A Shameful Stab in the Back for Angel Santiesteban from UNEAC / Amir Valle, Angel Santiesteban

The writer Angel Santiesteban Prats and his son Eduardo Ángel some years ago.

By Amir Valle

The strategy of UNEAC and certain “disinformed” writers against Ángel Santiesteban

One more shame falls on the Writers and Artists Union of Cuba. This time, the shame is a dirty attack, manipulative and disloyal, against Ángel Santiesteban.

I read it in the blog “The Unknown Island,” by the Cuban essayist and journalist Enrique Ubieta, and it appears to be signed in principle by eight women, among whom we find some of the writers most admired for their work. But more than these signatures, what catches my attention is their taking advantage of the accusation against Angel Santiesteban to call for a struggle against violence toward women and to initiate with this article (embarrassingly manipulative) a campaign to collect signatures.

It is, in short, another step in the campaign to criminalize Ángel Santiesteban.

The initial question that I pose to the signatories is this: The person or persons who have hatched this campaign, have they had the decency to give you access to the documents that both the prosecutor and the attorney used in the trial? I, from Germany, only had to ask that they send me everything by email, and it was enough for me to read both files: Prosecution and Defense, to add my name to the call that we, his colleagues and friends, have made internationally in support of someone like Ángel Santiesteban.

I write these words from the deep respect that I feel for women, whom as a Christian I consider the most perfect creation of God. I have demonstrated this in my life and my professional career. Just this March 8, when you signed this document, I marked 16 years of marriage with a woman I consider responsible for all the good things I’ve done since I’ve known her.

And just as you were signing, I gave a lecture on literature written by women in Cuba, in which, of course, I mentioned some of you, proud of having been a witness to one of the most solid literatures written by women in the Spanish language, and, moreover, proud, until today, of being the only Cuban writer who decided one day to discover, promote and include in four anthologies the work of these Cuban women writers. As you surely know, I’m proud to say that many of the most important women writers in Cuba today saw their first stories published in my anthologies.

The lie is lame

“The truth always catches up with the lie, now matter how much it runs.”

I believe in that maxim. I know the mechanism for soliciting this type of signature: They ask you to sign against something or someone without putting all the real cards on the table; they want you to come out against something or someone only explaining to you the official version, the part of the facts that suits them. For that reason I have decided to write to you (and to those who want to read this article), inviting them (inviting everyone), to respond with dignity and integrity to these questions.

A brief introduction

I am one of the few people who can witness directly from the beginning the relationship between Ángel Santiesteban and Kenia Rodríguez, the mother of Eduardito, this boy they both conceived.

At that time, I lived in Ángel’s house and was very close to the beginning of this love story, diverted today, sadly, into hatred. I remember that Ángel brought only virtue and a better life from the beginning of their relationship. Kenia worked in a Chinese restaurant, and thanks to Ángel’s tenacity, she managed to start a UNEAC course in theater production. Years later I saw Kenia traveling abroad, accompanying Ángel on cultural trips.

Now Kenia is the complainant in the case for which he has been sentenced. I don’t know what little bird whispered in Kenia’s ear that made her, two and a half years after their separation as a couple, decide to initiate a series of personal accusations “oddly and coincidentally” just after Angel opened his blog, “The Children Nobody Wanted,” and his former wife began a steady love affair with a well-known artist. It would be good to note that Kenia, even acknowledging publicly that Ángel was an excellent father, forbade any relationship between the boy Eduardo and his father. Now it is known that, in secret from his mother, Eduardo sought out his father when he was barely 15-years-old.

Knowing Kenia as I do, I would like to make an appeal to her conscience so that she will see the light, so she will tell and defend the truth, without lending herself to any guy’s manipulations, above all for the well-being of the son that was born from this love; I call on the courts to reopen a case that, as the defense attorney showed, should be legally annulled because of the great quantity of procedural and judicial irregularities committed; and I call on the decency of those who have launched from their offices or those who have naively joined the campaign of criminalization without assessing the pure truth of the facts.

From my point of view, I noticed in the whole trial against Ángel Santeisteban sufficient evidence to strongly affirm that it’s a matter of an absurd and crude strategy by State Security to silence his voice. They are afraid of the impact that his criticisms could have, coming from a writer of his courage and reknown.

If I could find one single factor of merit that demonstrates Angel’s guilt in the crimes attributed to him, I never would have raised my voice in the way I did. I have even written that if Angel is guilty of something, he should be condemnded for that. But what we have seen, in the police work as well as in the judicial process, is so full of fraud, irregularities, violations and attempts at corruption and lies against Angel, that surely we can raise our voices to denounce this outrage.

