First Vice Minister of Justice… Gives Yamil Cause to Hope!

Link to Spanish post with the other pages of the documents.

Translator’s Note:

This post is entirely made up of the images of an 8-page report plus an order for a hearing on Yamil’s case within ten days. It is doubtful we can find someone to translate this, but briefly, it appears to be VERY GOOD NEWS. As a result, Yamil has partially abandoned his hunger strike and is eating yogurt, as reported on his Twitter account here. It is not the nature of our translation project to express our own opinions in other people’s blogs, but in this case… it’s time to break the rules: Hopefully, Yamil will soon be a free man!

What the “Wind” Took Away

Here in my small planet, it hasn’t exactly been the wind which has taken everything–or almost everything–away. It seems to be the work of a crazed tornado. And what remains is in such a poor state that it is nearly unsalvageable.

In 1897 Cuban cinema took its first baby steps. Along with its appearance, the first posters were born, then handmade on small printing presses, and photography was also developing. Then movie theaters quickly started appearing, receiving us on their doorsteps with flashy posters or photographs, which gave us an idea what was going to be projected inside. It was a clear invitation to enter. Cinemania was happily taking hold of most of us.

In 1959, we already had more than one hundred thirty movie houses, many of them very modern and comfortable, like the Warner Theater (later called Radiocentro, now renamed Yara), the America (also a live theater), Acapulco, Riviera, Los Angeles, Payret, Miramar, La Rampa, etc. etc. etc. All this, to the delight of about a million people who lived in the capital at that time. We also had three modern drive-ins. Moviegoers had to run to see the more than four weekly releases that were shown.

Half a century later, with almost two million people, only a dozen theaters are operating, most of them in an advanced state of disrepair. Neglect turned many of them into ruins, others have become shelters for various families. Each year, except for the month of the Film Festival, there are fewer options – the films shown are old and many of them have already been seen on television. The wind can still take away what little remains, if nothing is done to stop it.

Translated by: Joe Malda and Tomás A.

While Waiting for Raúl Castro's Speech . . .


San Rafael Boulevard was swarming with pedestrians on Wednesday, July 7. Braving insufferable heat and humidity, an old newspaper vendor, his face unshaven, his clothes patched, loudly announced the news of the moment.

“Learn about the release of the political prisoners,” the old man shouted, while a line of fifteen or sixteen people bought the official newspapers Granma and Juventud Rebelde.

“That day I set a personal sales record.  I sold 340 newspapers; usually I don’t sell more than 80,” recalled the sidewalk news hawker. Two weeks later, news of the release of the dissidents is still being discussed.

Although the official media reported only a brief note, the ordinary people in those places of regular dialogue between Cubans – neighborhood corners, parks, workplaces, and taxicabs – continue to make comments, guesses and predictions about what might happen after the release of the political prisoners.

The best informed are those who pay 10 convertible pesos for an illegal cable antenna. And as is the norm in Cuba, they then activate “Radio Bemba,” a peculiar way of transmitting news by word of mouth, which usually functions best in closed societies.

In an antiquated jeep with eight seats, converted into a private taxi, a young man who identifies himself as Alberto, confesses to being connected to the cable channels. “Yes, I am informed,” he says, and starts telling about the freed dissidents. The passengers listen attentively. Alberto relates how the 11 political opponents who had arrived in Madrid spent their first few hours of freedom.

“They were going to be spread throughout different cities in Spain, some in Valencia, others in Málaga. One of them, named Normando, is not satisfied with the treatment received from the Spanish authorities, and believes that they are being treated like African immigrants. These Spaniards are for shit. When they emigrated to Cuba at the beginning of the last century, here we treated them like royalty,” said Alberto, unleashing a wave of opinions.

A middle-aged woman thinks that the dissidents went wrong. “I am a state official and I have traveled the world. The life of emigrants is difficult in any country. They’ll have to work hard if they are to thrive, because Spain also is in deep economic crisis. If they were such patriots they should have stayed in their country.”

Some respond in raised voices. Passions run high. On the island, these freed dissidents were completely unknown. The average Cuban, who has only coffee for breakfast and a hot meal once a day, often admires the Damas de Blanco and the value of the dissidents. “They say out loud what we don’t have the courage to say,” says one student.

