Not Many Black or Mixed-race Businessmen in Havana / Ivan Garcia

Cuba-Mar-2011-620x330Just as with most successful businesses in Cuba, the owners of Leyenda Habana, an elegant restaurant in El Cerro, surrounded by ranch houses, are white.

Two miles to the east of Leyenda Habana, in the poor and mostly black neighbourhood of San Leopoldo, the iconic private La Guarida restaurant, where US congressmen and the Queen of Spain have dined, also has a white proprietor. And, unless something has changed, the chef is black.

I invite you to visit glamorous bars like El Encuentro in Linea and L, Vedado: Shangrilá, in Playa, or El Slopy’s in Vibora Park, very near to La Palma; central crossroads in Arroyo Naranjo.

Apart from being comfortable and with efficient service, the common denominator is that the owners are white. Black people work in the kitchen, or, if they are very qualified, and look good, they dispense daiquiris and mojitos behind the bar.

The waitresses usually are white, young girls with beautiful faces and spectacular bodies. Could be pale-skinned mulattas who spend a fortune on straightening their hair to be similar to many white women.

The owners of rental properties with swimming pools or luxury apartments are also white. Or the owners of fleets of American cars and jeeps from the 40’s and 50’s, fitted with modern diesel engines, used as private taxis in Havana.

Ignacio, who has sun-tanned white skin, owns six automobiles and three Willys jeeps, made sixty years ago in the Detroit factories. Every day he turns over 600 Cuban convertible pesos (CUC).

“Part of the money I invest in gasoline and in maintenance of the cars. I make juicy profits, but my business is in a judicial limbo as it is not something envisaged in the self-employment regulations. For the moment, the government lets us do it,” he indicated while he drinks a German beer.

When you ask him why it is that in the most successful private businesses, 90% of the owners are white, he replies: “Several reasons, ranging from subtle or open racism on the part of many business people, to economic reality, in that black Cubans are the ones with the lowest standard of living and receive fewer remittances from family abroad.”

Carlos, a sociologist, considers that not all of the blame for negroes and mestizos not occupying prominent positions in private businesses can be attributed to the Fidel Castro regime.

“This is a long-running story. When in 1886 they abolished slavery in Cuba, the negroes and mestizos started off at a disadvantage. They didn’t have property, knowledge or money to invest in businesses. They moved from being slaves to wage earners. They gained prestige and a better position in society by way of sport, music and manual trades.”

According to the sociologist, “The Revolution involved the negroes in the process, dressing them up in olive green and sending them to risk their lives in African wars. But in key positions in the economy, politics or audiovisual media, there was an obvious white supremacy.”

For Orestes, an economist, “We cannot overlook the detail that 80% of the Cubans who have done well in exile are whites. The first wave of emigrants to Florida were educated white people, nearly all business people with capital. And those who left without money, thanks to their knowledge and hard work, moved forward and triumphed in the US society.

And he adds that, in the subsequent waves in 1965, 1980 and 1994, there was a larger percentage of negroes and mestizos, but they were ill-prepared and they worked in poorly paid jobs in the  United States. “And because of that, they sent less money to their poor families in Cuba,” the economist explained.

The situation was capable of change. Now, dozens of sportsmen, mulattos and negroes, play abroad and some earn six figure salaries.

Although José Dariel Abreu, who plays for the Chicago White Sox and earns $68 million over seven years, in theory cannot invest one cent in Cuba, because of the embargo laws, one way or another, thousands of dollars get to his relations in the island and they are able to open small businesses in their provinces.

In spite of the fact that the majority of the owners of currently successful businesses in the capital are white, reggaeton singers, jazz players, musicians who commute between Cuba, the United States and Europe, have opened businesses or have provided finance for their family members.

The reggaeton performer Alexander, the write Leonardo Padura or the volleyball player Mireya Luis, among others, have opened bars, restaurants and private cafes with part of their earning in hard money.

But they are the few. Most of the negroes or mestizos who have permits to work for themselves, work twelve hours filling matchboxes, repairing shoes or open up a small shop in the the entrance to their house, with no grand pretensions, trying to earn 200 or 300 pesos a day.

Nearly always the competition from white people with bigger wallets gobble up the self-employed negroes or mulattos. Leonardo, a negro resident in La Vibora, in 2010 put up a jerry-built stall made of sheet metal painted ochre in the garden of his house.

“Things went well. Until in the corner, by the house, a relation of a general opened a modern, well-stocked cafeteria. From then on, my earnings have collapsed. I am thinking of closing,” he says. The owner and employees of the business competing with Leonardo are white.

Although in this case, the advantage didn’t lie in skin colour. Because in Cuba, if, apart from having money, you have a relative who has the medals of a general, that will open many doors. Including those which should remain shut.

Iván García

Translated by GH

13 September 2014

Maduro launches new newspaper under the name Cuatro-F / 14ymedio

Image from Twitter @nicolasmaduro
Image from Twitter @nicolasmaduro

14ymedio, Caracas, 23 November 2014 – This Sunday the first edition of the publication Cuatro-F (Four-F) — a newspaper belonging to the United Socialist Party of Venezuela (PSUV) — was announced by the president of this political organization, Nicolás Maduro.

The publication will be weekly, in its print edition. It is expected however that next year its frequency will increase and it will appear daily.

