Our Own Dangerous “Twin Towers” / 14ymedio, Victor Ariel Gonzalez

Tejas Corner. 14ymedio
Texas Corner. 14ymedio

Havana, June 9, 2014, Victor Ariel Gonzalez — Corrugated fiber-cement sheets and wooden planks form a security fence in the shadow of the two tallest buildings of an iconic Havana site: the “Twin Towers” at Texas Corner, where 240 families live, marooned, as the buildings crumble.

Every day many people walk past, where the sidewalks of Calzada Del Cerro and Diez de Octubre intersect. Life goes on as usual at the foot of the gray structures, 20 floors and 200 feet high, which dangerously dominate the landscape.

A glance behind the makeshift wall leaves no doubt about the problem: chunks of rust-stained concrete detached from the walls are scattered in the grass, evidence of the deterioration of the buildings. If you look up, the poor state of the structural walls, which support thousands of tons, is revealed, with their broken edges and numerous areas where rebar is exposed. continue reading

The corrosion causes the metal framework inside the concrete to expand, creating pressure on the covering, cracking and loosening pieces. People say the concrete is “bursting.” This is inevitable in construction using low-quality materials or inadequate technology in the concrete-fabricating process. The phenomenon now affects both 20-story structures on Texas Corner.

An unpredictable and deadly shower of concrete hailstones weighing several pounds

With rust replacing metal, the reinforcing steel loses its structural strength, which is its sole purpose. The building weakens, significantly shortening its useful life. Those who inhabit the buildings are at risk, but not only them. Before the agency responsible for repairing properties extended the protective perimeter in October 2013, passersby were exposed to an unpredictable and deadly shower of concrete hailstones weighing several pounds.

Children play after school in the portion of the park remaining outside the fence. A neighbor, whose little granddaughter is running around there, recalls that construction of the towers was completed in 1992: “I myself participated in the work because during that time I was in the micro.” She is referring to the “microbrigades,” crews of unskilled laborers who built multifamily housing in exchange for a place to live. “They gave me an apartment here, but I’ve always had problems. The windows don’t keep the rain out.”

She remembers that the south tower was built entirely by prisoners, while the north was under the control of those who would be the future owners. In both cases, the work left much to be desired technically. “One time they came around collecting money to retouch the exterior bearing walls, but the people wouldn’t agree because the windows were going to stay the same and the problem was not really going to be solved.” That was several years ago.

Now emergency intervention is needed. But those who installed the fence in only a few days—supposedly the same ones who would repair the towers—have not continued the work, which has been postponed indefinitely. The residents have not been informed of a date for the work to be done. The months go by and the risk increases every day as the corrosion silently advances.

Translated by Tomás A.

Women in Battle Dress / Juan Antonio Madrazo Luna

The drag queens warm up Havana with the steam of their bodies. Prostitution has been their lifesaver.

HAVANA, Cuba – Lolita, Alejandra, Samantha, Paloma, and África María are drag queens who stamp their feet on every Havana street corner during the night, while the city sleeps. Some with warrior faces and others as shy princesses patrol the streets and avenues of a broken Havana.

Lady Gaga is not the icon for them anymore. She has been replaced by Conchita Wurst, the “bearded Austrian” who won the Eurovision Festival. They don’t believe in political surgery or the “factory of genders” that the National Center of Sexual Education (CENESEX) proposes, after converting Adela, a transsexual from Caibarién, into the first delegate of Popular Power.

In the stories of these drag queens we find dysfunctional homes, school drop- outs, sexual violation by a relative, and above all, humiliation and rejection since childhood for being different.

As they consider themselves to be in the wrong body, they have transformed it with accessories, paper-mache tits, hormones, or surgery. The will to live has allowed some of them to work in hospitals, as hairdressers, or by singing in small clubs. For others, prostitution has been their lifesaver. continue reading

Africa Maria is an athletic “Negro” of 27 years. Her corn-blonde wig contrasts with her dark skin. With her spike heels and fleshy lips painted red, she goes out every night, from the male chauvinist district of Los Sitios in Central Havana up to the slums of Vedado. Her theater of operation is 23rd Street. Africa tells us, “We have displaced the hookers from the streets. They don’t consider us true women, because the men who look for us know very well who we are. They come in search of a repressed fantasy.

And she adds, “I came out of the closet when I was 17. I didn’t finish sports school since my father, an awesome solider with medals, who was ascending the ranks, kicked me out into the street. And since then I have not stopped selling my skin. And I’m proud, because in Cuba, to be black, gay, and a transvestite, you have to have big balls.”

Samantha, who considers herself one of the most sought-after transvestites of homoerotic Havana, agrees.