But so much bad propaganda by the regime has had an impact in a certain sector of the population, which sees dissenters as part of the street-wise who have turned their differences with the regime into a cottage industry.

In a quick survey of 29 people – family members, friends, and neighbors, of both sexes, aged between 19 and 67, and different political affiliations – 26 welcome the release of the political prisoners from incarceration.

“It’s a positive sign, it could be the beginning of a new stage, where finally disagreements are decriminalized,” argues Robert, an engineer.

The news of the releases have had an unexpected competition, with the repeated appearance of Fidel Castro in public life. Since July 31, 2006, when he made his exit and was about to die, Castro I had been forgotten.

Few people read his routine “Reflections” in the press, where he addressed international political issues, and avoided the difficult economic, political, and social situation in the country.

Cubans have followed his appearances carefully. “He keeps on talking nonsense and prophesying misfortune, but he looks good physically,” says Armando, a cook.

His supporters are where he left them. “With the appearance of the Comandante things will get back to normal. The people follow him more than Raúl. Internationally, Fidel is a meaningful spokesman. With him we’ll put the crisis behind us and take a leap forward,” exults Luis, a retired military veteran.

On the street some doubt his mental capacities. “Yes, he looks in good health, but we don’t give a damn about the war in Iran. I think the old man has lost his marbles,” said César, who is unemployed.

In the middle of African heat, summer vacations, and the typical lack of material, either one of these news stories – the release of the political prisoners or the reappearance of the Comandante – would have aroused interest by itself.

Now, most expect that on July 26 in Santa Clara, in commemoration of the assault on a military barracks in Santiago de Cuba in 1953, General Raul Castro will launch a series of measures anticipated by the public, including repeal of permits to travel abroad, the possibility of buying cars and houses, and expanded self-employment.

Things do not look good in the lives of Cubans. To clean up the inefficient local economy, hundreds of thousands of workers have begun to be fired. Raul Castro could be the messenger of good tidings. Or bad.

Iván García

Translated by: Tomás A.

Small Dreams


I wouldn’t be exaggerating if I said that the most persistent recount I have made at my age is of precisely those things I still have left to do.

A friend, psychologist by profession, attributes it to the obsessive features my personality brings but, I tend to disagree a little on the analytic categories so I blame it on the effect of a metaphor I was able to put together myself: At birth, someone (or something) hands us a bag which, in place of coins, carries a finite number of years and when these are over, so is our existence. Before we are thrown into life, that someone or something tells us: “Invest them as best you can. With this same body and this same name, you won’t have a second round.”

Well, there are times when you decide to make check marks next to the achieved. In my case, the panic starts when, during a review, I can’t make check marks next to important points because they’re still pending. Or even worse, because their time expired and it became impossible to make them happen.

Or is it that I’m still in time to spend some money on a Martian gun with red and blue lights and six different ways to shoot? Because, in my catalogue of lost dreams, that’s when I should begin paying debts to myself.

There wasn’t a ritual of requests during which, when I was seven years old, I didn’t think about a toy gun just like the one my playmate kept as his most precious possession. It could be a ritual as simple as a shooting star that plowed across the sky, a detached eyelash, or a chicken bone in the shape of a “Y”. That beauty, brought to my friend from the Democratic Republic of Germany by his father, forced me to desecrate the atheism of the home where I was born to implore the baby Jesus to remember my excellent grades and to pass by a certain store from the Socialist Germany. Maybe, when he finally decided to do it, the Wall had fallen and the country was a different one. He never seemed to have made it to the store.

I also ask myself: does it still make sense, if my economy would ever allow me to (with time my dreams increased in monetary value), to manage to acquire a Nintendo in my Cuba of the XXI Century? I am not referring to one of those modern artifacts, very worthy of Ray Bradbury or George Lucas, the ones that vanish today’s kids from reality. No. I mean a cream-colored, rectangular Nintendo, with only one command and one cassette: Super Mario Bros.

Every day, I would go to the house of the only privileged kid in the neighborhood in the hopes that a sudden urge to go pee, or the obligation to have lunch would take the owner off the seat from a Nintendo that, when the Período Especial (Special Period) hit, became more than a game. Not even the pater middle school professor, nor the mater sales clerk of the grocery store could compete with that Nintendo that became a savior, given to a kid by his Cuban-American uncle: at five pesos an hour, Super Mario fed a whole family for a long period of time.

