





February 6 2012
English Translations of Cubans Writing From the Island
My friend lives in a beautiful apartment building from the 1950s, on Línea street. This morning, as always, she prepared to leave for work, when suddenly, the washbasin that had heroically resisted the pounding of 50+ years of survival, had given way to the implacable advance of the years, and a crack had finally caused it to burst.
That same afternoon, when she arrived at the office, she started the arduous task of finding a plumber, who in addition to knowledge of his profession, would give his word and come to repair the breakdown.After two days of making multiple calls to different telephone numbers recommended by neighbors and friends, she finally found one who promised to go without fail that same afternoon, to see if he could take a look at it. Actually, the man lived up to his word and turned up for the appointment. The judgment was finally declared to be a malfunction of the washbasin. That is where the odyssey began.
The first thing he did was to look into different chains of stores with a hardware department to learn which one to go to and not lose time and gasoline, that is really $1.15 CUC per liter, although that’s not what I’m talking about now. After going around to the best stores fruitlessly in the city, finally he found it in Roseland, at half the price of the same thing that he had see in Palco days before, and couldn’t buy because it was excessively expensive.
Happy about the discovery, she arrived at the store with measurements recommended by the experienced plumber. The happiness ended there. The salesperson that was in the department in question, told her — after greeting her “good afternoon”, and finding out what the client would like — that she couldn’t help her because today she was lacking many workers.
Before many requests and pleas from the possible buyer, the employee, with a very bad character, decided to call another sales assistant so that he could work on the issue. The first thing that this person did, was to talk with my friend about the annotated measurements that she brought, telling her that they didn’t exist, but at her insistence, visibly contradicted, she agreed to go down to the warehouse, but at that moment, it created a tremendous discussion between the two employees, where the person who just recently arrived told the bad tempered worker from the department: I’m going to have to kick your A-S-S.
My friend, horrified but turning a deaf ear, told the boy, Go on, I’m going to give you $2 if you help me, to which this swift guy answered, if you want me to help you give me $5, now you know, madam, one hand washes the other, and two hands wash the face.
Note: the facts are true and if someone from the Roseland store, is, by chance, reading this post, he knows that what is related here is absolutely truthful.
Translated by: BW
January 30 2012
A new and beautiful restaurant in Nuevo Vedado, located on 35th street between La Torre and 24th Street. One Day, its owner, a native of India, like the Genoan Admiral, discovered this little island and stayed, enchanted by her, came from over there to meet and fall in love with a beautiful creole woman.
Once married, the couple decided to travel and settle in London. The marriage didn’t last very long. Then he decided to return to the island and, again, felt struck by lightning for the love of another native.
Now the new couple decided to open an Indian restaurant, in one of the beautiful houses of this neighborhood. The decorating, elegant and totally of the style of the country of origin of the owner, has a mysterious air and coziness. As I am very curious and I like this gastronomic trend, I visited them with exploratory objectives. I asked for the menu and could confirm a great variety of plates, with a lamb base, beef, shrimp, and pork. The curry, its essential ingredient, almonds, and exotic spices are the stars in all of the offerings.
The prices, a little high for our pocketbook, but understanding they can’t be cheaper, due to everything they include in their dried fruit confection, something excessively expensive in our country. I think that for the diplomatic corps and business owners, in a very nice place and suitable for meeting for a nice working lunch or dinner, or simply to enjoy it with their respective family and friends. Something new and different. This undoubtedly gives color and attractiveness to the neighborhood, creates new employment and generates for others many services, that allows so many other people to better their economic status.
Now what it really needs is not to take one step backwards, on the contrary, continue giving free rein to new modalities of private business, demonstrating success and the energy of a small private business, that is, definitively, what is working best in our beloved planet.
As soon as my pocketbook permits or some visitor from far away invites me, I will select this place, to be able to speak to you with knowledge about the source of the quality of their culinary offerings.