We have rallied prestigious institutions (the majority of them not political) to take up our defense. And we have done it with proof in hand. I therefore encourage anyone who reads this article to offer answers substantiated by the truth to the following questions:

Why weren’t the complaints consistent from the beginning, and why did it take more than a month between the first and the last act, when according to the complaint it was a matter of a sequence of facts that occurred the same day? One month later did Kenia remember details that were supposed to be certain, that remained in her memory?

Why did the complainant present the medical certificate with a date previous to that of the complaint?

Why did the doctor, who supposedly signed the warrant, according to the declaration that is on record in the investigative file, not remember having attended her nor even remember the case?

Why did the complainant lie on the day of the trial, asserting that she was taken to the hospital, accompanied by the police, after making the complaint, if the date of the warrant shows that it was prepared one day before?

Why did the Provincial Court accept these lies, in spite of the attorney’s claim in the closing statement of the oral hearing? Why did the Supreme Court, which is supposed to be the petitioner in charge of ensuring the facts, not see that these violations didn’t occur?

Why, as was verified later, did Mayor Pablo, Chief of the heads of the Plaza Municipality sectors, who was involved in a love affair with the complainant, pressure the prosecution witness to not recant, and for what motive did he advise Kenia Rodriguez, according to the same informer, to confess before Angel and his son?

Why was the case file reopened after having been archived upon determining that there was no cause to send it to the Prosecutor and open a lawsuit?

Why reopen a file when never before did they take Kenia’s accusations seriously (performing only the bureaucratic process of listening to her), upon the evidence, according to the investigator’s own words, of Kenia’s nervous disorder and the constant sham and inconsistencies in her declarations? Why did the complainant commit blunders when referring to them?

If there aren’t political reasons, why try to convert a man considered an exemplary citizen and a distinguished writer into a public monster at the moment he decides to publish criticisms about the Cuban political reality through his blog? Why does this campaign of criminalization coincide so well with his being marginalized in the national culture?

Why was the file forgotten (archived) just until the invitation from the First Festival of the Word in Puerto Rico arrived, where Ángel Santiesteban would participate together with a group of intellectuals (from the Left, but with positions critical toward the political reality in Cuba)? Why did they “casually” cite him with urgency and decide to impose on him a bail of $1,000 pesos, thereby preventing his participation in the said event, which has international prestige in literary circles? Why, just at the moment when the international impact of his blog would grow and just when he would enjoy the promotion of his work and critical labor as a blogger in an international festival did they decide to impose on him the precautionary measure?

Why did they send the case investigator (yes, the same person who had archived the file) on a different tack, and mysteriously extract the file to take it to another police unit with another investigator? Why did this investigator reopen everything trying to implicate Santiesteban during three years, without being able to find the least glimmer of evidence that would tie him to the facts? What obliged this investigator to pressure, blackmail and harass the witnesses, investigating them in their neighborhoods and spreading the rumor that the neighbors might be implicated in the murder of a foreigner? Why, as these witnesses confessed, were they pressured to give up their decision to testify in favor of Angel?

Why did they wait three and one-half years to have the oral hearing? Why after setting it for the day of April 3, 2009, did they suspend the hearing? Why did they violate in such a flagrant manner the Penal Code that establishes that once a date is ratified and the parties notified, the matter can’t be suspended and they can’t return to an investigation, except if new evidence comes up in the same oral hearing that the Court needs to investigate? Did they not understand that no elements existed to judge the accused and sanction him, as they finally did? Did they understand that it was too obvious that they were committing an unwise injustice and, later, if they didn’t prepare well, they wouldn’t be able to justify the punishment for lack of evidence?

Why did the file travel several times to the Provincial Court after being dismissed each and every one of these times?

Why did they have to threaten the first attorney, as she herself admitted, obliging Angel to look for another legal representative who would not let himself be pressured?

Why did the Prosecutor, police and the complainant (in my opinion encouraged by the impunity they felt at being supported by State Security) set up a false “witness” who, thanks to the astuteness of Santiesteban’s friends, they were able to unmask? Why did the judges not throw out a case obviously invented, before the overwhelming evidence of this video where the false witness relates the pressure he received from the police to declare himself against Santiesteban? Why did Kenia, if she knew the truth, need to bribe the witness, as he could compromise himself in the video where the same witness exhibits the gifts he received as a bribe?

Why, from the time that Santiesteban said he knew about the video (authenticated as real and valid by an experienced official), did the Prosecutor find himself obligated to withdraw these crude accusations that, among other things, were accumulating the exorbitant sum of 54 years in prison for the extensive and fastidious list of false accusations? Why, upon seeing them discovered so clearly, did they have to dismiss the 15 years the Prosecutor was requesting as punishment for all the supposed crimes?