I swear to my mother that thanks to a grapevine that shadowed the roof of my house, I was able to regularly substitute the lack of those five pesos, and manage for the first time, that mustachioed character, universal today, who jumped over turtles and rescued princesses. The country was dying from hunger; my parents, like so many more, suffered the most ugly and insane misery but, at eleven naive years of age, happiness was contained in a Nintendo that, even with my insistent prayers, never reached my home.

If baby Jesus wasn’t able to satisfy some of my requests, he substituted values and in return he sent me adolescence. Luckily, for an adolescent that distilled hormones, a fixed up basketball and any girl with accentuated hips who was willing to insinuate the art of making love, was enough. And that, in my Cuba of the year 2000, was very easy to find. The provider even had a name. His name was High School.

But since happiness is never whole, in high school, aside from bulky girls from Manzanillo, I met, up to this day, what has been my most persistent hobby, and with this one I renewed my dreams with a chronic intensity. It was called Literature. Even though since childhood I had felt the love for books, my adolescence threw me head first into a literary passion which makes me wonder what has offered me more: vocabulary or unredeemed dreams.

Because when I remember that Julio Cortazar died without my having been able to meet him (he died just the year in which I was born), that is when I calm myself faced with the impossible. But when I notice that the American Salinger and the Portuguese Saramago just stopped breathing; when I think about the irreparable mountain of books that in this, my fenced country, I don’t have access to; and when I realize that my paradigm writer, Mario Vargas Llosa, is already in his threatening seventy-fourth year of age without me even having one of his autographed books, the least I can do is become desperate and feel that many of the years carried in my bag are languishing without being able to invest them as I wish.

I must be honest: That I speak in abandonment about these things doesn’t mean it corresponds to what they really mean to me. I think we never speak with a more inconsequential tone as we do about the things that really affect us. For my part, I haven’t been able to give in to the idea of having so many broken dreams pending. They weigh on my shoulders like souls without peace. And more than anything: I haven’t resigned myself to the idea of thinking it impossible what, as for many in half of the globe, are routine or things extremely easy to reach.

In four days I will be turning twenty-six. I still haven’t put a check mark next to small dreams like attending a Metallica concert, getting to know New York’s skyscrapers, crossing at least two (hopefully more than two) words with the Peruvian Vargas Llosa, or enjoying a soccer match with Leo Messi while eating popcorn at Camp Nou. I still haven’t traveled the world, the sole necessity that has sparked in my mind thanks to my books. Small, superficial dreams. I, like troubadour Carlos Varela, know well that those are not big things. But they are some of my dreams. Those dreams that also help me live.

I want to promise the readers of this text that, when I am able to really be the master of my dreams some day, I will not hesitate to start paying off accounts to myself as I righteously pay for the things that (hard to admit) for twenty-six years my Caribbean island has kept me from reaching. Maybe I will start by buying a Martian pistol with six different ways to shoot. Even if its sole purpose is to make a son or a nephew laugh who, astonished will reply to my dare with his super polyphonic laser shotgun, or God know what else.

Translated by: Angelica Betancourt


To comment on this article please visit:

Ernesto’s Blog: The Little Brother.

My Personal Hero

The disenchantment with a political process that was mine, might make me look like a cynic. I’ve developed an unconscious suspicion of politicians, and if they are charismatic, it’s even worse. But there is a man who reconciles me with politicians and partially gives me back my trust in this necessary evil. That man is Nelson Mandela.

His fight against apartheid is well known, his years in jail, his freedom and then his election as the first black President of South Africa. If that controversial prize, which is the Nobel, has been so unfair several times, with Mandela it is justified and it does justice to a fighter who moved from violence to understanding and respect.

All that alone would ennoble Mandela. But my personal Mandela is great because he forgave the offenses, and because after becoming President, venerated by his people and the entire world, he didn’t pretend to be the owner of the keys to govern and he retired from politics leaving behind him a healthy democratic precedent for his young country.

Congratulations Mandela, my hero, my friend.

Translated by Al

To comment on this article please visit:
Regina’s Blog: Bad Handwriting.