The media’s name evokes the 4th of February 1992, when Hugo Chavez and a military group attempted a coup d’etat in Venezuela against the then constitutional president Carlos Andrés Pérez. The coup attempt failed to achieve its objectives, but in the official calendar it is viewed as the beginning of the “Bolivarian Revolution.”

On the premiere of the new media outlet, Maduro visited the Alfredo Maneiro Editorial Complex in Caracas. There he witnessed the printing of the first issue of the newspaper and said the information arm will be a tool “to deepen the revolutionary and socialist consciousness of the Venezuelan people.”

The president warned that “this is the birth of a newspaper that is going to make a revolution in the political, social, cultural, national and international journalism in our country. A new revolutionary journalism.”

The announcement of the launch of publication, was made by Maduro himself, through the social network Twitter. In his account, the President explained that the appearance of Cuatro-F was one of the agreements coming out of the Historical Congress of the PSUV.

“Tomorrow the newspaper of @partido PSUV, christened Cuatro-F… All the UBCH members are waiting… to the Charge,” he wrote on his account @NicolasMaduro.

“This newspaper will reach every corner to make revolution in all areas, bringing the truth and the transparent opinion of the revolutionaries of Venezuela. We will not hide behind the pretext of impartiality, objectivity, no, here’s a revolutionary, Bolivarian anti-imperialist and deeply Chavista vision that will defeat the machinery of lies,” he said.

On the front page of the first issue of Cuatro-F a headline called the PSUV militants to participate in internal party elections to take place this Sunday.

Activist José Daniel Ferrer invites a journalist from The New York Times to talk / 14ymedio, Orlando Palma

Ernesto-LondoAo-foto-archivo_CYMIMA20141123_0004_16 (1)
Ernesto Londoño (Archive photo)

14ymedio, ORLANDO PALMA, Havana, 23 November 2014 — Ernesto Londoño, the journalist to whom the six New York Times editorials on Cuba-United States relations are attributed, is in Havana. His trip was announced through the social network Twitter and has already provoked some reactions among Cuban activists.

The opposition leader José Daniel Ferrer has made public a message, which shows his concern over the fact that the reporter “only wrote about a part of the Cuban reality.”

In the note, Ferrer warns Londoño about the dangers of “moving from objective, honest balanced journalism to interest-based and biased journalism.” In the statement he invited the young man of 33 to meet. “Although I am in Santiago de Cuba, where they constantly persecute me, I am going to Havana, I would like to be able to tell you how the persecute me in the capital,” the dissident emphasized.

The text continues with several suggestions to the journalist, whom Ferrar recommends to “see it all, if they let you, talk to everyone, if they allow it, with the government, the churches, the dissidence, ordinary Cubans, visit the many slums, go to the interior, visit the eastern provinces, talk with the families of the prisoners of conscience.”

Londoño has been a member of the Editorial Board of the New York Times since last September and previously worked at the Washington Post

CUBA IN SPLINTERS in MIAMI BOOK FAIR

Imagine a country sequestered by a national narrative that leaves no space for dissent or even for disappointment.

Imagine the consequences for imagination in such a closed environment, aggravated by a mass media monopoly that occupies every channel of information, opinion, criticism and legitimation.

Imagine language itself as a prison, with grammar reduced to inertia, with syntax subjected to socialization and desire doomed to discipline, where beauty is suspected of being subversive, the whole vocabulary becoming a kind of vocubalary that makes superfluous any censorship because self-control is now constitutional.

Is fiction feasible under such pressure, between the Revolution and the deep red sea? But, isn’t fiction fostered best under the most despotic rhetoric? Creativity as resistance. Danger as the measure of all things. Literature understood as limiterature.

In the early 90’s, Fidel Castro and his Special Period in Peacetime threatened the Island with the so-called Option Zero: namely, concentration camps to survive local famine as the European Iron Curtain fell and Cuba found itself naked in a post-Cold War Era.

Paradoxically, this meant tons of fresh air for Cuban writing. Please, don’t laugh if you think it’s ridiculous but alas, yes, for the first time since 1959, our authors could publish their books abroad, skipping the need for official permission. Besides, the government’s Non-Governmental Organizations allowed writers to collect honorariums and copyright fees in hard currency, while prodigious privileges were being distributed according to the cultural politics of the “rule of loyalty”: to rent a house, to have access to the internet, to import a car, to own a passport with an exit permit.

Yet, despite the more ample margins for tolerance in terms of content, confrontational voices were still coerced, blackmailed, fired from their jobs, marginalized, stigmatized, beaten, jailed and forced to choose between silence or exile.

In fact, at the beginning of the 2000’s or Years Zero, maybe as guarantee of the original Option Zero, our literary field attained both tokens of totalitarianism: silence and exile. Thus, it was about time for a generation to start from zero.

Generations, of course, do not exist at all. In the case of Generation Year Zero, the 11 outlaws included in CUBA IN SPLINTERS (an anthology of new Cuban narrative translated by Hillary Gulley for O/R Books in New York 2014), behave like okupas or squatters or rather like textrrorists. Provocation as the distinctive trademark of a dysfunctional generation that, out of apathy and almost aphasia, are focusing their fiction on the black holes of memory and tradition, digging into the uncomfortable and the unpleasant, cannibalizing our cannon, escaping from correctness, reappropriating political scenarios to disrupt their logic, a bet on horror instead of heroes,épater le proletaire, vengeance as a fine art, yet from bad painting to worse writing, insisting on a scatological esthetics far from all Cuban stereotypes expected both by conventional readers and foreign editors.