Why starting from this moment, instead of annulling the case because of the amount of irregularities (perjury of the claimant and demonstration of her intention to harm Angel at all cost) did they decide to return the file to the investigative phase, to readjust it and continue with their malevolent plan? Why and for whom did they study it for several months in the police unit, and later in the Provincial Prosecutor’s office?

Important and suspect: Why was the file requested from the General Prosecutor of the Republic?

Something else important and suspect: Why did the file record, in a note signed and sealed by the police investigator, “Urgent Interest of the Minister”? Why was a supposed case of “domestic violence” handled at the highest level of the Ministry of the Interior?

Still more important and more suspect: If there were no political plot behind all this, why was the file sent from the General Prosecutor to the General Headquarters of State Security in Villa Marista, according to what Santiesteban’s attorney was told in the same General Prosecutor’s office? Why, if the General Prosecutor of the Republic said that the file was in Villa Marista, when the defense attorney presented himself at Villa Marista, did they deny that the file was there? What did they have to hide?

Why did the Investigator continue with this false report, if, in spite of his bold attempt to implicate Santiesteban, he could not manage to set a trap?

Why did the Prosecutor, beginning with the aforementioned video of the false testimony, feel obligated to withdraw the complaints, leaving only the minor offenses: “home invasion and injuries”? Why did they keep these accusations, if the same video had already proven that Kenia Rodriguez was lying, for which she could be prosecuted for the crime of perjury, which was not done?

If it was a matter of a supposed ordinary crime, why did they hold the trial in the Main Hall of State Security, in the special headquarters in Carmen and Juan Delgado? Why were members of State Security posted outside? Why, as many witnesses could substantiate, were buses distributed “with veterans and enthusiastic people who spontaneously agree to defend their revolution”?

Why did the Court put Santiesteban in the totally indefensible position of not being able to call his own witnesses? Why, in return, did it keep the flimsy prosecution “witnesses”, all of them State functionaries and soldiers, obviously conspiring to try to give some credibility to the sanction, which, surely, had already been handed down?

How is it possible that a court can accept as convincing truth the testimony of the handwriting expert who stated that Angel was guilty because of the “size and inclination of his writing”, when the defense lawyer demonstrated scientifically and legally that handwriting, according to international norms, cannot ever be considered a conclusive truth?

Why did the Court reject the defense attorney’s testimony that, thanks to his friendship with the complainant, he could affirm that Kenia Rodriguez had told him on several occasions of her intentions to cause harm to the father of her son, meaning to Angel? Why also did they not take into account the declarations of the boy’s teacher (the Director of his school, considered a dependable person), who stated that the child confessed to him that his mother obliged him to lie about his father to damage his public image? Why also, “curiously” did they throw out the statements of three other witnesses, who showed that Angel Santiesteban was somewhere else just at the time that Kenia, supposedly, was being abused by him?

Why did the professionals, who attended the oral hearing–the lawyers, ex-prosecutors, intellectuals–after hearing the parties, agree that Angel was innocent and should be absolved, that absolutely nothing was presented that would incriminate him, except the declaration of the Lieutenant Colonel (the handwriting expert), who stated that he was guilty because of his inclined handwriting?

It’s enough to appeal to a little decency, a small quota of ethics, in order to conclude, before these terrible irregularities, that all this, even though it appears to be a joke, is a stifling and hallucinatory sin.

But if they weren’t enough, I want answers to some more questions:

Important proof of infamy: Why did the State Security official known as Camilo, after beating up Angel Santiesteban, November 8, 2012, tell him, ”Aren’t the five years years we’re going to toss at you enough?”? In front of a witness, Eugenio Leal, Angel said, “Some day you will pay for your abuse,” and Camilo responded, “When I pay, you already will have.” How could Angel Santiesteban, thanks to agent Camilo, alert the international community about his sentence one month before the Court sentenced him?

Why was the sentence excessive, as the defense showed in the appeal, if the court recognizes Santiesteban as a citizen who is distinguished by his intellectual work, nationally and internationally, and there are no prior offenses, circumstances that, according to Cuban legislation, are attenuating, which could drastically reduce any sentence?

Why do multiple cases exist in this same Court, processed for the same supposed crime, sometimes with weapons involved and with people with a full criminal history, and in none of the cases did the sentences come close to five years’ deprivation of liberty?

Why, again “curiously”, did the Court make a mistake in the second clause, which added one more year to the sentence? Why wasn’t this annulled, as established by law for this type of procedural “error”?

Why did the Superior Court, which had a decent opportunity to amend the scope of this injustice, catalogue as “without place” (meaning, they didn’t accept it) the diligently-researched file presented by the lawer as a Cause for Appeal, in the face of the enormous list of irregularities committed in this case?