Heralds of the End

Jumping out of bed, there’s a loudspeaker roaring outside. I don’t understand what it’s saying, but I wash my face as if it were the last time. Maybe it’s the start of the war so often announced in recent days. My son sleeps late and I have the desire to wake him up and warn him, but I don’t understand the words coming from the loudspeaker and the truck has already moved away toward the avenue.

When are those who terrify us going to give an account of themselves? Those who have spent decades dangling the ghost of the cataclysm in front of our faces. It is very easy to forecast and call for war when you have a bunker, soldiers, a bullet-proof vest. To those heralds of the end, let them try being here, amid the buzzing of the loudspeaker and the child who opens his eyes and asks, frightened, “Mommy, what’s happening, why is there so much noise?”

A Victory for the Cuban Resistance


State Security Agents threaten Reina Tamayo in Banes

For the first time in a half-century of totalitarian oppression, the Castro regime in Cuba has given in to pressure from its victims. For the first time a release of political prisoners was achieved by actors from within, the internal resistance, even though the church hierarchy wants to minimize the strength of an opposition which, across the length and breadth of the country, has said and has demonstrated that “Yes we can.”

It is no secret to anyone with average information and power of analysis that the martyrdom of Orlando Zapata was the trigger that caused internal popular anger and the unprecedented international pressure for the Castro dynasty, as well as the important and high-profile protests by Guillermo Fariñas with his heroic hunger strike, and the Ladies in White, which even forced a break in the way official censorship is out. The writings condemning Zapata, Fariñas, and the Ladies in White, although they outraged us, contributed significantly to domestic public opinion being informed by the knowledge that there are political prisoners in Cuba and especially that the resistance is alive.

Despite all this, we believe that this process of releases from prison – read forced exile – is a ploy to get rid of pressure on the regime. Domestic opposition has just won an important battle that encourages us to not cease until the last of our compatriots is released. Yet there is something that many do not understand, which seems absurd or fanciful: while many prisoners leave prison, while ombudsmen of the church, the Spanish Foreign Ministry, and the dictatorship talk about political prisoners and the human rights situation in Cuba, back in Banes, Holguín, Reina Luisa Tamayo Danger is the victim of constant persecution, repression and harassment, including death threats from the repressive Castro regime, to keep her away from family and other activists who visit the grave of her fallen son. And there in the easternmost part of Cuba, members of the Eastern Democratic Alliance are brutally repressed, cruelly and systematically arrested in brutal retaliation for their courageous pro-democracy optimism.

One More Beating?

This is about José Cano Fuentes, one of the most active defenders of human rights in Guantanamo. His membership in the Eastern Democratic Alliance has put him in the middle of the most talked about repression of recent weeks.

On Wednesday, July 7, when he was returning from supporting Idalmis Reinosa Núñez, who was also beaten and humiliated in Santiago de Cuba, he was intercepted at the Fourth Street Intercity Terminal by the Sector Chief of the National Revolutionary Police (PNR) who took him to the cells of the 3rd Patrol Station. Once inside there, where no one could see or hear or serve as a witness, he was beaten again; Cano Fuentes says that thanks to the intervention of a captain they didn’t beat him into a pulp on the floor.

Hours later, battered and bruised he was released.

According to Cano, on returning to Guantanamo the police there realized that the dose of Santiago de Cuba belonged to another province and he hadn’t received one from the Guaso. They caught him right in the street. They took him to the police hell that is the Park 24 Station, and general headquarters of the Technical Investigations Department (DTI). Again, there were no witnesses to what his body received once he was inside there. All that was left to tell the story was his voice and his face as a record of complaint. They kept him there until the next day and then released him without charges, but also with no apology from the military. On July 14 they arrested him again while he still had the marks of the previous beatings. This time there were no blows, just warnings not to leave town.

On July 14 there was other bad news. Francisco Luis Manzanet Ortiz was forced to return to his native Baracoa. They refused, without any explanation, to grant him the right to visit Guantanamo. Maiky Martorell Mayans, from Manatí, Las Tunas and Asdrúbal Delgado Pérez, from Chaparra in the same province were taken to jail. They also were warned by the police that they would not travel to Holguin and that if they did they would spend several days in jail.

I understand quite well the concern of the authoritarian authorities in my country. At a time when the government in Havana is putting on its make-up and washing its hands of the political prisoners of the Black Spring of 2003 through exile, the G-2 in eastern Cuba steps up its repression and turns our houses into temporary prisons.