The fragmentary as a splintered strategy to express the inexpressible, fractals versus fossils. A diary of dystopia as the cynical symptom to dynamize and dynamite our State establishment, dealing with a decubanized Cubanness not as scandalous as scoundrelous. I’m afraid that in this bible of the barbaric, quod scripsi, is crisis.

And the 11 trouble-makers of CUBA IN SPLINTERS by O/R Books have plenty of experience in this, since during the last decade they were the editors of the Cuban clandestine boom of independent digital magazines, like Cacharros(s)33 y un TercioDesLizLa Caja de la ChinaThe Revolution PostVoces, among other conflictive documents.

Let’s recognize that almost another dozen of writers could have been included in this literary warfront of new narrative: Lizabel Mónica, Osdany Morales, Jamila Medina, Ainsley Negrín, Abel Fernández-Larrea, Arnaldo Muñoz Viquillón, Legna Rodríguez, and Evelyn Pérez, for example. It is very likely that this anthology of newrrative is the portrait of a family that never was.

The communicating vessels between these short-stories are not bridges, but short-circuits: the tension among each fiction hopefully will produce a fertile friction that will render fractions of sense and nonsense, a bit of idiocy after so much ideology, from the Berlin Wall to the wall of the Florida Strait, from Fidel’s bodyguards to sex for sale at a regional train station; snob Buddhism and socialist zombies; cannabis cubensis so the mind can emigrate before our body crosses the claustrophobic line of the horizon; Habaniroshima, mon amour, the cenotaph city like tears in the ruins of a rheumatic Revolution; remake and collage, plagiarism taken to the paroxysm; who knows if poetry for the pariahs of the Cuban holocastro. It is also very likely that this anthology of newrrative is the portrait of a family meant never to be.

Del clarín, escuchad el silencio, as these 11 anti-national hymns turn out to be hyper-nationalistic histories, as no Cuban can truly escape from Cuba. Fidelity has given way to fatality. So, let it read. Or at least, let it rip these many Cubas in splinters. Unrest in peace.

Original in English

23 November 2014

Miami in a graffito / Luis Felipe Rojas

We went to Miami’s Wynwood District today, a zone of street art, of abundant graffiti. Miami is also redeemed by these beauties and daubings, by this joy that is the festival of color mediated by no other rule than the imagination.

We walked today from one point to another in the district accopanied by the benevolence of a sun that heralds good times. I avoided taking pictures of the compositions and the depths already discussed in books — to gaze upon these lovely things and then press the shutter is to try one’s luck at Russian roulette.

Translated by: Alicia Barraqué Ellison

The Cultural Trick: “I’ll trade you a center fielder for an exiled essayist” / Luis Felipe Rojas

Photo:  Luis Felipe Rojas

About the awarding of the Critic’s Prize (in Cuba) to the Cuban essayist Roberto Gonzalez Echevarria.  The scholar won it with a book published by Capiro Editions, from Santa Clara.

We have gone back 200 years, the epoch of the barter:

“I’ll trade you a central fielder for an exiled essayist,” said Mandamas.

“Let me think about it,” responded Queentrentodos…  Why don’t you take a salsa doctor? That way you’ll kill two birds with one stone: You send him to combat ebola and complete the artistic Assembly of the Cuban medical Brigade in Africa.

Translated by mlk.

24 September 2014

(Site manager’s note: This post was translated quite a while ago but somehow got stuck here as a ‘draft’ — sorry for the delay!)

The Usual Suspects / Rebeca Monzo

In Nuevo Vedado — according to popular opinion one of Havana’s best neighborhoods — something has been happening for several years that would have been unthinkable in the past: assaults with firearms, knives and even bare hands. It does not matter who you are; you can be targeted by criminals even if you have only one CUC to your name. Recently, this happened to a friend  of mine, who carelessly answered a call on her cell phone one night. She was attacked, jabbed in the buttocks and stripped of all her belongings by some youths who could not have been more than sixteen-years-old.

Two weeks ago all the outdoor furniture at a house in a neighborhood just outside Herradura was stolen. The owners —  an elderly man in his eighties and his daughter, who was at work at the time — filed a report at their local police station.

A few days after filing the report, the man, who stays home all day — a fact known to his neighbors and friends as well as to the robbers — received a visit from a uniformed police officer. Once inside the house, the officer told the victim that the robbers had been apprehended but that the police were unable to recover the stolen items and gave him a form to sign stating that he was being giving 3,000 CUCs in compensation. The man in question then signed the form and was handed a roll of bills by the officer, who immediately left the premises. Once alone, the man began calmly counting the money and was astonished to find there were only 2,000 CUCs.

How is it possible for an officer of the law, acting on his own, to show up and settle the criminal’s debts without a trial being carried out, a sentence being handed down, and the amount and means of compensation being determined by a magistrate?

Could it be that, out of fear of being discovered or a desire to protect a close family member, the officer decided to handle things himself and in the process stiff the victim?

This remains an open question.