“We render a service, we relieve our clients’ tensions. And no one imagines the dangers we face. Cubans have forgotten the fear of AIDS, that we can get infected. But that’s not our greatest fear. The worst is the macho abusers who abuse us. We walk with a pocket knife or a scissors to defend ourselves. Similarly, a tourist or the police can hurt us. We gamble with life. Although sometimes we experience the tenderness of a desperate Negro, who searches in us for the fantasy of enjoying a white women, a pleasure, sometimes unattainable, because of the racial prejudice in our society.”

Lolita, Alejandra, Samantha, Paloma and Africa Maria warm up Havana, with the steam of their bodies. Every day they look at the sea, at the hope of the arrival of a cruise ship full of sailors. They don’t give up. They are “women in battle dress,” who don’t fear the night.

madrazoluna44@gmail.com

Friday, May 30, 2014, Juan Antonio Madrazo Luna

Translated by: Alberto and Regina Anavy

1 June 2014

The Embargo and Absolute Power / Miriam Celaya

Lifting or easing the embargo will strengthen the Castros’ power. No economic benefit justifies the absence of democracy. Lifting the embargo would allow the Cuban government to apply for credit at US banks, and would make it legal for US citizens to visit Cuba as tourists.

clip_image002-1HAVANA, Cuba- In the last week, various opinions have circulating about a letter sent to the president of the US, signed by US and Cuban-American intellectuals and political personalities asking for further easing of the embargo. Debating opinions sparked following the publication of the letter shows at once the relevance of relations between both governments in an eventual political transition in Cuba and the complexity derived from the many facets of a too long-drawn-out dispute.

So far, it is not known what strategy would take place in “drawing near” to the regime which would lead to an effective advance in human rights and democracy on the Island. The extreme positions have tinged a controversy which –judging by the signals stemming from it- will probably settle between the Cuban exile community’s economic power interested in investing in Cuba, some US political sectors and the political power of the Cuban regime. And what role do the common Cubans play in all this? That of passive recipients, the same as in the last 55 years.

It is undeniable that, under conditions of absolute power, the lifting or easing of the embargo will reflect its full benefit in favor of the consolidation of power of the Castros and their elite. However, does this mean that the embargo, or -as some sectors propose- its intensification, will be positive for the present and future of Cubans? At a time when the Cuban government is in desperate need of foreign investment capital, wouldn’t it be possible for those participating in the dialogue to establish a rational agenda to foster an evolution to a multilateral political and inclusive scenario for Cubans? continue reading

But this leads to other equally important questions: is there at least the intention to create such an agenda? would the opposing sectors and those of civil society be invited or allow to participate in its construction? Who would assume the public engagement of its compliance?

Without getting answers to these essential questions we will not be at the gates of a dialogue aimed at a solution for Cubans, but to an arrangement that would require their demonstration of faith once again, such as the one that made the empowerment of a dictatorship possible 50 years ago. So it is that, even for some of us who have declared ourselves opponents of the embargo as obsolete and retrograde politics, its unilateral and unconditional relaxation could be more harmful than beneficial at this juncture, given the regime’s ability to maneuver advantageously in critical situations. A negotiation, to be effective, requires certain conditions.

On the other hand, the intensification of the embargo would only lead to further hardship for Cubans, to an emphasis on violence in Cuba, the exodus, and the possibility of social chaos of unpredictable consequences. No opposition leader would be able to control such a scenario.

As we can see, is not a simple problem.

The Cuban opposition doubts

Internally, among members of the Cuban opposition, a climate of reserve prevails about the efficacy of a “negotiating” proposal that has not been clearly defined. Thus, in the absence of formulas that will allow solid advantages for Cubans or the attainment of long coveted democratic conquests, all optimism becomes intangible.

If the embargo is unconditionally adjusted, the Cuban government would be gaining momentum and consolidating its economic power. As a result, we would run the risk of “going forward” in reverse, towards capitalism with the Castro elite at the helm. A grim scenario.

The success of the negotiations would then consist in drawing such a clever and innovative strategy that it would allow trade and investments derived from “the easing” in effect reach Cubans, and that they might “gain autonomy” and advance in their rights, in a time period that the parties might consider reasonable. Because no discreet economic benefit should justify the absence of political and civil rights.

Official Cuban propaganda in Havana streets.  From the internet.
“Blockade. The longest genocide in history.” Official Cuban propaganda in Havana streets. From the internet.

The opposition fears are not unfounded. Certain personalities conveniently interpret the effect of Raúl’s reforms, magnifying them, which is more alarming if the opinion comes from an experienced politician like Arturo Valenzuela –one of the signers of the letter to Obama- who considers the release of “the Cuba interchange” as a way to give power to Cuban citizens (…) the best way to empower the people”. Valenzuela speaks about “a Cuba that’s significantly changing” (interview published by the BBC/Mundo May 19th, 2014). And he really doesn’t lie: Cuba is changing, but not exactly for the benefit of Cubans, as the deterioration of the economy shows six years after “updating the model”, the growing exodus and the increment in repression against the dissidence.