What drives them to constantly violate citizens’ right to travel, meet and express ourselves publicly? What drives others to applaud them all the time? What makes so many people look away from the Human Rights violations committed by the Cuban leaders?

I don’t have a single answer. I have several.

Love In the Times of the Rocket

MOVIE HISTORY

Orlando Luis Pardo Lazo

A friend, who is me, told me that he can’t stand to hear Cuban actors act. That there is a tone that precedes any school stage. Like the hollow echo of the test pattern on television. A debris of discourse: a cadence, a family resemblance, a certain inertial ineptitude. And I, who am my own friend, I can’t agree with him.

It’s not the fault of the actors, of course, although it is their fault. The genetic defect is the directors’, who left off thinking about Cuban art at least two decadent decades earlier. In particular, the film directors, like an accomplice social class.

Nor is it the directors’ fault, of course, even though it is their fault. The theatrical interconnection is the film institute’s, with its plastering aesthetic of the scripts for extra-cinematic reasons. Meanwhile more economic comfort, even worse. For Cuban film the crisis suits it, the scavenger’s freedom of the unofficial budget.

And now, once again, a fable in the key of the eighties. One of those imported comedies directed from early Titón, with a certain postmodern Patakín as added value.

They are all stereotypes there (they say the good comedies depend on this common ground). Dialogues that explain too much, or worse, the implausible or unbearable off-screen narration. Characters who say a lot and show little (prudish pornography), caricaturing the film’s plot as a kind of storyboard illustration. The kind of film that could be successfully shot by an apprentice director (his presence on the set is more a question of labor than authorship).

And, as a watermark, the pathetic patriotism dripping loudly despite the irreverent intention of a supposedly solemn historic moment: October 1962, an hysterical milestone and now soon, in August 2010, according to the atomic Reflections of Fidel Castro, what we will live again from the wall of Jerusalem to the synagogue of Havana (perhaps the reason being that the Yankee contractor is still in prison in Cuba, without charges, for repairing our rabbis’ antennas and laptops).

This delayed remake of “Alice in Wonderland” should not be criticized as a work of art, but as a systemic symptom of the paleoindustrial Cuban cinema. He could have spent millions in its making. It can work for a huge audience (although I noted no laughter in Acapulco). It could win rave reviews and a consolation prize from the European left or the Latin American ALBA. But all that paraphernalia, including this commentary, will be a better story when he’s finally given birth to the script, where to top it off there are literary narrators involved in its copyright.

The best thing, like in half of Cuban cinema, whether official or independent, is the special effect called Jorge Molima, who eats cabbages the same as worms as domino tiles who hunts Little Red Riding Hood in the cannibis gulag of San Antonio de los Banos. Even worse, that in the coming season we’ll have more and more of the same in the theater seats, as if Cuba continues frozen in an era capable of giving birth to a heart. As if thematically the 21st Century makes us panic as creators.

And I am not beating a dead rocket. I’m not even complaining. In any case, I’m licking everything with that friend of mine that I am myself.

Proof of Life

The gods do not descend from the ecstasy of the clouds, nor do psychopaths apologize for the consequences of their actions. Sometimes, however, they need to show signs of life, like people who, in an extreme situation, go to the notary to prove their existence in a public way.

Something like this happened with Fidel Castro Ruz, ex-president of Cuba and still the Secretary of the Communist Party, who a few days ago appeared at the National Center for Scientific Research and, as if this weren’t enough given the state of his health, on Monday the 12th he presented himself in the evening on the Roundtable News Program on Cubavision, where Randy Alonso and the camera crew gave a Proof-of-Life of the “retired” leader, who spoke with a certain coherence for more than an hour.

The public intervention of the ex-leader coincided with the beginning of the release of half a hundred prisoners of conscience from the Black Spring of 2003, and the cessation of the long hunger strike of the journalist Guillermo Fariñas Hernández, subjects evaded by Mr. Castro, who was busy predicting, in an apocalyptic form, the start, destiny and the end of the last battles in the war of the hemisphere, and coming down on the side of his allies.