I have many other questions. I only ask whoever reads this article that they don’t judge without having the evidence. To the present and future signatories of this call for signatures, “Zero Tolerance for Violence against Women”, that UNEAC now brandishes, deceitfully, taking advantage of Angel Santiesteban’s case, I now remember that in the history of our country, we intellectuals have been participants in many injustices simply by not searching for the truth and by conforming ourselves to what our government officials tell us.

I, convinced by the evidence of Angel’s innocence, continue asking these questions. I don’t expect them to be answered, although perhaps they should be.

Why did Kenia Rodriguez, the supposed victim, if she were convinced of the solidity of her accusations, tell her son that she conceived him with Angel’s love, and “that I never thought to bring a lawsuit”?

Why and who, again “casually”, decided and authorized that they wait until the International Book Fair in Havana conclude to emprison the writer Angel Santiesteban if the sentence was already handed down?

Why does Angel Santiesteban now not falter, if he is an intelligent and humble man, who other times has seen fit to publicly recognize the mistakes in his personal and professional life?

Why does he feel so proud to find himself in prison?

Why has he decided to give State Security a lesson in principles and loyalty to his ideas, reminding them with his performance and his writings that this move against him is simply a punishment, an underhanded message about power against Cuban intellectuals and the martyrdom that those who decide to rebel against the establishment can suffer?

They do what they can do against Angel, and I am certain that History will reclaim him some time as one of the cleanest, most transparent intellectuals and brave fighters of his time inside Cuba in these so-convulsed times that we Cubans live in. I know him with his virtues and his defects. I feel proud to be a member of his generation of writers; I am filled with pride at his brotherhood, and I feel proud to be the friend of one of these Cubans who, from the island, fights so that all of us can have the right to think with our own heads, have our differences respected, express our criticisms and nonconforming politics, without being catalogued by the government with the classic, trite, derogatory labels that up to today they have used, those who defend totalitarian thought, which, happily, each day that passes, has more cracks in Cuba.

Published under “Personal Thoughts”, Amir Valle’s blog.

 Translated by Regina Anavy 

Spanish post
9 March 2013


Prison Diary XXVIII. The Works of Servando Cabrera Declared National Patrimony Too Late / Angel Santiesteban

A few years ago, I published several posts calling on the conscience of the intellectuals who were working as State officials not to continue online auctions of Cuban cultural heritage with its diverse wealth. Among those I mentioned were the work of Cuban painter Servando Cabrera Moreno (1923 -1981), one of the great masters of the national art which they were decimating without the least scruples.

I cited the names of worthy intellectuals who were representing cultural institutions they directed and who were bleeding our arts, such as La Casa de las Americas.

Unfortunately, the committed an act of omission by not confronting the interests of the States, which controls the designs of the country, although the selling of the greatest worth of any nation — its culture — is an act worthy of a pirate.

It is a shame that the intellectuals have remained silent for more than half a century and only express themselves after consulting and getting approval from the regime, despite knowing that otherwise, today they would be in the same bed as me, in this stinking prison.

In any event, I’m glad that the museum dedicated to the painter can gather what is left of his work, it having been plundered for years. And it also makes me happy that those who then stood silently by and criticized my honest stand to defend what belongs to us as our own right — although this has contributed to my being here today — now come and celebrate the news.

I will continue to raise my voice to unite consciences until the Havana Auction that sells the work of artists — as happens every year — ceases.

Ángel Santiesteban-Prats
Prison 1580, June 2013

9 June 2013


Few Easily Renounce the Title of King to Turn Themselves into a Begger / Angel Santiesteban

My cherished boy, my beloved Chinito:

I can barely write to you for lack of energy. Now I find some strength that I will put to paper with words that as you know are moist and full of love. I am well, working as always in the same place, the one you know, with the same good people. I am evermore proud of you since few renounce so easily the title of King to turn themselves into a Beggar. My motherly egoism prefers the former for you, but I have to accept your decision which could be no other as your integrity, honesty and values won’t allow it because you were educated under the principles of José Martí.

I support you in everything as long as you live, and if I don’t reach the end with you, I entrust you to the care of Ana. But I am going to remain optimistic. I think that soon your innocence will be proven and corroborated as your accusers attempt to hide the truth, to try to seal your mouth, which they have been unable to do because your friends won’t allow it, nor your family, nor the intellectuals with a conscience, nor any advocate of justice.

Your echo transcends all limits. I don’t understand how they can be so foolish, as they try to drown your voice it reaches yet even further! It’s not so easy to hide a truth as big as that which you so valiantly scream out to the universe. They fail to realize that your words are everywhere, that the more they lock you up, the more they hide you, the more your words and truth resonate. That even while we hear and receive nothing from you, your screams are stronger, your voice is heard more clearly and the world becomes more interested.