It should be understood that Valenzuela isn’t necessarily interested in the aspect of Cuban civil liberties. After all, he is a politician from a foreign country and, as such, he defends other interests, not ours. However, his claims border on insult by stating that “there is a policy change in Cuba that encourages citizens to develop their business potential. At this time, about half a million entrepreneurs are beginning to rewrite the history of their country by starting their own businesses, creating jobs for their families and communities”. He is obviously referring, in such pompous terms, to the proto-entrepreneurs of small shops –like owners of small restaurants, rolling carts, taxis, trinket stands, and the whole gamut labeled under the insignia “small business owners”- out of which only a tiny minority would qualify as “entrepreneur” under the standards of a half decent country. In fact, the Cuban “civil society” does not even have the right to freely associate.

On the other hand, it seems counterproductive that any of the proposals that advocate “the momentum of the Cuban civil society” might include even their representation in their pro-democracy planning. Seemingly, not one of those aspiring to mediator-debater sees a modicum of talent or legitimacy among us.

In this sense, the 2010 experience was sobering, when the Catholic Church mediated with the government (at the government’s request) in the liberation process of the prisoners of Black Spring, but, to date, this has not yielded any advance as far as respect for their rights and freedoms or for the rights and freedoms of the rest of the Cuban people. The expectations raised by that process ended in another civic shipwreck.

Indeed, civil society is a weaker and minority sector, as befits a nation that has lived under a dictatorship for more than half a century.  However, this is no reason for the influential exile sectors to exclude dissident voices and the claims of the opposition in the right to participate in changes they have been demanding for decades. Such exclusion extends not only to the staunch defenders of the tightening of the embargo, but to those dissident sectors that have been opposed to it. The handiest pretext is that the regime would not approve negotiations if the opposition was represented. Thus, it is more productive to ignore it.

It is clear that we are living in times of change, though no one knows for sure if the changes will be for the better. Since we continue to be the kite at the mercy of the string and the wind, it wouldn’t be so bad that, for once, at least we might know where we are being led.

Friday, May 30th, 2014 | Miriam Celaya

Translated by Norma Whiting

Carolos Alberto Montaner: Someday God Will Awaken / Angel Santiesteban

I thank Neo Club Editions, Armando Anel and Idabell, his wife; Barcardi House of the University of Miami and the Institute of Cuban and Cuban-American Studies, and the Alexandria Library for the opportunity to present this excellent novel by Angel Santiesteban Prats, The Summer that God Slept, winner of the Franz Kafka literary prize, Novels Genre 2013.

I want to especially mention the writer Amir Valle who, at the time, called to my attention Santiesteban’s human and professional quality revealing to me an exceptional writer.  Amir’s devotion to Santiesteban and his generous solidarity is good proof that communism has not been able to destroy the ties of friendship, although it has tried to control the emotional life of Cubans.

Repression as general punishment and intimidation

Santiesteban is a magnificent Cuban narrator, born in 1966.  He was incarcerated by the dictatorship and condemned to five years in prison, supposedly for a crime of domestic violence that was never proved. In reality, what they punished were his criticisms of the system and his confrontation with the regime. The accusation was only the formal alibi to hide political repression.

Naturally, the Cuban regime hides its repressive hand behind the supposed independence of a judicial power that in Cuba is only another feared expression of the apparatus of terror.

If the Castro regime, really, felt that it should pursue those guilty of great atrocities, and if it did not use the tribunals selectively in order to harass its adversaries, it would have severely punished commander Universo Sanchez when he shot to death an inconvenient neighbor. Or it would have initiated a responsible investigation into the assassination of dozens of innocents on the tug boat March 13th. Or it would have delved seriously into the accusation made by Angel Carromero about the probable execution of Oswaldo Paya and Harold Cepero in July 2012, to mention only three cases among the hundreds of unpunished crimes and abuses that Cubans have had to endure.

I have seen, lived and suffered enough to know that the dictatorship invariably lies about the nature of its adversaries. It accuses them of being terrorists, CIA agents, alcoholics, traitors, or, as in this case, even of domestic violence, in order not to have to assume an unpleasant truth: they use defamation, acts of repudiation, beatings, jail and, sometimes, the firing squad, to reign in critical people who have the audacity of saying what they think.

At the same time, those maltreated by word or deed sow terror with the objective of making an example that will not be spread. It is preventive punishment. They strike so that others will lower their heads.