The media vocation of our oracle coming as no surprise to anyone, many assume that the questions is not that expressed by the new oracle a la Walter Mercado of Cuban politics, who said similar things before his little intestinal fit took him to the operating room, if not as a demonstration of his physical existence and relative improvement health-wise, but so that the ill-intentioned can’t say that this island Narcissus has been turned into stone at the source of social inertia.

So fine, we note a Goal of the old Comandante, who instead of writing another Reflection left the laptop and the wheelchair and sat down at the desk of the television cameras. He doesn’t have a lot of energy, but demonstrated his ability to speak, read and misplace the pages of his notes. The message is that the man is alive, he’s put on a few pounds, and he weaves together some ideas.

The Comandante gives a “proof of life” and, in passing, offers a strong signal about the release of the men he ordered confined in 2003. Are they wrong, those who think the bars opened because of his deteriorating state of health and the taking of real power by his little brother? Is F.C. showing that the decisions are based on his personal arbitration or, at least, bear his signature? Is it a display of heatl to overcome the brevity of previous appearances?

People have already speculated on the “I’m here and now” of the Old-Man-in-Chief, who apparently spoke without breaks or editing, even though the program wasn’t live. His followers would have liked to change the Nike logo track suit for the red and black diamonds of the suit of the Comandante. For them it was another sign of eternity.

We still don’t know if Castro I will speak at the Plaza on July 26, or continue his tour around the scientific institutions of the island. For those of use who aspire to seal the source of his inertia, his public appearances are one sign of hopelessness.

Legalisation of Repression

In the second half of April 2003, 75 dissidents were arrested and sentenced after summary trials. These cases were processed under Law No. 88, “For the Protection of the National Independence and of the Economy of Cuba.” The dissidents received sentences varying between 6 and 28 years of imprisonment. Internationally, these events were called “The Black Spring of Cuba.”

According to article 2 of this law (also known as “The Gag Law”), it has a special character and takes precedence over other criminal laws adopted prior to it. This gives rise to a suspicion: How do the authorities decide whether to apply this law or the Penal Code (PC) when both pieces of legislation deal with the same types of crimes, have equal rank and serve the same objectives?

The decision of which norm to apply is left to the discretion of the public prosecutors and the judges and depends on the political will to imprison a person who could not be found guilty if judged under the PC. Meaning that his or her conduct does not fall under any of the definitions of crimes established in the PC.

From both a technical and legal point of view, the elements of the crimes described in “The Gag Law” are formulated vaguely and are designed to sanction any behaviour that, according to the authorities, supports or facilitates the disturbance of the internal peace, seeks to destabilise the country or to destroy the “Socialist State” and the national independence.

In contrast to it, the PC describes types of behaviour that violate or pose a threat to the public life. From this point of view it is the damage to the society, whether potential or actually inflicted, that determines what type of conduct ought to be sanctioned criminally. This means that all citizens are involved in assessing the severity of a given circumstance, precisely because they are the ones affected by it. The judicial system should thus protect the citizens instead of repressing them.

It is inadmissible to make use of the criminal law in order to subjugate citizens and to impose a certain ideology. In other words, the rejection of a given philosophy (communist, liberal, etc.) is not an adequate argument justifying a sentence. There has to be damage to the society.

The punishment of the 75 opponents of the regime, sentenced in accordance to Law 88, showed how its existence serves to legally justify repression under the cover of an alleged public interest. It’s selective application intensified its effectiveness as a warning to others. Indirectly, the regime influenced the rest of the dissidents within the country. It demonstrated its power as well as the lengths it is willing to go to in order to preserve it.

Laritza Diversent

Translated by: undef@rocketmail.com

To comment on this article please visit:

Lartiza’s Blog: Laritza’s Laws and Legal Advisor

The Return

Image: El Guama

I don’t know why, nor for what, the obscure reasons and the theories surrounding his reappearance don’t interest me. I don’t think, even for a moment, of trying to figure out Fidel Castro’s return to the cameras. There are things in life that that are only for delight, and this is one of them.

The Twilight of the Dictators is hard not to enjoy in its entirety, since his retirement in 2006, I had a feeling I would miss a good part of the senile finale of the “Cuban Revolution.” I was wrong and I rejoice for my mistake.

I had to satisfy myself with the Reflections, becoming more like science fiction short stories in nickel magazines than anything else, good for a laugh, but infinitely inferior to their graphic versions — it wasn’t for nothing that television flooded the market place in the twentieth century.