At this time you have more followers than when you where in the La Lima prison camp. Since many knew you were all right, although innocent, they wouldn’t worry then as much for you. But now they are lions roaring for your life, for your freedom. As such, my beloved child, your accusers are more damaged than you.

Don’t worry, to suffer is inevitable and necessary to be a better person. Suffering helps you understand your fellow brothers and sisters so that then, as you have been doing until now in your books, you can transmit the feelings of our oppressed countrymen.

I love you dearly, as always or more. I am almost with you there, in that cell or chamber; you must hear when I breathe and my heart stirs. And I am your angel, because those books you didn’t know where they came from, were mine; I always loved reading. Now I prefer to read yours.

I send you a strong hug, like the one from that night at the shore of the sea, when we said goodbye without knowing if one day we’d see each other again. I still feel it, its bond unweakened, keeping us together, as together as that dark night when you let me go, with pain, towards liberty.

I love you very much.

A thousand kisses,

Your Mary

Note from the editors: this letter was written by María to her brother Angel Santiesteban-Prats. It has been published in the blog at the request of Angel.

Translated by: Ylena Zamora-Vargas

11 June 2013


Prison Diary XXV: Open Letter to the Journalists of the Commission / Angel Santiesteban

Editor’s note: This open letter is to international journalists who were permitted a carefully orchestrated visit into selected Cuban prisons who later issued generally favorable reports on the conditions there.

I like to think they were duped, that their naiveté prevented them from understanding that the whole show was put together for their visit, or perhaps that international ethics do not allow the journalist force to demand that the reality not be hidden from them.

The truth is that, in one way or another, they helped to give credibility to a dictatorship that mocks the international media, in this case, you were the ones who mocked us, the prisoners, the disadvantaged, and the dictatorship was the beneficiary.

With this in mind I tried to explain to you, without having all the elements to fully understand what the mechanism of choice to be part of this International Commission in which you participated worked, and from which you didn’t look more deeply into what they were showing you on this visit. So they prepared a crude stage that no one, least of all a journalist, who had access to the Internet and to the independent press, could have believed if they had undertaken the slightest observation.

I was one of the inmates they removed before you arrived. At first they tried to fool me, then when I protested because my intention was to talk with you, I was taken by force between several guards in front of over a hundred young people, students I imagine, who were waiting at the entrance of La Lima prison. They listened to my exalted explanation while I was being handcuffed for more than ten soldiers who chased me while I screamed that they were cheaters, that they were hiding me to deceive international public opinion, that I was an honest writer who was serving a sentence for thinking differently, and that thinking differently was not a crime. Seeing so many young people, I asked them not to handcuff me, not to let themselves be manipulated because they had been assigned the dirty work of the dictatorship.

By then I had yielded before the forces they doubled against me and I let them take me, though still shouting that my work was being a writer who honestly denounced their constant arbitrariness.

The person who personally took me by force was the same one who welcomed you, with the same face, the same look, the same lack of conscience  in both cases. Lt. Col. Carlos Quintana, Chief Provincial Prison in Havana.

Before getting into the paddy wagon that would take me away, I swore to pursue them with my denunciations for the rest of my life, and told him that if I thought of killing myself, it was because I had no fear of dying for the freedom of Cuba.

Finally, they put me in the paddy wagon and took me out from the back of the camp.

The lie came to its end, the transfer to a hospital, as the officials had promised was not done. I was taken to a prison of greater severity, violating their own laws because my sentence is minimal and it is supposed to be served in a camp.

In this operation, in addition to Lt. Col. Carlos Quintana, also taking part were the Lieutenant Colonel of Section 21 of the State Security and Colonel Almanza, first deputy of General Marcos, chief of National Prisons, according to what was presented in the interview he had with me days before, with the intention to agree to my “hospitalization” to submit to a “health check.”

As you can see, there is only one beneficiary, the Castro brothers’ regime, which for more than half a century has flouted international organizations, misrepresenting to the mass media the Cuban reality, making themselves true specialists in emulating the methods of Nazi propaganda.

I hope that the members of the Commission have learned as a lesson, that if in the future they return to be part of another Commission, not to allow their becoming cynical mockers for their “educated” hosts, who deliberately kept them from witnessing the cruel punishments to which prisoners are subjected.

They should see what they eat and how the “food” is prepared for the prisoners, and hopefully hear the testimonies of prisoners, ready to discover the truth despite the threats. They should see them in the punishment cells, swallowing bolts, keys, nails, glass, metal spoons and whatever objects they find, just to make the injustices of those who are victims heard, in order to be able to change them.

Some, when they see that none of their terrible acts of self-harm even manage to call attention to their plight, but only lead to more beatings and punishments, openly attack their own lives and cut their veins or sew their mouths shut with wire and cover themselves with their own excrement to avoid the guards.