Repression in Cuba, well, it has two clear purposes that Lenin was already recommending at the beginning of the Bolshevik revolution: punish those guilty of deviating from the official line and intimidate the rest of the population. They are, of course, the same mafia methods converted into government measures.

That process of destruction of the reputation of the dissident or of the simply disaffected, especially if dealing with a famed intellectual, is always the prelude to jail or physical aggression. It begins with the insult and evolves into a savage kicking, ostensible and public, aimed at “giving him a lesson” so that he does not dare to contradict the sacred gospels of the tribe of thugs who occupy power.

Angel Santiestebal has gone through all this. They have beaten him, defamed him, they have tried futilely to silence him, but what they have managed is to convert his case into what is called “a cause celebre” that has awakened the attention of half the world.

Something similar to what, in the past, happened to Heberto Padilla, Jose Mario, Armando Valladares, Jorge Valls, Angel Cuadra, Reinaldo Arenas, Rene Ariza, Hector Santiago, Maria Elena Cruz Varela, Juan Manuel Cao, or Raul Rivero, and to so many other writers and artists who suffered various forms of the same ordeal.

The novel and the escape

The Summer That God Slept tells of the flight of a group of Cubans on board a raft. The narrator relates, almost always in the first person, the ups and downs of the trip, and describes the characters who accompany him from the time they embark on the Cuban coast, full of dreams, until they return to the island, on board a ship of the US Navy which takes them to the Guantanamo camps where an uncertain destiny awaits them.

In this case, the eventful journey is less important that the author’s disquisitions on Cuban history and the failed communist government.  It is interesting to note a frequent presence in the novelist’s reflections: Jose Marti. Santiesteban, like so many Cubans, rightly, venerates Marti and uses his life and work as ideal and measure by which to judge what is happening on the Island.

The story is strong and dramatic for two reasons. The first, because thousands of Cubans have died of drowning or being devoured by sharks and barracudas in the seas near Cuba trying to escape from the communist system. That is to say, Santiesteban, in his fiction, which has so much of reality, gives a powerful voice to those thousand of victims. His novel, although the author has not proposed it, has a very important historical component.

How many Cubans have died in the attempt?  They are dozens of thousands.  It is not known exactly, but they are many.  Some speak of 75,000, others double that. Without doubt, many more than those who have died in combat in all the wars fought on the Island since Colombus set foot at the end of the 15th century.  And if they are not more, it is because Jose Basulto conceived and put in the air Brothers to the Rescue in order to help the rafters, until the dictatorship destroyed two of the unarmed airplanes that flew above international waters, killing four people who were just trying to help their fellow countrymen in danger of death.

The second reason that this novel is of notable importance is the theme of the relentless exodus of Cubans.  Why or rather from what do they flee, if since the 18th, 19th and very particularly the 20th centuries, until the triumph of the Cuban revolution in 1959, the Island had been a net receiver of hundreds of thousand of immigrants, to the point of being the American nation that received the most foreigners in relation to its population?  (More, proportionally, than Argentina and the United States).

They flee the lack of freedom, translated into lack of opportunity.  Successive generations of Cuban residents always perceived the promising experience of living better than their parents and grandparents, something that they routinely achieved.

Until the Comandantes arrived, mandated that the dreams of prosperity stop and imposed on Cubans a system of government that impedes the creation of wealth, is incapable of maintaining infrastructure, and destroys accumulated fiscal capital, as is observed in those cities devastated by the unmitigated stupidity of Castro-ism.

When you are born in Cuba, you know that, as much as you may study or try, you will not be able to improve your quality of life because the system prevents it. That is why Cuba is the only country in the world from which engineers, doctors, writers and all those who yearn to do something constructive with their lives and undertake a lucrative activity to achieve their own well being and that of their families escape on rafts, risking death.

They flee also the lying and tiresome discourse that tries to justify more than half a century of social failures with heroic references to violent activities that lost all connection with the young generation.

What the hell does the remote battle of Uvero — a shootout elevated to the category of epic combat — or Che’s disastrous adventure in Bolivia mean for some young kids who want to have fun and normal lives that permit them to spread their wings and pursue their individual dreams?

And when they achieve it, when finally, they have managed to emigrate, they experience another facet of the horror:  The State, that rancorous communist dictatorship bent on harming those who have fled and harassing and mortifying those who have stayed, denies them access to the academic titles that they legitimately acquired, sells them documents at exorbitant prices, describes them as scum or worms, treats them as enemies, and intends that the host country keep them in a legal limbo so that they cannot make their way.