It is not the same as reading this:

“The economy of the super power will collapse like a house of cars. American society is the least prepared to withstand a catastrophe like that the empire has created on its own territory from where it left.

We are ignorant of the environmental effects of the nuclear arms, which will inevitably burst upon various parts of our planet, and that in a less severe variant will be produced in abundance. To venture a hypothesis would be pure science fiction on my part.”

Or listening and seeing this.

Gentlemen, without sadness or despair, this miracle of the national comedy calls for a celebration, there is a distinct possibility that this will be the last time we will see it pass by.

To comment on this article please visit:
Claudia’s Blog: Octavo Cerco – English

Is There a Law that Allows a Person or Institution to Trample My Rights With Impunity?

I will not go on and on, I don’t intend to bore anyone. My name is Georgina Noa Montes and I live at number 24 First Street, between Calzada de Bejucal and A Street. There is my home and if you want to call me you can do so at (535) 236-1408.

On December 7, 2009, I was granted a visa to travel to the United States as a refugee. On December 14 of the same year I presented my documentation to the Immigration Office, they took the papers and told me to come back after a month. I waited the prescribed time and returned on March 1 and an official attended to me… Well, rather he neglected me because he said neither I nor my family could leave the country.

I won’t deny that it bothered me. I am powerless, knowing that in my country, and this is true for everyone, there is always someone who decides for me. So I counted to ten, took a deep breath, and turned back to ask, calmly, “For how long and why?”

The official said he couldn’t give me an answer because the information is not in the public domain.

Fine, it is not in the public domain, but it doesn’t affect the public.

On June 9, 2010, I wrote a brief letter to the Council of State demanding an explanation. No one has answered me, I am still waiting for a reply. I remind them that it is a violated to refuse to answer the complaints and letters of the citizens.

I understand, and even respect, those who remain silent. But I have no reason to accept this violation of my rights, or that anyone has the right to punish me for exercising my right. Do we or do we not have rights? Are we or are we not prisoners? Are we or are we not hostages? Is there a law authorizing a person to institution to trample on my rights with impunity? No, no there is not; and if there is, we will change it. That is why we are Cubans.

Inn of Death

When she kissed Daylaun, aka el Bola, on Sunday evening, May 30, his mother never imagined it would be the last time she would have him in her arms. Dayluan didn’t return from the disco located in the Inn of Santa Maria del Rosario, to the southeast of Havana, but one of his companions reported the misfortune before dawn. She waited for the body at the undertaker’s in Cotorro, together with other boys, mothers, and cops.

Still, no one knows why Daylaun, a young black man of 22, chubby, absent-minded and very noble, was stabbed. Some say he intervened to protect a neighbor in the La Magdalena neighborhood, where he lived with his mother. Others say he was confused with some thug the killers were looking for.

Maybe it’s pure coincidence, but the Santa Maria Inn, the old Manor House of the Counts of Bayonne, converted into a massive public place with free access, has been turned into a weekend hot spot. Young people who can’t afford the discos in Playa and El Vedado congregate there. Alcohol, music, the desire to socialize through dancing and matchmaking, now generated dozens of injured and some dead. The fights escalate just like at the Bello Palmar, another Cotorro restaurant with disco under the open sky, and the fights are spectacular.

It is known that Dayluan was tried last year for a brawl on bus to Guanabo, one of the resorts to the east of the capital; in the end he paid a fine. Now he pays with his life for intervening in a brawl among friends.

As such events shake the tranquil town of Santa Maria del Rosario, founded in 1732 by the owner of the Inn, some citizens are asking the local government to convert the beautiful colonial mansion into a museum to promote the architecture, history and landscape of the region. So far the proposal has fallen on deaf ears.

Daylaun’s mother mourns the absence of her son who went to a party and lost his life, but last year alone three children were stabbed on the weekend between the town of Santa Maria and the Cotorro cemetery. Others lost an arm, an ear and were victims of contusions and non-fatal wounds.

But all the signs indication that maternal tears are not enough against the desire to socialize and the virus of violence. For now, juvenile bravado and police indolence mark the rhythm of each weekend at the Santa Maria del Rosario Inn, a former manor house southeast of Havana.