21 November 2014

What else can you expect from a TEDx in Havana? / 14ymedio, Victor Ariel Gonzalez

TEDx event in Havana. (Víctor Ariel González)
TEDx event in Havana. (Víctor Ariel González)

14ymedio, Victor Ariel González, Havana, 18 November 2014 — I have spent several days trying to digest the mass of information coming out of the first TEDxHavana, where I was present as just another spectator. However, no matter how much I ruminate on it, I just can’t seem to swallow it. So before it gets too old, I must write this article, especially before its content becomes more toxic — because the more I consider the issue, the uglier I find it, and the worse I make it out to be.

To give the reader the opportunity to escape from this article early on, I will break the ice now with a phrase that sums up my general impression: the first TEDxHavana was, in essence, a fiasco. I don’t call it a disappointment, only because it is not surprising that in Cuba it is possible to distort the proper concept behind such an event. In the final analysis, more important and lasting things have been spoiled than the five hours of TEDx in the Covarrubias Hall of the National Theatre.

Paradoxically, if each presentation is considered separately, it can be said that there were more positive aspects to the event than negative ones. The diversity of topics discussed lent comprehensiveness to the program, although I still did not encounter Cubans there willing to say anything truly daring. On a personal note, I found interesting the presentations by Yudivián Almeida, X Alfonso and Natalia Bolívar, not to mention others that also shone, for the most part.

Nonetheless, there were various elements that detracted greatly from the proceedings. As the hours went by and it became evident that there would not be much more to the event, it was obvious that the plurality of discourse was limited to those differences that have been deemed acceptable by officialdom — nothing more. Thus, the first TEDxHavana failed to cross the frontiers of political censure.

Now, going on to the details, some of the talks were quite poor or made use of quite unfortunate phraseology. One example was when the architects Claudia Castillo and Orlando Inclán, in a presentation that they obviously had not rehearsed sufficiently, called the inhabitants of Havana an “elitist vanguard” because they get around in boteros — taxis — (“those incredible machines”), or that it is a “luxury” to look in the eyes of “he who brings the packet” instead of downloading movies from the Internet. In other words: “It’s so cool to be backward!”

I don’t call it a disappointment, only because it is not surprising that in Cuba it is possible to distort the proper concept behind such an event.

According to them, “all Cubans, when they hop aboard a botero, are aware that they are becoming a statistic.” The hushed derisive laughter emanating from the public seated behind me – who had their peak moment at the statement, “we invented ‘vintage’”– did not cease until those two inhabitants of a Havana that I don’t know, but that intrigues me, left the stage.

Eugene Jarecki added another bit of fantasy. The documentarian stated, in English, that Cubans are, above all, proud of their educational and healthcare systems, and very happy to live here. Of course, the more than half a million souls who in the past 20 years have emigrated to the US alone do not count. The same speaker said that he would not like to see how “savage capitalism” might arrive here and turn us into “just another Puerto Rico.” As he displayed postcards of Cuba such as those sold to tourists, Jarecki pretended to give me a tour of my own country.

Another North American suggested that there should be many, many independent film festivals; that “every individual should get a camera and produce a film” and show it “in his own cinema” or, simply, project it “onto the largest screen he can find.” This was Richard Peña, who obviously does not know that just very recently a government decree prohibited private video screens.

If anything tarnished the event, it was also its emcee, supposedly charged with threading together the various presentations and providing some dynamism to the endeavor. More than that, Amaury Pérez bestowed hugs and kisses upon almost everyone who arrived to give a talk. Few were able to escape his incontinent expressions of affection. As if that were not enough, we also had to endure his jokes in poor taste.

With all that occurred that Saturday afternoon, I was left with many unanswered questions because the organizers left no room in the program for voicing doubts. This was, above all, because neither CuCú Diamantes nor Andrés Levin wanted to pay any attention to me – first, to keep the matter under a “low profile” and second, because they wanted to have pictures taken. Frankly, I, too, would have ignored some nobody who might suddenly shout the question, “What would it take to be a presenter here next year?” – the beginner’s mistake of an amateur journalist.

The gathering served to market a sweetened image of Cuba, and its misery as a souvenir.

The gathering served to market a sweetened image of Cuba, and its misery as a souvenir; as a forum for some political campaign or other; and, according to Amaury Pérez, to demonstrate that “yes, there can be dialogue between Cubans and North Americans.” It turns out that some still need such demonstrations.

TEDx Havana was, among other things, an elite event orchestrated by show business denizens, as well as an opportunity to sell national beers as the “modest” price of 2 CUCs (which is 10% of the median monthly salary). Ingenious idea of the sponsors of this event! If at the next one these people give a talk titled “How to Cheat the Thirsty” I will applaud them until I burst.

The fact of a TEDx in Havana does not lack a certain transcendence, in spite of it all. An architecture student told me that she had not liked several presentations, but that it was “magical” to see the enormous sign with its red and white letters, the organization’s logo on an actual stage and not on a screen. Upon the conclusion of that inaugural gala of TED in Cuba, where a couple of extemporaneous versifiers improvised a rhyme for “our five heroes, prisoners of the Empire,” I ran into a friend who calls himself a “compulsive consumer of TED Talks” who confessed, visibly annoyed, that he “expected more from TED in Havana.”

May I be honest? I expected nothing more.