While the rest of the nations of Latin America ask the United States to protect their undocumented citizens with such legal measures as the Law of Adjustment that protects Cubans when they touch US soil, the miserable State forged by the Castros tries to repeal such legislation.  Not satisfied with the damage inflicted on Cubans when they live on the Island, it tries to prolong their suffering in exile, creating for them difficulties so that they cannot adequately develop.

Nothing of what is said here is different from what is quietly muttered by Cuban intellectuals who have not been able to or desired to seek exile, including many of those miserable ones who sign letters in UNEAC to support the tyranny or to applaud executions, pressured by the political police.

That’s why a voice like that of Angel Santiesteban Prats is so uncomfortable.  Each time that a writer on the Island — and I think of Padilla, Maria Elena Cruz Varela, Antonio Jose Ponte, Raul Rivero, Yoani Sanchez, Ivan Garcia, and so many others — dares to describe reality without fear or swallowing the fear, their cowardly colleagues are victims of the disagreeable phenomenon of moral dissonance.  They think one thing but say another, while they applaud what, really, deep in their hearts, repels them.  The regime has managed to domesticate them, they know it, and they live with that annoying imprint that shackles always leave.

In the end, it must be very sad to live always masked officiating in the temple of the double standard.  Angel Santiesteban Prats freed himself from that ignominy and wrote, in order to test it, a splendid book.  Someday God will awaken, and he will come out of his cell.  Thousands of readers await him thankful to give him the embrace that he deserves.

Published in NeoClubPress.

Translated by mlk.

4 June 2014

Amir Valle, the Apple of theDiscord / Angel Santiesteban

He was introduced to me in 1986, in a meeting of young writers that I attended, invited as an observer, in the Alejo Carpentier Center. I believe I was the last writer who arrived at the then so-called “Generation of the Newest.” There I knew those who later would be my brothers in the profession, and we would share literary, existential and family conflicts.

Jorge Luis Arzola was as thin as a thread of water; his shyness was complete and competed with his naivety. Their first images are those that I’ve always remembered. They remain frozen in my memory: Guillermo Vidal, Jose Mariano Torralbas, Alberto Garrido, Daniel Morales, among others.

Amir came to Havana to finish his journalism studies, which made us closer. He brought that form of rebellion of the literary group, ” Six of eighty,” that State Security, at such early ages, had added to their black list, and they were persecuted, interrogated, and their families were summoned before the Political Police. They were marginalized from literary activities in the province. Once you show your dissent, they never forgive you, although they dissimilate and even smile.

Amir was watched since that time and they never trusted him; they stayed on alert, suffering his literary triumphs, his prolific work.

The writers of preceding generations warned us. In particular, they told me that I shouldn’t trust Amir, that he was not my friend, that he was deceitful, that surely he would betray me, and even his condition of being from Santiago served them to sow discord.

Amir left the country — or they made him leave — and for his political detractors it was a relief. He never stopped contacting us, keeping up with our lives and experiences. In an interview of me that Amir did for his digital magazine, “Otro lunes,” (Another Monday) he raised hives among Cuban officials, and some told me about his nonconformity, but always dropping a hint that he wanted to harm me.

When I opened my blog he appeared very worried. He told me, “Be careful about what will happen, little brother.” He supported me at each terrible accusation, and we suffered together, like brothers do.

From my entrance into prison, Amir has kept representing me and promoting my books, and has taken care of every detail that has to do with my person; and in a great irony, those who betrayed me were those who counseled me to be careful of my brother writer. What’s sad is that they did it out of fear and to obtain benefits, because I heard what they thought of the Regime, and I am sure they are more radical that I am.

That’s the sad reality of the Cuban intellectuals, and at the same time, the immense happiness I have to be able to count on a brother like Amir Valle Ojeda.

Angel Santiesteban-Prats

Lawton prison settlement. May 2014.

Have Amnesty International declare the dissident Cuban Angel Santiesteban a prisoner of conscience. To sign the petition, follow the link.

Translated by Regina Anavy
2 June 2014

Another Unfulfilled Promise / Cuban Law Association, Dayanara Vega

Source: yusanby.com

The National Assembly of People’s Power quickly passed the economic regulations recently proposed by the Cuban Communist Party Congress and public opinion in the country is mixed. Some believe the economy now will be put back on track while others believe this will be “just one more of the many unfulfilled promises the party has made.”

Among the new regulations was the expansion of self-employment options along with their related tax schedules. Forgotten once again, however, were guarantees that would have allowed self-employed workers to keep all the income that their business skills and personal efforts generated based on the activities carried out and the services or products offered to the public for purchase.

We are talking about the the self-employed workers, who cannot buy anything wholesale. Their only option is to turn to the retail market or, even worse, the underground or black market to find the necessary raw materials. The latter constitutes an illegal activity because merchandise sold there has been stolen from the state’s food service industry, retail outlets or other businesses. This means the product or service is expensive because the cost of production goes up, sometimes exorbitantly.