Translated by: BW
January 25 2012
Much has been spoken about on our media about racism and it continues. Really, on my beloved planet, I have never experienced extreme cases of this social phenomenon. Since my childhood, I was accustomed to my house being visited by black, white, and Chinese people, all gathering with our family. I had very beloved little black friends and an adopted grandmother of this color. She was a large woman, wide, and with a full-moon smile, who we called Grandma Mercedes. They taught us from an early age to love and respect her. When she arrived, my brother and I hung around her neck, competing for her first kisses. My little friends, seeing me so white and blond, were very surprised, but they couldn’t figure out the mystery of these advancedgenetics. She was, until her death, the best friend of our family.
There was discrimination, it’s true, but, in general, not on the part of people, rather it was an official matter, but not rooted in the human feeling. It includes, also on the part of the black people who produced this same contradiction but in the inverse, because in their clubs and societies, white people were not admitted. I have a friend that suffered these divisions in her own experience. Her father, an elegant black chauffeur of a well-known magnate, married a Spanish woman. Then my friend couldn’t frequent the clubs for her race, since in those days they didn’t allow her mother to enter because she was white, in a time when good girls were always accompanied by their parents. Also, she couldn’t go to places for whites-only. Anyway, this seemed like a thing from the very distant past.
The year 1959 arrived and, by decree, they threw out all of these restrictions, but only by decree. Now, by citing three examples, more exist, I demonstrate the flip side of the coin:
In the year, 1963, when the elect Lucero of the Havana Carnival came out, between the finalists there wasn’t a single black woman, or even a mulata. The revolutionary panel of judges noticed this mistake and took out a beautiful white girl and in her place brought up to the podium a beautiful mulata, but with a strong juvenile acne that made her face ugly, precisely for which she was ruled out.
On the other hand, it is well-known, that when our country prepared the possible cosmonauts to fly in the soviet spacecrafts, they selected two candidates: one black and one white. To be honest, people who were involved at that time told us, in this mission, the second candidate was better prepared and met more of the criteria, but the official choice leaned toward the first candidate. Everyone knows the end of this story.
But, many years have passed, we are in the 21st century, and last week, the son of my friend, was just discriminated against by a teacher from his school, due to his pearly-white skin. There was a municipal-level competition, and the teacher, in the face of uncertainty about whether one of proposed candidates would fail, named a third, the needy kid, a genius, one of those that departed from the norm. Now then, the day arrived, the three were introduced, accompanied by their respective mothers in front of the teacher that waited in the old Havana Institute, the place where they were to meet. As no student missed the appointment, she preferred to select the little black child so as not be questioned, leaving the other child surprised and frustrated. I don’t need to tell you, rightly, what my friend told the teacher. Tell me if I am mistaken that this isn’t any more than reverse racism.
Translated by: BW
January 18 2012
The country is falling apart and I’m talking about french fries. Do I think it doesn’t affect me? Of course it does, greatly. Although overflowing with situations about which I could comment, I didn’t feel like doing so. The new year seems like nothing more than an interminable prolongation of the old. Like an over-chewed piece of gum that turns to a piece of plastic in your mouth.
We ended 2011 with a series in the media about the fifty-third anniversary of the Revolution, speaking badly of the United States and clamoring for the return of the five heroes. As if it were a mantra. You don’t even need a dictionary to know the difference between a hero and a spy. Ultimately, 2012 has continued singing the same tune.
Meanwhile, commodity prices continue to rise, as do scams, robberies and assaults.
The small jar of one hundred grams of Nescafé Dolce just fifteen days ago cost 2.15 CUC, now all of a sudden they have risen it to 3.80 CUC. No public protest, everybody goes along very quietly, muttering, and when a brave soul complains out loud, others are slip away and say they haven’t heard a thing. Much is said in the press and television, about the rise in prices in Europe, the outraged in capitalist countries, but we are not informed about our own outraged. Must be because it has become chronic and seemingly incurable, being an everyday part of the moral and material burden we carry with resignation.
The newspaper Juventud Rebelde, however, exposed a scam on a citizen from the Monaco neighborhood: on December 20, he bought a Spanish nougat 3.30 CUC, apparently sealed at the origin. However, when he opened it on the 24th for Christmas dinner, imagine his surprise in discovering that the content was a piece of board painted brown. There was no one to complain to, as it had already been many days since the purchase in question. This same thing is happening with packets of Turquino coffee at 3.45 CUC, which appear to be factory fresh, but when opened turn out to be filled with bad coffee, what many citizens call “dishwater.”