Sure that my words are not enough to denounce the horror that is committed in Cuban prisons, but also sure that one day, God willing not too far off, justice will be done and they will pay for their dead, those they hung as if they had committed suicide, those whose names the prisoners are very familiar with, and they will also know the names of their torturers.

Until then, God protect us.

Ángel Santiesteban-Prats

Prison 1580. May 2013

7 June 2013


Yoss, I Give Thanks to God Every Day That I Am Here / Angel Santiesteban

Yoss, I don’t know how to harbor rancor, neither would I have a reason why, your open letter was in that moment your opinion and – mistaken or not – I wanted to respect that. I only asked that you be more objective, in the interests of  justice. I felt that you were shooting at me from a firing squad, without knowing the story nor the evidences that I provided, as you afterward well came to recognize, and one should not even give an opinion about something if one doesn’t have all the necessary elements to make a judgment.

Yoss, I don’t know how to harbor rancor, neither would I have a reason why, your open letter was in that moment your opinion and – mistaken or not – I wanted to respect that. I only asked that you be more objective, in the interests of  justice. I felt that you were shooting at me from a firing squad, without knowing the story nor the evidences that I provided, as you afterward well came to recognize, and one should not even give an opinion about something if one doesn’t have all the necessary elements to make a judgment.

Yoss, I possess and I offered all the proofs that demonstrate my innocence, I have overwhelming evidence of everything, and not only words as they have against me. Evidences against words.

In a few days more my lawyer will add other new evidence for the Review, which will leave still more naked the Prosecutor, the informer and the Tribunal in front of all the injustices that they committed against me, eliminating any doubt about their real and only purpose: to condemn me for dissenting.

At any rate, as in the trial and later the appeal, I hold no hope, because I am not naïve and I have always known who are the ones who want me in jail and who desire my punishment. What’s more, Yoss, I was warned and threatened – as I declared in advance – that I would be sentenced to 5 years and this was a month before the Tribunal pronounced sentence. They did it in front of witnesses. Continue reading


Prison Diary XXIV. Cuba and Its Politics of Minions / Angel Santiesteban

Once again, the Cuban regime supports — far from international view — the dictatorship ruling Syria. We are always on the same embarrassing team: Russia, with the dictatorship of Putin; China, more of the same but with  different style; Bolivia, where its president just manipulated the Constitution to guarantee himself a place in the upcoming election for a third term; Nicaragua, few presidents have such effrontery; and why continue, their names speak for themselves: Ecuador, Venezuela, Iran, and as if that wasn’t enough, North Korea.

And the news, in the official newspaper of the Communist Party of Cuba on May 16 the headline encapsulates with apparent what is nothing more than a disgrace: “A dozen countries oppose UN resolution on Syria.” That is, the news is not that 107 countries approved it, or even that 59 abstained, including Brazil, one of our allies.

As much as we should be accustomed to this arbitrary politics of benefit to party members, in the style of highway robbers, and of course, its obsession with confronting the United States, simply leaves us outraged.

In the face of this arbitrariness typical of the Castros, I can’t stop being ashamed; the only thing that saves me is my opposition to the government and it’s national and international politics.

Ángel Santiesteban-Prats
Prison 1580, May 2013

5 June 2013


Prison Diary XXIII. Animal of Freedom / Angel Santiesteban

Having served eight years in prison of the 12 he’d been sentenced to, they granted him freedom because of his good behavior.

The prisoners said goodbye to him with a mixture of sadness and joy, everyone wanted to be in his place, it was a feeling that gnawed at them.

A few days later they saw him return and the annoyance was widespread in the barracks. He declined to explain, he just went to his bed and lay face down.

Someone said he’d returned to serve those twelve years, plus four more for fleeing.

Later he explained that the guards were to blame. The day he was supposed to leave, they brought him in around 10 at night according to internal regulations.

“There I was informed that they wouldn’t sign my release until midnight and one minute, not one less nor one more, the duty officer told me. And I looked at that door where I should be getting out. I had dreamed of this moment for eight long years, and now the door was in front of me, begging to be possessed, begging me to take her all night. She offered herself like a woman receiving me with her legs open, ready to be penetrated, and I was biting my nails, watching the dark impertinence of those open arms.

The guards weren’t paying me any attention, ignoring the lack of respect of putting me in front of a naked woman without the ability to touch her, and I stretched out my fingers, then my hand, stood up, and I don’t remember how, my legs — responding to their own impulse — started to walk.

And in that immense night, without receiving freedom, I was lost.

Ángel Santiesteban-Prats
Prison 1580, May 2013

4 June 2013


Paris, June 4: Tribute to Imprisoned Writers / Angel Santiesteban

Editor’s note: This post is in French and is only partially translated here.