2 June 2014

Cold Kisses Under the Tropical Sun / 14ymedio, Yoani Sanchez

The fear of not being able to leave, of remaining locked on the island, is shared by many of my compatriots. Those who have never traveled fear they will grow old without ever knowing what’s on the other side of the sea. Cubans living abroad are not exempt from this fear. Many of them, when they visit the Island, have a recurring nightmare that they will not be allowed to board the plane when they leave. It is precisely this feeling overwhelms the main character of the novel “Eskimo Kiss,” by the novelist and journalist Manuel Pereira.

The book, as yet unpublished, describes the experiences of a man who travels to the land he left twelve years ago. His mother’s advanced age compels him return to the “country of mirages,” as he calls it. His arrival is accompanied by the panic of being trapped and that apprehension is mixed with the constant feeling of being watched. To him, his country is “like a moustrap” during the four days of the “humanitarian entry permit” the authorities have given him.

It is not only that perception of confinement that overwhelms the character of Pereira, but the difference between what he remembered from his homeland and what it really was. The distance, years and emotions tend to put a patina of sweetness and harmony on loved ones and everyday life that is often shattered when they are reunited. Nor does a nation fading away, in a moral freefall, do much to help allay the impression of suffocation that runs through the pages of this book. “Will he be able to escape?” we ask ourselves from the moment we start reading. To get to the answer we have to immerse ourselves in the reality—as well known as it is absurd—in which we ourselves are trapped.

Brief Inventory of Personal Fears / Regina Coyula

As with almost everyone, as a girl darkness was a problem. I loved playing hide and seek, crouching in the bushes, but when evening came, the shadows became something dangerous, boogeymen coming to take me away, and I would run to the safety of adults and the light.

Another of my major fears at that time was that I would get sick on vacation, With chronic throat problems, tonsillitis threatened to rob me of the beach; and I had reasons to fear the colds all around me or a certain burning when I swallowed, or too strong a fan overnight.

Those fears gave way to others, trivial or important, but no less for this: the fear of failing an exam, losing a boyfriend, getting fat, of not sounding too combative in an era of ideological definitions given my petty bourgeois ballast.

Ultimately, the beach lost its charms for me years ago, because of the sun that pursues us everywhere on this little Caribbean island; I now had boyfriends and all it would take was for me to look at something to get fat. Coming from the bourgeoisie haunted me like a ghost in my youth, I couldn’t compete with those who maintained the discourse of the barricade, but they lived in the old houses and according to the manner of the overthrown bourgeoisie.

I continued to be a scaredy-cat, just my fears changes. I had a panic attack they day they did a caesarean to get my son out. I remember dressing in white and walking with a gladiolus in my hand to honor Orlando Zapata Tamayo on the anniversary of this death, and when a car stopped to ask directions I almost had a heart attack. Last December 10 (Human Rights Day) was another good occasion to be afraid.

Very recently, happy on returning from a seminar on citizen journalism and social networks in Lima, Peru, I was taken to the “little room” by customs officials. My luggage wasn’t overweight, there was nothing illegal, but they did a detailed search of my luggage, and retained for “customs inspection” SCAN0000, a laptop with charger and mouse, a camcorder with two tripods and four memory cards, two external drives, all new in their original box, in addition to my camera, my tablet, a USB drive and my phone, the latter not even having a charger; articles that on leaving Cuba didn’t need to be declared for personal use.

The other suspicious articles were four books written by my husband, which also left with me, a book about social networks I was given, and the folder with the conference agenda and my handwritten notes.

I spoke to you of far. All these valuable articles often upsetting the balance of saving money, how not to feel a punch in the gut to see them disappear into a sack, no matter how much you’ve got all the right paperwork. At that time it came to mind the cases of theft in customs. But that wasn’t the greatest fear.

With my hands crossed over my knees so as not to show my nervousness, I saw how a piece of my privacy was handled with impunity. The little I said was to make clear the arbitrariness of which I was the object. I didn’t waste energy, because those officials face other officials; the political police who ordered the measure.

Then a strange fear is provoked, because I gave no thought to abandoning my openly critical stance towards the government. The fear that set my adrenaline flowing, confirmed for me the nefariousness of a regime which, far from serving its citizens, is allowed to ride roughshod over them, over their sovereignty.

It’s time to recover this sovereignty.

4 June 2014

Its Rightful Place / Fernando Damaso

The history of Cuba is in need of an objective study, oblivious to the spurious political and ideological interests that have prevailed so far, defended by a group of pseudo-historians, concerned only with achieving prominence and publishing their books.

