreds of thousands of Cubans, especially young people, who were immersed in the passion of the Cup as if they themselves had kicked the ball. Today they realize they aren’t Germans, Dutch or Argentines and that a difficult Cuba awaits them on the other side of their doors. A Cuba that in four weeks has not stopped in time, waiting for the whistle to resume its course, rather it has deteriorated. Will they be willing to change the rules of the game of this reality? Or will they wait for the next reason to escape in front of the TV or the ball?

Journalist Roberto de Jesus Guerra Perez Beaten / Luis Felipe Rojas

Photo: Roberto de Jesus Guerra Perez, beaten June 11, 2014

Independent journalist Roberto de Jesus Guerra Perez was beaten on Wednesday, 11 June by a regime partisan. Guerra Perez uploaded a photo to his Facebook account where he appears with contusions on his face.

Guerra Perez is director of the Information Center and Prensa Hablemos (Let’s Talk Press), and in days past had warned about the threats that he was receiving daily. Perez made public the detentions Monday morning of journalist Mario Echevarria Driggs and journalism student Yeander Farres who receives training at Let’s Talk Press.

The independent reporter and director of Palenque Vision, Ramon Olivares Abello, was beaten on 31 May by a “State Security collaborator named Fidelito,” his wife told Martinoticias.com from the city of Guantanamo.

The director of Let’s Talk Press, Guerra Perez, added a brief message that the known dissident Martha Beatriz Roque Cabello also had been beaten on leaving her house on Wednesday.

The telephones cut off by Cuba’s only phone company (the state-run ETECSA), short but continuing detentions, beatings and death threats seem to be the messages that the regime sent to non-conformist Cubans at the same time that the Vice-President of the government, Miguel Diaz-Canel Bermudez, insists that the official press should be “more transparent.”

Translated by mlk.

11 June 2014

The New Robin Hoods (1) / Angel Santiesteban

In a visit to France I was told I was a terrible Cuban because I was abstinent, didn’t smoke, didn’t dance at all, I didn’t even drink coffee, and I only eat fruits. Since then I have assumed it would be more difficult for me to understand others.

A few months ago I wrote a post in which it could be understood that I justified those who are taken as prisoners, because I explained that, according to them, the life of liberty was extremely difficult, and well, in their homes they had to confront the stark reality, and in some commentaries, or perhaps in only one, I commented, with every right, that no crime has a justification, which I reaffirm, of course. This would entail a sanction against Robin Hood, who committed misdeeds, stole from the rich to give to the poor.

Incidentally, none of the prisoners who are in prison with me have robbed particular houses, perhaps because of the poor socioeconomic status in the society, because the majority live with them daily, and the new rich live in protected areas. Neither have they robbed specific businesses, in Cuba there are none, or the few snack bars that exist are of very low income, and those prosperous businesses were also located in zones with major surveillance. continue reading

The majority of the inmates who have robbed, like to assert that they have stolen nothing from the people, only the state, because they simply feel scammed because in return for their intelligence or physical strength they receive nothing, the wages are barely enough to eat.

And don’t be deceived, here there are those with a low level of education, but the majority have degrees in economics and they even have PhDs. There are also engineers, doctors, and other diverse professionals, decent people, Catholics and Christians, who have also committed a crime.

When you investigate for what reason, they tell you they studied a minimum of five years in the university and are not even able to afford sneakers for their kids to go to school. It is humiliating, one tells me, “I have to wait for my wife’s brother to remember his nephews and send them some consignments.” My eyes opened upon realizing the personal shame. “My father in law,” he continued, “when he was in Cuba, would make fun of me for studying late at night until dawn, while he engaged in illegal negotiations, assuring me that I was wasting my time. What is worse? He was right.”

Here they meet severe penalties for transgressing and selling some concrete mixture for construction. Or the economist who accepts twelve dollars as a Christmas present for his good work throughout the year, or the purchaser, who once in a foreign country, without affecting the company for which he worked, he received a secret commission that is not read on paper, and fulfilled his task, perhaps even buying the product in question at the best price ever. Or the food grocers who took products from the black bag like everyone else.

Manuel Garcia

The King of the Fields

There is an official commercial network in Cuba that sells only what is not found in the parallel commercial market of resellers. When they are offered a job position, before asking about the salary, Cubans determine what is being produced and if it is easy to evade work. That is how most Cubans live.

The professors and doctors sell their friendliness, nurses sell how to “resolve” things, that is get them done, or private tutoring that cost 1 CUC a class. No father earns that amount, 25 pesos is all the money for one day, but if they don’t pay it, it is possible that their kids will pass the grade level with very poor school grades.

One would have to ask if stealing for food is a crime. If it is more decorous for families in the island to live off of the sweat of family members abroad. And if stealing from the state is not similar to stealing from the king of the fields.

Angel Santiesteban – Prats.

Prison settlement of Lawton. May 2014.

Please sign the petition so that Amnesty International will declare Angel Santiesteban a political prisoner.

Translated by: Bianca Martinez

12 July 2014

Summer Entertainment / Juan Juan Almeida

Because of stubbornness, I always trip on the same rock and end up insulted.

The following are summer vacation possibilities in Cuba; I am not exagerrating and take no position one way or the other: Due to our intense heat, most people opt for the beach and camping, but this is also a good time to talk about the magic of libraries. The fine arts entice us with their forms and colors, so visiting museums is a good choice.

Don’t miss out on the opportunity to break away from the crowd, meet up with some friends, stroll through the galleries and you will see how gratified both body and soul can be. Cinema, television and radio accompaniment offer diversions that should not be overlooked during the summer season, when a willingness to make the most of it will make all the difference. Certainly, these are options for Cubans without access to hard currency.

Please, more respect by and for our people, these are not alternatives for summer vacation.  These are typical weekend activities for any family in the world.  Enough.

Translated by mlk.

9 July 2014

Historical Remnants: Julio Sanguily, the Great Traitor / Angel Santiesteban

Men and women make history, later, it is collected by historians, based on documents that serve as evidence of those events.

For which Cuban is it not a point of pride, the rescue carried out by General Ignacio Agramonte he snatched the imprisoned official Julio Sanguily from the Spanish troops, which came to be one of the epic battles — – comparable to those of Ulysses and recorded in The Odyssey — for the waste of courage, noble sentiments, and generosity that could only cause that possible suicide, given the superiority in numbers of the enemy troops?

Nonetheless, it has been approximately 10 years since payments by the Spanish government to their spy, Julio Sanguily have been discovered. It is certain that he was also a spy for the American government and received his price in gold. It is a fact that in various occasions, Julio Sanguily received money and used it for his own personal purposes.

The most hurtful — to my understanding, because I am no historian, only one constant consumer of the investigations of those who are authorized in this subject — was that the money sent by José Martí for the start of the war in 1895, strategized and arranged by the Apostle (as Cubans call Martí), and which Sanguily received, was poorly wasted without helping the revolt. His brother Manuel maintained himself in an upright and consistent position with the fight for the good Cubans.

Despite the great wounds received in combat for Julio, the money was his weakness, or, seeing his body so sacrificed, he decided to exchange sacrifice for pleasure, something that was repeatedly done by a certain type of Cuban throughout history. This reality has also been dealt with with secrecy, although it has already been recorded by some historian, precisely the one who found the documents of the payments in the archives of the peninsula.

Ángel Santiesteban-Prats

Prison settlement of Lawton. June, 2014.

Please follow the link so Amnesty International may declare Angel Santiesteban, a Cuban political prisoner

Translated by: Bianca Martinez

11 July 2014