Realizing that with so much good news, my attitude these days is that the only thing I’m ready for is making french fries.
January 10 2012
It has been two years since I started my blog. Starting it was not an easy decision to make. Fear – such an innate human characteristic – overcame me. I had to decide if I would write using my real name, or one created by me. As a reflection of my true being, I opted to identify myself.
Initially my blog caused few problems. However, as time passed and I continued to comment on new events, this changed. Some close friends became scared, and distanced themselves. The majority, were the type who are also afraid to display a Christmas tree or holiday lights. Or those who hang lights only on the last day of the year, to welcome “the triumph of the Revolution”and take them down before “Three Kings Day”, to avoid misunderstanding. Yet, there are also those that have encouraged me, and become closer friends to demonstrate their support. It is to these friends that I feel a heavy responsibility.
I remember my first post which I had to stick on a friend’s blog. I did this because even though I had enough material to get started, I had yet to create my site. It was titled, “Wild, Wild Central Havana”. It described the challenges a group of friends and I were ringing in the New Year with, anticipating having to conquer.
Immediately the critiques emerged, both the good and bad. I realized that from this moment, everything I wrote would be under close scrutiny. This did not dissuade me. On the contrary, it filled me with incentive.
With the passing of time, “Through the Eye of a Needle” has continued to win followers, admirers and detractors. To refer to my country, I have started to use the word, “planet”, to signify that our land is not comparable to any other, nor is it ruled like any other. What is considered normal in any other part of the world, here has no place. For, whoever else writes without hiding their real identity is also subjected to harsh criticism, and false accusations through the political structure.
Finally, finding balance, I feel I have derived more pleasure than trouble from continuing my blog. I try to write with relative frequency, in spite of our technological limitations and the imposed prohibitions that we must try to negotiateon a daily basis.
I hope to be able to keep counting on the support of you, my readers, taking into account your comments, favorable or otherwise, to improve myself every day and keep bringing these daily snippets that concern me and those that, in some way or other, I am part of.
December 31 2011
For all of the obstacles that they have imposed on us in all these years, Cubans have done the impossible to preserve the most beloved family traditions: Christmas Eve.
Every 24th of December, the Cuban family or what remains of it, meets around a table, to carry out the traditional dinner, it doesn’t matter what their wealth, the essential thing is spending the night together, and starting early to participate in all the preparations, because that’s how our grandparents did it, later our parents and now it’s our turn to pass the tradition on to our children.
I remember as a little girl that marvelous day when they gave the youngest a little more freedom, because they were toiling in the preparations of that night, the older folks looked the other way in the face of our mischief.
Another of the images that comes to my mind was the going and coming of neighbors, carrying between two enormous grills, a little pig, recently roasted at the bakery. Others, like us, did it in the house’s yard, digging a hold in the ground and piercing the unhappy pig with a spike, perhaps made with a slice of orange.
One of the things that I liked to participate in the most, and that they allowed me to do, was setting the table. I remember that I loved to make a centerpiece of poinsettias freshly cut from the garden, pity it only lasted a few hours, but they were enough to decorate our table.
The moment of truth arrived, my grandmother, when she convened the family dinner, only said “Everyone Come”, to the table and to the bed, she only called once.
I don’t know nowadays, what I liked more, if it was the pig, with the skin and the tail well toasted, or those sleeping black beans, perhaps the turrones — nougats — the one from egg yolk above all, the sweet dates, the nuts, whose shells were used to make turtles like my mother taught me, or finally, that three colored frozen cake with hard chocolate in the top, that my uncle, in his habitual exasperation tried to cut, hitting it with everything from an ax to a utility knife, which made the table shake and the plates and silverware jump. Anyway, so many pleasant memories, which today we do more simply, it always bring to mind those delicious pictures and the fond memories of faces, almost blurred by time, of those family and dear friends, who always accompanied us and whom we will never forget.