Translated by: Alicia Barraqué Ellison

Where There’s Smoke / Fernando Damaso

For months Cuban authorities have been waging an intense campaign to end the blockade (or embargo) imposed by the US government against the Cuban government. Among Cuba’s demands are the release of three spies now serving time in US jails and removal of the country from the list of states that sponsor terrorism.

All this is in the context of an “invitation to the government of the United States to a mutually respectful relationship based on reciprocity, sovereign equality, the principles of international law and the United Nations Charter,” in the wording of a speech by the Cuban foreign minister at the sixty-ninth session of the UN General Assembly in New York on October 28, 2014.

Moreover, in recent weeks the New York Times has published several editorials in support of the same position, which have been reproduced verbatim by Cuba’s government-run press — something never seen before — which has added its own severe criticism of civil society, accusing it among other things of corruption.

The convergence of opinion among Cuban authorities, the New York Times and some political, business and social figures of the United States is striking. It is no secret, though the parties involved refrain from confirming it, that something has long been cooking behind the backs or with the participation of only some members of Cuba’s civil society.

At the end of the 19th century the governments of the United States and Spain signed the Treaty of Paris, which ended hostilities in Cuba as well as Spanish control over the island. Neither the Cubans who had launched the initial revolt nor their political representatives took part in the treaty negotiations. This weighed heavily on Cuban-American relations during the era of the Cuban Republic and was considered by many responsible Cubans to be a politic mistake on the part of our neighbor to the north.

Trying to resolve the dispute between the governments of the United States and Cuba today, well into the 21st century, without the participation of Cubans who are neither part of the government nor in agreement with it would be making the same mistake twice.

The desires of Cuba’s current leaders to prolong the life of their failed system — albeit with surface embellishments and new faces — and the interests of certain American political figures cannot take precedence over the interests of the majority of the Cuban people who, unable to truly exercise their democratic rights, are hoping and fighting for real change.

12 November 2014

Shadow Market / 14ymedio, Lilianne Ruiz

Vendors at a bus stop in Havana (14ymedio)]
Vendors at a bus stop in Havana (14ymedio)]

Street vendors are the last card in a clandestine business deck whose purpose is pure survival.

14ymedio, LILIANNE RUIZ, Havana, 20 November 2014 — In the shadow of the doorways on Galleno Street in Havana, a young man shows several pairs of sunglasses that he has encased in a piece of polystyrene foam, popularly known as polyfoam. The improvised showcase is kept in a travel bag that can easily be moved. At his side, a girl announces in a low voice: “Colgate toothpaste, deodorant, cologne.”

Suddenly the young man grabs the polystyrene containing the spectacles, as if he were really dealing with a suitcase, and both walk away, their step and pulse accelerating. They disappear within a hallway. They wait. Fifteen minutes later they come out and place themselves again in a stretch of the same street. For the moment, they have managed to cheat the inspectors and the police.

They sell their wares clandestinely in order to survive. They risk being detained by the police, who confiscate their products and impose fines for “hoarding.” The fines can reach 3,000 pesos. Frequently they incur debts because they get the merchandise from a “wholesale” supplier to earn, at maximum, 1 to 3 CUC.

On many occasions it is the Cuban stewardesses or other workers or state officials with the privilege of going abroad and buying in any supermarket, together with the “mules,” each day more hounded, who manage to get through customs controls some batch of basic necessities. The street vendors are the last card in that business deck. “We live daily on what we manage to make. It is not enough to save. If you live for food you can’t buy clothes and if you live for clothes you can’t eat,” they contend.

She has a bachelor’s degree in nursing, and her identity card places her at some address in Ciego de Avila province. That is why she cannot get hired as a nurse in the capital: “I think that from Pinar del Rio to Guantanamo is Cuba. But as I was not born here (in Havana), I have no address here, I cannot work. I am illegal in my country.” But she does not complain: “The salaries are so low that I would have to leave my job as a nights-and-weekend nurse and sell in the street if I want to buy myself, for example, a pair of shoes.”

For his part, he has a tailor’s license and is authorized to sell homemade clothes. “The licenses mean nothing in this country. To sell ready-made clothes, they ask for a ton of papers to know where you bought the thread, the cloth and even the buttons. The government always wins and we do nothing but lose. They charge you taxes to sell what the licenses authorize but also they are charging you taxes for the prices that they fix for raw materials. That’s why we have to buy and sell on the black market,” he explains. The earnings for selling homemade ready-made clothes are minimal.

In January of this year the government prohibited the sale of imported clothes or any imported article. So that after paying for the tailor’s license and the familiar taxes, he comes out to sell eyeglasses, ready to run from the authorities. “I get these glasses at five CUC for two, sometimes three CUC. I did not steal them from anyone. And if the police come, they take them from me. They have already confiscated from me about three times.” In spite of the persecution, he has a powerful reason to continue going out to sell: “If I lie down to sleep, we die of hunger at home.”

Both youngsters report that there are days when they sell nothing. “The whole day on foot from 8:30 in the morning to 6 in the afternoon, running from here to there: if not the inspector, then the police, or the surveillance cameras.”