In the study of history, one of the most manipulated periods has been that of the Republic, which lasted from 1902 to 1958, for fifty-six years. Completely dismissed and treated contemptuously as a pseudo, neocolonial or mediated republic, all that has been written and published about it, at least around here, has been atrocities, without considering that there were mistakes and successes, and bad and good things, as in all social organism .

Unlike in civilized countries, where the Republican stages are divided into first, second, third and fourth Republics, and an analysis of each is undertaken, here they decided to to totally repudiated it and erased it, which is not only absurd and criminal, it is impossible.

We Cubans today are the result of all eras that have been experienced on our island, some better than others, but with no exclusions whatsoever. Moreover, the so-called revolutionary process was conceived during the Republic, and its historic protagonists and many others were born, studied, lived and prepared during it. If this wasn’t the case, their existence would be impossible. During the Republic important writers, architects, engineers, physicians, educators, researchers, biologists, botanists, musicians, singers, dancers, economists, historians and others also appeared, who have given pride and prestige to the nation.

I am confident that, with the intervening years, the many mistakes and failures and the blows received, the minds of most have evolved, leaving behind prejudice, nonsense and sterile radicalism, beginning to react with reason and intelligence. In this process, no doubt, the Republic will occupy its rightful place.

1 June 2014

Raul’s Reforms as Strategy for Survival / 14ymedio, Miriam Celaya

 Cart vendor in Havana (14ymedio)
Cart vendor in Havana (14ymedio)

Six years since General-President Raúl Castro assumed power in Cuba; it could be argued that almost as many legal changes have been implemented as were introduced during the early days of the revolution and, without a doubt, a lot more than in the four decades preceding “Raulismo”

Viewed in perspective, Raúl’s reforms are significant and are -at least in appearance- a break from Fidel’s directive, marked by immobility, by such measures as:

  • Distribution of land in usufruct to private farmers and cooperatives
  • Approval of “non-state forms of production” or “self-employment” (private business), which eliminates State monopoly on employment
  • Approval of sales and purchases of real estate, cars, and other goods , as well as lodging for Cuban nationals in hard currency hotels and tourist facilities
  • Authorization for free contract of cellular telephony and internet connections; sales of computers, printers and other hardware in stores accepting only dollars
  • Comprehensive migration reform act, one of the most radical transformations, conditionally eliminating “authorizations” for exit and entry and extending stays abroad up to 24 months
  • And more recently, the new Foreign Investment Law, which relaxes some limitations of previous legislation established in the 90’s, though it retains others

Such measures should be a substantial turn-around in a society subjected to a centralism which previously invalidated all vestiges of autonomy. In fact, some foreign media exaggerate the process, multiplying, to the point of fable, the effects of government measures as if this were an effective socioeconomic change. Unfortunately, such changes have been more nominal than real for Cubans. There have been no benefits at the macroeconomic level that indicate a positive trend towards ending the crisis. continue reading

In addition, the past few years denote a regression, not only in the economic indicators, but also in social benefits, such as health and education, the former severely affected by the exportation of professionals under contract, involving substantial hard currency income for the regime –particularly through physicians and technical staff tied to that field- and the latter, by the shortage and/or disqualification of teachers due to low wages, among other reasons.

The reforms are significant and constitute a break with Fidel’s directives.

It is not a secret, even to the most optimistic mouthpieces of the mercantile post-Castro era that “Raulist changes” are just the best survival strategy of the Castrocracy, because no change in Cuba will be real unless it is accompanied by political change.

European and other economic powerhouses put their expectations in a kind of quasi-race to access untapped markets before the United States and economically powerful sectors of the Cuban exile community assume prominence on the Island, while native citizens [living in Cuba] are just hostages of those interests and of the government which, nevertheless, continues to dominate life and property. Of course, nobody cares; as if the uncertain fate of 11 million Cubans was a deserved punishment or simply that the exclusion was a matter of “collateral damage” in the battle for the market.

For the powerful, it is not about empathy any more, with the “beautiful people” with smiling faces peeking out of tourist postcards, wielding either rifles or maracas indistinctively, according to the occasion, or –as demonstrated recently- marching, submissive and happy, before the official podium every May Day. It’s about an opportunity to be first and to arrive on time, capital in hand. Cubans, sadly, don’t have a goddamn way of defending themselves against that other power that far exceeds the one that has dominated them for over half a century. It turns out that the Cuban revolution was a waste of time. At the end, capital always wins.  And long live Raulismo!

At the Train Station We’re All Fighters / 14ymedio, Lilianne Ruiz

 Central Station, Havana. (14ymedio)
Central Station, Havana. (14ymedio)

In Havana, travelers bound for the provinces don’t just say goodbye from the platform, they wage a daily battle for survival

Lilanne Ruiz, Havana / June 4, 2014 – It’s seven p.m. in Havana. The train to Guantanamo has just arrived at Central Station. “Let’s go, have your tickets ready!” the conductor shouts, while inching open the gate to the platform.