That is why, even though we are already so few, that my children and grandchildren are not with me, that many of our friends are gone, some opposite and others further, again, for the love and respect those traditions that so lovingly they taught me, to make my dinner with what I have, with what I find, but I welcome all, all!
Translated by: BW
December 23 2011
Because of the 492nd Anniversary of the Villa of Saint Christopher of Havana, between the many television programs dedicated to this celebration,Hurón Azul, of the UNEAC (Union of Writers and Artists of Cuba), presented some interviews with renowned architects and artists, where they poured out their opinions about the deteriorating image of the city, the beautiful lady coming to less.
Some of the views expressed that, effectively, at present, due to an uncontrolled profusion of little ground-floor businesses, the cast majority of them improvised, depressing small shops (a derogatory term to describe them), are not due only to the bad taste and scanty resources of the owners, but more to the total absence of control and lack of demand that they at least present a small project plan to the managers in charge of granting the licenses or permits.
Undoubtedly, this could also be caused, by the urgency of the government in offering an escape route for the population, before the massive layoffs and their growing disapproval and the hopelessness, accentuating the impossibility of the State’s ability to offer them other work alternatives.
The urgent need of the citizens to cover the basic necessities has made these stalls proliferate in an uncontrolled manner, using doorways, stair landings, gardens and even sidewalks (mostly common-use areas), in those that unfortunately abound in bad taste and precariousness, consequently contributing to making things more ugly in the already abandoned city that formerly was considered one of the most beautiful in the world, and that survives miraculously, going through half a century of indolence and abandonment,without the Cuban authorities having done the least thing to preserve this beautiful heritage inherited by the district and the republic, that is the city of Havana.
Its decadence started very early, back in the 1970s, when they closed up and plunged into total abandonment premises that belonged to local shops, bookstores, stores, and department stores, whose owners went into exile, or else those of the people who stayed were confiscated, while some were subsequently handed over by the State for housing without the necessities nor demands that the future owners undertake a minimum of effort to make them habitable. Thus they urgently tried to solve a problem that years later led to a larger one.
Now, in this new anniversary of the city, they have sounded the warning once again, before the growing fear that they are continuing to lose the architectural value that made Havana so famous.
Translated by:BW
November 22 2011
If you think about it, Cubans really have very little to celebrate. But the mere fact of being alive, being healthy, and feeling real desire for change, are sufficient reasons to do so. Let us decorate our houses to make ourselves feel better and joyfully welcome visitors, and under no circumstances allow ourselves to lose the few traditions that we have, those traditions, which, despite wind and tide, have remained alive in the hearts of all.
Last night, walking down some of the neighborhood streets, I observed with satisfaction that, despite shortages and high prices for Christmas items, many homes are decorated and lit in celebration of the holidays. Even just a few years ago, few people dared to do this; the majority placing flags in front of their homes to celebrate another anniversary.
In the past, we alone adorned our balcony with garlands. Now, on my block, at least four houses are decorated with lights and that was sorely missed.
Besides handing out flyers advertising gastronomic offerings for the 24th and the 31st of December with Santa’s face on them (grapes and more!), the new paladares are all decorated with Christmas themes, adding some life to the neighbourhood. Even five years ago, this was unthinkable. Now, I hope and believe that this will be unstoppable.
Every time you meet someone in the street and you greet them, even if they don’t know you know, they will greet you with: To your health, and to change. It might be said that in these times the greatest desire of all Cubans is that these openings continue and that a great transformation take place in our country, once and for all.
The door of totalitarianism has finally been opened just a crack; our duty is to continue to keep on pushing so as to open the door wide. We still have time, it’s coming to an end.
Translated by: jCS
December 21 2011
Many thanks to those who have followed “Por el ojo de la aguja” (The Eye of the Needle) for almost two years, especially for the comments that have helped me to make improvements.
I hope to not let you down and continue to count on you so that “mi planeta” (my planet) will continue to be read around the world.
May the changes that we all dream of become realities, and not, as they have been so far, purely cosmetic. Best wishes for health and prosperity for all of you.
Translated by: jCS
December 25 2011
Today, December 3rd, we celebrate the Day of the Doctor in my world.