According to them, there are cameras installed on the corners. Thus they suffer the enormous disadvantage of not being able to see who is watching them. The girl indicates a column: “That wall covers the camera that is at the corner and that is why we stop here. We already have them figured, because if not they order to search for you because of the camera. For example, they order to search for the one who has the black blouse, which can be me.” In this atmosphere of tension and fear of being discovered, this subsistence economy unfolds.

The government harasses the mobile vendors while it woos the big companies of global capitalism. Cuba does not look attractive for those who undertake the economic path of mere survival. Not even legally. That’s why so many young people want to leave the island.

Translated by MLK

The Cuban “Sovereignty” Fable / 14ymedio, Miriam Celaya

The "Sovereignty" of Robinson Crusoe (CC)
The “Sovereignty” of Robinson Crusoe (CC)

14ymedio, Miriam Celaya, Havna, 11 November 2014– In recent weeks we have seen a lot of media hype on the subject of US embargo against the Cuban government and the implications for lifting it. The New York Times led the way, with several inflammatory anti-embargo editorials which resulted in immediate answers from numerous other digital venues, pointing to the dangers of the unconditional and unilateral withdrawal of the sanctions that would allow the Island’s regime new possibilities for extending and consolidating power after half a century of dictatorship.

Without a doubt, the issue of the embargo constitutes the Gordian knot that marks US-Cuba relations

Without a doubt, the issue of the embargo constitutes the Gordian knot that marks the Cuba-US relations, though with a clearly differentiating thread: If lifting the embargo is today an element of crucial strategic importance for the survival of the Cuban regime, it is not a priority for the US government, and it does not constitute a strategic point in that country’s foreign policy agenda.

This antecedent, by itself, explains that the negotiations about the relations between both governments should not develop on the principle of “same conditions” as Cuban officials and its troupe of organic intellectuals (candidly?) claim, since, while the survival of the Castro regime depends to great measure on the lifting of the US sanctions, in Washington, it is neither an element of strategic importance nor an economic or political priority.

In addition, it is ridiculous to suppose that the Cuban government — after hijacking the rights of the governed and excluding them of all legal benefit — making a show of an unspeakable cynicism, pretends to establish itself as defender of the “American people”, which has been deprived by their own government of the ability to travel to or to invest in Cuba as they wish, even if it is a well-known secret that the US is currently one of the major trading partners with Cuba, especially in foodstuffs, and that the presence of Americans is an everyday event in the main tourist destinations on the Island.

But above all, all this foreign policy debate debunks the main pillar on which the foundation of the whole structure of the Cuban revolution has been created: the unwavering defense of sovereignty.

The fallacy of Cuban “sovereignty”

In the 70s, Fidel Castro publicly mocked the embargo (“blockade” in the revolutionary jargon). By then, the much overhyped Cuban sovereignty omitted its humiliating subordination to the Soviet Union, legally endorsed in the [Cuban] Constitution and, under which, Cuba stood as a strategic base of the Russian communist empire in the Western Hemisphere, including in those relations of servitude the failed attempt to create a nuclear warhead base in the early days of the Castro era, the  existence of a Soviet spy base in Cuba, Soviet military troops on Cuban soil, building of a thermonuclear plant — which, fortunately, was never finished — sending Cuban troops to encourage and/or support armed conflicts in Latin America and Africa, among other commitments, whose scope and costs have not yet been disclosed.

As compensation, the Soviet Union supported the Cuban system through massive subsidies that allowed for the maintenance of the fabulous health and education programs on the Island, as well as other social benefits. By then, the so-called US “blockade” was reduced to teaching manuals and classroom indoctrination, or mentioned in some other official discourse, as long as it was appropriate to justify production inefficiencies or some shortage that the European communist bloc was unable to cover.

After the demise of the Soviet Union and of socialism in Eastern Europe, the regime managed, with relative success, an economic crisis without precedent in Cuba.

After the demise of the Soviet Union and of socialism in Eastern Europe, the regime managed, with relative success, an unprecedented economic crisis in Cuba, euphemistically known as the “Special Period”, thanks to two key factors: foreign investment from a group of adventurous entrepreneurs who believed that a virgin market and a system in ruins were sufficient conditions for bargaining advantageously  and the forced establishment of  opening enterprise in the form of small family business, two elements that had been demonized for decades, since the nationalization, in the early sixties, of foreign capital businesses, and seizing of small businesses later, during the so-called Revolutionary Offensive of 1968.

In the late 90’s, however, a new possibility for subsidies appeared on the scene, in the form of Venezuelan leader Hugo Chávez. His deeply populist and egotistical government assumed the maintenance of the Castro system based on the exploitation and ruthless squandering that country’s oil. At the same time, he sustained the Cuban sovereignty myth. This myth is the foundation of the revolutionary anti-imperialist tale (David vs. Goliath), played endlessly in this ignorant and superstitious region by a host of leftist opportunistic intellectuals that thrive in Latin America.

That explains how, after half of century of revolution, Cuba is still one of the most dependent countries in the Western world, and at the same time the “most sovereign” though, currently, it may be common knowledge, according to the very official acknowledgement. The final destiny of the Island depends on foreign capital investment.  It turns out that, in this nation, so very independent and sovereign, the olive–green oligarchs no longer mock the embargo, but they weep for its termination. It may be that their personal wealth, fruit of the plunder of the national treasury, is comfortably safe in foreign funds and vaults, but, without foreign investments, the days of their dynasty are counted.