Text of notice:
In solidarity with the imprisoned Chinese writer Li Bifeng, the International Literary Festival of Berlin is calling on intellectuals and artists, schools and universities, media, theaters and other cultural institutions around the world to organize readings, June 4, 2013, on the occasion the sad anniversary of the crackdown in Tiananmen Square, and within the framework of the World Wide Reading Day on the theme of resistance.

In response to this appeal, the House of Writers and Literature, Biennial of Poets in Val de Marne, the French Pen Club, the Wandering Word and Poetry Market invited writers and poets living in France to support a writer or a poet “gagged in their own country,” by reading their texts.

Performance by Armand Gatti, Serge Pey and Chiara Mulas followed by readings:

Tahar Bekri (Tunisia) for Mohamed Ibn Dhib (Qatar)

Yves Boudier (France) for Li Bifeng (China)

Francis Combes for Mumia Abu Jamal (United States )

Jean-Luc Despax (France) for Angye Gaona (Colombia)

Marc Delouze (France) for Gao Xingjian (China)

Jacques Demarcq for Trung Nguyen Van Tuc and Phan Ngoc Tuan (all three of Vietnam)

Jean Pierre Faye (France) to Melissa Patiño Hinostroza (Peru)

Irene Gayraud (France) for Angel Santiesteban Prats (Cuba) 

Jabbar Hussin (Iraq) for Bei Dao (China)

Werner Lambersy (Belgium) for Parviz Khazraï (Iran)

Mazen Maarouf (Palestine) for Rasha Awad, Haidar al-Mukashfi, Nur al-Ahmad al-Nur (all three of Sudan)

Jean-Baptiste Para (France) for Alireza Roshan (Iran)

Anne-Marie Garat (France) will also join the party.

[Angel Sebastian-Prats is included in the tribute]

“Among the readings that will be held, one will be for Ángel Santiesteban-Prats, unjustly imprisoned in Cuba by the Castro dictatorship, for the simple “crime” of expressing himself freely in his blog.

His story, The Moon, A Death and a Piece of Bread, will be read by the French poet and writer Irène Gayraud.

2 June 2013


Prison Diary XXII: Maximum Security and Minimum Decency / Angel Santiesteban

Some days ago I was told that I had been “revoked” to a maximum security prison for six months for the hunger strike I undertook. They are so predictable I could not help smiling. But it has been nothing more than a justification to punish me and keep me away from the phone in a further attempt to reduce the regularity of the posts I write for my blog, The Children Nobody Wanted.

Since I’ve been here I haven’t gone to the dining room, for the benefit it represents for me to spend time in my cell, allowing me to write, read, and also avoid losing this in search of food you can not eat.

One prisoner told me that perhaps the conversation I had with the Prison Director had been a provocation for me to declare a hunger strike again, to land me in solitary confinement and to put an end to my public demands. They want to silence me to prevent me from giving my opinions about May 1st and their report to the Human Rights Council in Geneva, Switzerland.

Once again, the government of the Castro brothers, violates the rights of a Cuban with their usual cynicism, using another lie to commit a new injustice, as I had been informed that he was not revoked because the transfer from La Lima Prison to 1580 Prison was not because of a discipline infraction, and this is what they also told my family on Saturday April 13.

Now I am, for those who still defend the dictatorship, in a maximum security prison, instead of the promised hospital where they would give me a “check up.” Lie after lie.

Worst of all is that they have emerged, again, unharmed before the Human Rights Council, precisely on the issue of prisons in Cuba, where they commit so many abuses and violate the rights of prisoners with impunity.

The Council and the world must prevent the Cuban government from continuing to mock the United Nations.

We Cuban Prisoners ask each fair and decent citizen take a minute of your life and protest the abuses that occur in Cuban jails.

Ángel Santiesteban-Prats
1580 Prison, May 2013
Havana, Cuba

30 May 2013


Prison Diary XXI: I Accuse: If something happens to me it is NOT an accident / Angel Santiesteban

Last Friday, May 17, I was led to the punishment cell.

In the morning I was visited by the prison director, Lieutenant Colonel Villarrueta Reinaldo Vargas, Chief Interior, Major Erasmus, and First Lieutenant, serving as Duty Officer.

They took me out of the cell and I was told that my belongings would be searched. What they were looking for was nothing more than my writings, letters, in short, they wanted the complaints, the future posts.

Faced with my silence, they dug through, with exquisite interest, paper after paper. Power allows them to abuse. They read my personal letters from my family and friends sending me strength.

Some letters  were seized, one from my daughter, my sister, a mason, all of Antonio Rodiles’s and some others from inmates who wrote to me from other barracks in Prison 1580.

“A lot of inmates write to you!” the Director commented.

“People don’t know how to relieve their pain,” I responded.