I have a doctor friend, with twenty-five years of experience, specializing in psychiatry, with good results, according to the acknowledgement of her patients, which is what really counts, who this year will be in her house baking cakes to be able to survive, while in her ancient place of employment, a polyclinic in Central Havana, they will hand out flowers and make speeches, with out taking into account that of the five psychiatrists who work there, only one of whom kept their job, while the other four, including my friend, were let go.
My friend is still young, not yet fifty years old, and has vast experience in her field, is divorced and has two children to take care of who are still studying. It is inconceivable that a doctor’s knowledge and experience would be wasted in this way. I understand that if this polyclinic had too many psychiatrists, something I doubt as this is an overpopulated city in which people do not enjoy the best living conditions, they should have had the others sent to other health centers where they could have used them. The sick who come in search of medical help almost always have to be attended to by inexperienced foreign students, who in some case cannot communicate very well with them, because they do not speak our language correctly. In general, this is not well received by those who come seeking medical attention, when our government shows off by sending so many doctors on foreign missions.
Is it that, since people here the do not have life insurance (it doesn’t exist), they come to practice on us as if we were guinea pigs? What’s certain is that already this is causing discomfort among people; we like to be well served and to be in the presence of an experienced doctor, from whom the students next to them can gain experience, rather than practice on the sick.
Nevertheless, my congratulations to all these hardworking Cuban doctors who take the bus (guagua in “good Cuban”) or bicycle to their hospital or polyclinic, who have shifts too often, who work with many difficult materials and who even so are kind and professional with the patients (as they should be), receiving a lower salary than an employee at Aurora (a business that sweeps the streets) or a fumigator. To all of them, my deepest respect.
Translated by: Meg Anderson
December 3 2011
Yesterday afternoon we were going in our old Lada (Russian car) by road to a house of a friend who had invited us for dinner. Since she lives in a beautiful building on 9th Street, very close to the Malecón on a very high floor and they had announced the fireworks that they were going to launch from the Flotilla of Liberty, I thought it would be very convenient; from this height we could watch them in all their promised splendor.
All day it stayed grey and rainy, with the arrival of the Northern cold front, and it didn’t improve in the afternoon. When we were arriving at the area where she lives, we could see many more police than usual. I supposed that it was due to the predictions that a great many people would be gathering at the Malecón.
Very experienced in these practices of repressing and counteracting any type of spontaneous demonstration, the authorities had taken methods to avoid any trace of them.
In practically all the parks and open areas of Vedado, the spaces were covered with tents, where they offered edibles and music. But what most captured my attention was to see the group of X Alfonso, whose concert was first planned to take place on the Streets 23rd and G, putting up the platform and the equipment for it, exactly on the corner of 9th Street and the Avenue of the Presidents, or G Street, as it is popularly known, precisely where one can find the Maternity Hospital of Línea. In my mind I couldn’t conceive, how is it a concert would be permitted, with the well-known speakers making so much racket, in a place where there should be silence, where woman are hospitalized just about to give birth, and there are recently born children, who mostly need silence and rest.
I could observe the proximity of the Havana Malecón, covered by people, that in any given moment, if the circumstances require, they could be easily be used as an outraged public, to repress any citizen demonstration.
We left the house of our friend before 10 at night, the time the concert was said to start. I never knew if finally the fireworks could be seen. The night stayed very rainy and my friend told me, today, that from her window she could see observe the small crowd that went to the concert. What she says baffled her a bit, was to see the nurses approaching the makeshift podium and after a while returning to the hospital. It really ended, as I could say, being really disconcerting.
Translated by: BW
December 10 2011
It isn’t a title of a movie or a novel. It is a bar/restaurant/cafeteria, recently opened in the Nuevo Vedado neighborhood.
They opened hardly 15 days ago and all day it is completely full. The hook? Their prices and the quality of their offerings. With this new example of private initiative, it is demonstrated that, when the businesses have owners and they have an open mind, things work. Those young investors began working some months ago, to convert an immense parking lot, with the enthusiasm that gives them a feeling of being part of something, and they were transforming something little by little into a pleasant business, with great intentions, but comfortable, with good taste, good cooking and magnificent offerings.