Since the fall of the Berlin Wall, there have been about six US administrations (…) while Cuba continues with the same system.  

Since the fall of the Berlin Wall there have been about six US administrations, three presidents have ruled in post-communist Russia, and several more have followed in the governments of the countries of Eastern Europe, while the same system of government still remains in Cuba,  imposed by the succession of the Castro brothers, with adjustments and “renovations” that only serve to cover up the mimetic capacity of an elite military clique in the transition to state capitalism, the administrator of an economic and political monopoly that attempts to successfully survive the inevitable transformation of late-Castrism into something that no one knows for sure what it will be.

Today, while others resolve Cuba’s destinies, Cubans, always subjected to extraterritorial powers and at the mercy of an octogenarian autocracy – however sufficiently proud or stupid enough so as to not recognize it, and sufficiently meek as to not revolt — have ended up winning just one card: that of begging, only that the olive-green elite poses as a beggar, their hands held out palms up, asking the alms of foreign capital. Reality has ended up obeying the discourse: never before have we been more dependent.

Translated by Norma Whiting

Four Cubans Among the 50 Most Influential Latin-American Intellectuals of 2014 / 14ymedio

14YMEDIO, Havana/November 19, 2014

The Spanish political magazine Esglobal has included four Cubans in its list of 50 most influential Latin American intellectuals of 2014 published this Wednesday: historian and essayist Rafael Rojas, economist Carmelo Mesa-Lago, professor emeritus at the University of Pittsburgh, blogger and manager of 14ymedio Yoani Sanchez, and the writer Leonardo Padura.

The ranking, developed in collaboration with the Latin-American Faculty of Social Sciences (FLASCO), has as its objective “highlighting the enormous talent and variety of viewpoints that are generated in Spanish and Portuguese, as languages capable of offering alternatives to the hegemonic English in the contemporary world’s dissemination.

To select the intellectuals, the magazine used some basic criteria, like choosing living and active people who perform at least part of their work in Spanish or Portuguese with influence in the Latin-American or international setting.

Among the other intellectuals chosen by Esglobal are Chilean writer Isabel Allende, Pope Francis, Mexican economist Jorge Castaneda, Spanish sociologist Manuel Castells, Mexican activist and journalist Javier Sicilia and Nobel Prize for Literature winner Mario Vargas Llosa.

Translated by MLK

Reporting from San Diego / Ivan Garcia

The Institute of the Americas is located on the campus of San Diego State University

There are Cuban dissidents and independent journalists who, since the emigration and travel reform was enacted by Raul Castro in 2013, have already accumulated some trips abroad. This has not been the case with Ivan, who agreed to travel to the United States because it was for a workshop about investigative journalism, organized by the Institute of the Americas in La Jolla, San Diego, California. And he accepted because it was a short stay of one week. We offer the first of three reports sent from San Diego. (Tania Quintera [Ivan’s mother]). 

Monday, November 10

I made the trip from Havana to Miami without problems. The Miami is airport is a city, I had to walk nearly a kilometer from the gate to passport control. At both customs I was treated well. At the Miami airport I met a former neighbor from La Vibora who worked there.

I took advantage of having to wait three hours for the flight to San Diego to buy a laptop at one of the airport stores (I left mine in Cuba because it is defective). It cost me $200, has Windows 8 and an English keyboard.

The flight to San Diego was long. The plane, a little uncomfortable. The seats were too close together. This is the best way I’ve found for airlines to make money: put people in a tube as if they were cattle. Although the service and food were good. continue reading

I found the San Diego Airport more functional than Miami’s. What I liked best so far is San Diego. A gorgeous city, with clean streets and well cared for houses. For those who have been accustomed to living in a barely lit capital, I was impressed with the great amount of light.

The temperature was 66F degrees, but there was little humidity, the climate was agreeable.

In the hotel rooms there is free internet, but there are computers only in the lobby. The rooms are comfortable. A television with a lot of channels, large bathroom, microwave, dryer, iron, coffee maker, refrigerator and an air conditioner I had to turn down.

Tuesday, November 11

Since the Institute of the Americas started these workshops in 2009, it’s the first time a reporter from Cuba came. The professors’ curriculum is very high level. Yesterday in the afternoon there was a debate about the difficulties of engaging in journalism. It was enriching. The 25 participating journalists are anti-Castro, Venezuelans stand out, with whom I have very good chemistry.

There’s little time for writing. The agenda is packed. When I return to Havana I have thought of writing a dozen stories. I was wrong about what I might expect from the workshop. For years to come, they will think to include subjects related to Cuba. It happens that our country is the ugly duckling of the continent.

The breakfast is too much. In matters of food, the gringos overdo it. We had a good time on Coronado, an island that was and still is a military base, they have a World War II aircraft carrier that is a museum. We dined there. The pizzas gigantic, and the servings of shrimp, it was painful to toss them out when there is so much hunger in the world.

We are going to visit the weekly newspaper Zeta in Tijuana, where in the last 14 years the drug cartels have murdered five journalists.

Wednesday, November 12

Tijuana is a city bordering San Diego and two million people live there. The border crossing seems like a maximum security prison. It is a bad copy of San Diego. There are developments with the same architecture as their neighbors, with the difference that in Tijuana there six thousand well-capitalized factories and businesses.