They continued digging, slowly reading even what a girl of 15 told me about her life, about her excellent grades and her assurances that she is very proud of me.

“I’ve read your complaints, that there is torture here,” the Director said, turning back to me.

“Of course,” I said, “there are brutal beatings here, I have seen ten guards beat a handcuffed man, the living conditions in here are torture, the lack of general hygiene, bed bugs everywhere, bad food, badly prepared, and lack of vital medicines for the mental stability of inmates who need psychiatric drugs, and who, from not taking them, are altered and are punished in cells with charges of indiscipline filed against them.”

But he wasn’t listening to me, he continued to look for information, trying to prevent the world from knowing about the excesses committed in Cuban prisons, which disprove the version of Foreign Minister Bruno Rodriguez, who mocked the Human Rights Council, based in Geneva.

The Director found an old manuscript, a draft of some post already published.

“This already came out,” he said, and tossed it.

At that same time, the inmates of my barracks went out for a reward visit and were searched physically in a way they never experienced in all their lives as prisoners. They were stripped, ordered to squat, spread their buttocks, lift their scrotum, armpits, mouth, show the soles of the feet. All to prevent their collaborating with the cause and sending out my writings.

On Friday, the 24th, will be the regular visit.  They showed me the card where I wrote the names of those who would come to see me. And I found they denied permission to nine of the thirteen people I requested. Each name had a signature and a NO, including Antonio Rodiles and Ailer González, and of course, the mother of my daughter and my friends.

So it goes in the prison, the struggle, the censorship and the grim power of the Castro brothers.

An officer I’ve never seen before assured me that I will not get out of this alive, and that after a lot of scandal, nothing will happen; “Accidents are accidents,” he tells me laughing.

Ángel Santiesteban-Prats
Prison 1580. May 2013

27 May 2013


Communication About the Situation of Angel Santiesteban in Prison 1580 / Angel Santiesteban

In just three days on May 28, it will be three months that our brother and friend Angel Santiesteban Prats has been locked up in a Castro regime concentration paying the price of an unjust sentence for crimes he did not commit. We issue this statement to denounce to international public opinion his living conditions and the treatment he and those with whom he shares this hell receive; people whose principles of solidarity and commitment to the dignity they still have not been able to kill.

Yesterday, May 24, Angel finally received the much awaited visit from his family and friends, a visit he is allowed only once a month. This is what has happened to him in Prison 1580:

- His jailers, obeying orders from the top brass of the criminal State Security, determined who would come to see him and who wouldn’t, violating Angel’s right to receive them and his visitors’ rights to see him.

- Knowing that Angel hardly eats, family and friends have brought food, as usual. They let in some, but the juice boxes he always keeps in reserve for when it has no food, were opened by the guards. It seems they do not understand that you can not hide powder in a liquid medium.

- Before he could go to meet their relatives, Angel was stripped and checked twice, as if he were an armed criminal. It seems they have not yet realized that his only weapons are his courage and his words.

After the visit, we denounce that the repression against Angel and his companions increases more every day.

Angel has again spent four days in a punishment cell and they have seized all the letters and papers in his possession.

All his companions are being threatened, especially those who are closest to him, and are searched constantly, as his is family. One of his companions, whose letters were also seized, was transferred to a prison in Santa Clara, violating another law: that prisoners remain close to their homes and their families.

In a new attempt to dissuade him, they have offered to send Angel to a painted, clean and well-lit cell where he could write in peace, where he could hang what he wanted on the walls and even sunbathe. He went to see it, but rejected it outright on discovering that the sole purpose of so much generosity was to further isolate him from the rest of the prisoners. Finally, he was held in a tiny, uninhabitable cell with the mattress taken out from 6am to 6pm.

Given these flagrant violations of Angel’s rights of and the rights of all inmates in Prison 1580, we want to make it clear once again that we hold Raul Castro responsible for the integrity of Angel and that of all his companions. And we also want to once again appeal to the conscience of the “journalists” of the Commission who visited Castro’s jails and who stamped with their hypocrisy the abuses that have been committed against prisoners, whether common or of conscience, for 54 years.

Everything that happens in 1580 is repeated in all the prisons of the island and the “journalists” know it, as all the government friends of the dictator Castro also know.

We demand an end to the repression and violation of human rights of Angel and all his companions. We also demand that Angel be released immediately and be given to a new trial with all procedural safeguards he never had.

It is time that the regime understands that the world is watching what they are doing with Angel and that sooner or later they will pay for it.

And echoing what Angel wrote in a post a couple of days ago, we expect the Rapporteur that the UN sends to Cuba to be honest and to visit those whom he should visit and collect their complaints.

On behalf of the family and friends of Angel Santisteban-Prats,
The Editors

25 May 2013