Given that this is a neighborhood that is characterized by its large number of private home rentals, from 8 in the morning they start offering exquisite breakfasts, at modest prices, if they compare with the competition, and moreover, if you take into account that businesses where one can get supplies at wholesale prices still don’t exist in our country. New entrepreneurs are forced to acquire supplies in stores and farmers markets, where the rest of the population buys, something that keeps them from lowering their prices even more.
The success of this new establishment has obligated the competitors to improve their offerings and lower their prices a little, but even so, they maintain the leadership in this type of business. Other restaurants exist in the neighborhood, but more luxurious with an international menu of high-class cooking, whose prices are too high for the meager pocketbooks of Cubans. That is why those are frequented mostly by foreigners.
Up until now, La Rosa Negra is the only place where they offer various types of coffee at 15 cents CUC* per cup. The most expensive dishes, which are the shrimp and filet of veal, cost less than 5 CUC. The drinks are prepared individually, a difference from the state establishments, according the clients request and almost all cost only 95 cents CUC, including the famous piña colada. Here the price of a tasty dish of “Ropa Vieja” (a Cuban dish of shredded beef over tortillas over rice) with two sides to choose from is 3.95 CUC, and it tastes like what our grandmothers made.
Those young people are demonstrating what the initiative and drive of the citizen — crushed and hibernated for more than a half century — can accomplish; demonstrating now in a new awakening, that if it isn’t all as free as one would desire, at least they’re trying; that the only thing that truly functions is the law of supply and demand, also creating new jobs, to give the possibility to others to show their qualities and aptitudes, getting a better paid employment.
And, dear readers, let it be clearly understood, they didn’t give me a commission for this. It is just that these new winds of private initiative give me satisfaction and pride.
*Translator’s note: Cuba has two currencies. The CUC, or Cuban Convertible Peso (which is NOT convertible on the world currency market), which is worth roughly one U.S. dollar, and the Cuban Peso, or “National Money” which is worth about 4-5 cents U.S. Salaries (rarely exceeding $20 U.S. a month) are paid in the latter, while many goods are only available in hard currency stores for the former.
Translated by: BW
December 13 2011

Because of the 492nd Anniversary of the Villa of Saint Christopher of Havana, between the many television programs dedicated to this celebration, Hurón Azul, of the UNEAC (Union of Writers and Artists of Cuba), presented some interviews with renowned architects and artists, where they poured out their opinions about the the deteriorating image of the city, the beautiful lady coming to less.
Some of the views expressed that, effectively, at present, due to a uncontrolled profusion of little ground-floor businesses, the cast majority of them improvised, depressing small shops (a derogatory term to describe them), are not due only to the bad taste and scanty resources of the owners, but more to the total absence of control and lack of demand that they at least present a small project plan to the managers in charge of granting the licenses or permits.
Undoubtedly, this could also be caused, by the urgency of the government in offering an escape route for the population, before the massive layoffs and their growing disapproval and the hopelessness, accentuating the impossibility of the State’s ability to offer them other work alternatives.
The urgent need of the citizens to cover the basic necessities has made these stalls proliferate in an uncontrolled manner, using doorways, stair landings, gardens and even sidewalks (mostly common-use areas), in those that unfortunately abound in bad taste and precariousness, consequently contributing to making things more ugly in the already abandoned city that formerly was considered one of the most beautiful in the world, and that survives miraculously, going through half a century of indolence and abandonment, without the Cuban authorities having done the least thing to preserve this beautiful heritage inherited by the district and the republic, that is the city of Havana.
Its decadence started very early, back in the 1970s, when they closed up and plunged into total abandonment premises that belonged to local shops, bookstores, stores, and department stores, whose owners went into exile, or else those of the people who stayed were confiscated, while some were subsequently handed over by the State for housing without the necessities nor demands that the future owners undertake a minimum of effort to make them habitable. Thus they urgently tried to solve a problem that years later led to a larger one.
Now, in this new anniversary of the city, they have sounded the warning once again, before the growing fear that they are continuing to lose the architectural value that made Havana so famous.
Translated by: BW
November 22 2011