The interior streets are dark and pot-holed, like Havana. From the border crossing the border the difference is notable. You can smell it in the air. On a narrow boulevard there is a cluster of shops and fast food joints.

I didn’t like the city. It looks like a stage set. It seemed to me that people hide more than they say. You walk the streets and they look at you like you’re a freak. There are many unemployed with apparently nothing to do, but they are doing something: selling a devastating drug called Crystal. It’s a drama. The poor and hopeless people use it to the point of madness. A dose costs some four dollars.

We had lunch at a top restaurant. Excellent food, slow service. By late afternoon we were in a “tolerant” neighborhood. We went with a police patrol and city official. Prostitution is legal. There are around ten blocks of nightclubs and brothels. The prostitutes pay taxes and have to keep their health cards current. In the clubs there are a lot of Chinese, spending dollars on go-go girls.

I was the only one in the group who had to stumble back to San Diego. The immigration official didn’t understand why I presented several gringo visas and was entering the United States from Tijuana. I suppose it must have been a red alert, as nearly 15,000 Cubans a year enter the United States through Mexico.

I replied that if I had wanted to stay I would have done it in Miami and not gone to San Diego. “I like your country, but I have one, it’s called Cuba, I was born there and my family is there,” I told him, and asked him if would have abandoned his.

The guy smiled and answered, “All journalists are the same, they love to turn the tables, but the reality is that Cubans in Mexico stay at the first opportunity.” “I’m not one of those,” I answered. “I think the United States is at fault, they should repeal the Cuban Adjustment Act to end that problem.”

He waved goodbye cheerfully and told me he hoped I wouldn’t write a report accusing him of racism (I’m black) or intolerance towards Latinos, because, “I’m also of Latino descent, it’s nothing personal, but it is my work.”

Colleagues who were waiting in the bus to take us back to the hotel applauded when I got in. In a few days they have learned certain Cuban realities they didn’t know. After the myth of Che Guevara, healthcare for all and good education, here is an autocratic regime.

Iván García

13 November 2014

A New Anniversary / Fernando Damaso

It’s 495 years since the founding of Havana. Celebration after celebration is being held, however, the serious problem of lack of housing grows every day, without any real chances of a solution. The causes of it are many and the results extremely well-known.

According to official data there are 33,889 nuclear families in Havana who need housing, a total of 132,699 people. To these they should add that many of those families have spent 10, 15, 20 and more years living in shelters with and without minimal conditions, where children and even grandchildren have been born.

Lately there’s been a plan to resolve the situation with the construction of urban settlements in different parts of the city, consisting of groups of affordable apartment buildings.

In 2013, 746 of these apartments were built, and in 2014, 817 have been completed, and in the rest of the year 566 are expected for a total of 1,383. In 2015 it’s estimated that 1,480 will be built in that and following years, in line with the economic possibilities and the availability of materials and labor.

As the figures, are sometimes confusing, it is necessary to apply mathematics to understand them: 33,889 nuclear families between 1,500 annual apartments means it will take at least 22 years to resolve the problem.

If to this we add that, according to official data, every day in the city three buildings collapse, for a total of 1,095 annually, so in reality it would leave 405 of the estimated 1,500 buildings, because the other 1,095 would simply compensate for those that disappeared.

With this new data, it would then take 83 years. So this alone is not the solution.

So if you add to these affordable apartments come with a cement floor and the kitchen and bath aren’t completely tiled, leaving in the hands of the tenants, according to their personal means and interests, to improve the level of finishing, adding to that the construction defects that they present (cracks in the floors, damp walls, leaks, etc), the problem increases.

While domestic and foreign private investment in real estate is not authorized, and citizens, because of their low salaries and the high cost of building materials, lack the opportunities of building their own homes, it will be more of the same, and next year Havana will celebrate the anniversary of its founding in worse conditions than today.

17 November 2014

Dissident Cuesta Morua Now Can Travel Abroad / 14ymedio

Manuel Cuesta Morua, spokesman for Progressive Arc (CC)
Manuel Cuesta Morua, spokesman for Progressive Arc (CC)

14ymedio, Havana, 15 November 2014 — Activist Manuel Cuesta Morua, spokesman for Progressive Arc, has been informed that his legal case was dismissed, and he can now travel abroad whenever he desires. The information was made known to him by a lawyer from the Law Collective of Central Havana, who noted that the measure has “no conditions,” according to the dissident’s statement to this daily.

The government opponent had been precluded from travelling outside the country through an interim measure that was imposed on him at the end of last January.

Cuesta Morua, 51 years of age, tried to organize a forum parallel to the Second Summit of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) then being held in Havana.

The police arrested him to prevent his participation in the meeting, and after that point he had to sign in every Tuesday at the police station where he was arraigned, which prevented him from leaving the country.

In those months, Morua could not attend numerous invitations from international agencies and foundations, like that of this past October for the 25th anniversary of the fall of communism in Poland, which was held by the Lech Walesa Institute.

“Technically they have kept me from travelling with this absurd measure on the part of the authorities; this has been my punishment for my position regarding the Cuban government,” said Morua at the time.

Now in his new situation, the activist is preparing to fulfill several international invitations that include participation in forums, debates and academic meetings, as recounted to 14ymedio.

Translated by MLK