The travelers push forward, some carrying all their luggage, others squeezing through and waiting for a family member to pass their boxes and suitcases to them through the bars. “Take care, I’ll call when you get there,” says a voice. Only the passengers can get to the cars. No one complains. They’ve never lived the classic scene of saying goodbye from the platform to someone departing on a train.

The Central Railway Station in Havana is an imposing building, built in 1912. The deteriorated ceilings are propped up by wood in the platform-access areas. Despite the neglect, the building endures and impresses.

In the lounge several rows of seats are arranged without a view of anything. It seems like an immense classroom, but without a teacher or blackboard. You can’t see the platform, only the wall. It is a lifeless scene, that gives no sense of movement nor help to make the wait enjoyable. continue reading

There are only 11 weekly trains to meet the demand. For the eastern region, those to Guantanamo, Santiago de Cuba, and Bayamo-Manzanillo, depart every three days. Those are the biggest, with 10 or 12 cars of 72 seats each. For the route to the center of the island, there’s one to Sancti Spiritus and one to Cienfuegos. Another goes to Pinar del Rio and five smaller ones travel to Guines and Los Palos, in Mayabeque .

Travelers who gather at Central Station, uniformed in poverty, are forced to improvise. They dress with what they can and assemble their luggage from what’s available. Briefcases, sealed plastic buckets, cardboard boxes covered with tape. If they can carry it, they bring it.

The figures of Ministry of the Interior (MININT) officials in battle dress stand out. They are armed. It is not known if they will be traveling or if they are patrolling. One of them, sitting two benches to my right, drinks from a bottle of homemade wine. He works in Havana but lives in the east. He goes on vacation every five months and returns to see his family. In the boxes, he says, he’s carrying packages of macaroni, spaghetti, and crackers that he’ll sell at the military unit before leaving.

Shipping ground coffee from the eastern part of the country is a crime comparable to transporting beef

He’s lucky to be able to transport all of this. For other people, moving goods is a problem. Shipping ground coffee from the eastern part of the country is a crime comparable to transporting beef. You may not carry more than two kilograms of cheese because the authorities assume that that is the limit of household consumption. Although farmers are allowed to sell the milk produced by their cows, it is prohibited to sell cheese.

If they can’t sell, how would they survive? “In the East there is no money,” says a woman waiting to go to Jiguaní the next day. When she came to Havana the train broke down at 3:00 a.m. in Ciego de Avila and did not get underway until twenty-four hours later. The passengers, united by adversity, got off the train to talk and share water and food.

Despite a potential fine of 1,500 Cuban pesos, vendors selling bottles of ice water pass through the waiting room. There is no water on the train. Women carrying satchels offer sorbets, candies, and mints. The state-owned outlets offer sliced pork and rice with black beans in small cardboard boxes for 25 Cuban pesos, or hot dogs for only 10 pesos. The cheapest offering is bread and ham for 3 pesos. The ham is a slice slightly thinner than a razor blade and the bread is the color of white cement. Hunger helps one overlook the poor appearance of the food.

A cardboard box is the usual luggage of travelers. (14ymedio )
A cardboard box is the usual luggage of travelers. (14ymedio )

A wrinkled old woman is chewing hungrily. She lives in Dos Rios, where José Martí died , and she is the granddaughter of an Afro-Cuban soldier from the war of 1895. She came to Havana to spend a few days with a granddaughter and brought back a box of malangas because “you can’t get it there.” The bag that her belongings are in was once a sack for detergent. Her clothes look worn, but as clean as if they had been washed and dried in the sun.

Two women wearing the uniform of those employed by the “Safety and Security Agency” contemplate a sandwich wrapped in plastic without deciding whether to eat it. It is the snack given to them by the state, their employer. Most sell it to get 20 pesos. I ask them why the platform is barred and the gate controlled as if for barnyard animals. “They try to board the train without a ticket, that’s how to make sure people pay.”

Why don’t they want to pay? “There are those who travel with nothing but a bottle of water and 5 pesos. Ay mami, this is very hard,” one answers. She doesn’t finish the sentence and laughs out loud as she walks away.

“In Havana, the fight is better than in the East,” everyone repeated

Those who sell and those who buy have a word in common: fight. “In Havana you fight.” “Here the fight is better than in the East,” everyone repeats. They come to the capital because they believe that the wages are higher. They do masonry, or work in agriculture with private producers, who pay fifty pesos a day (more than twice the average wage).

A young mother nurses her four-month-old baby. She carries a cargo of detergent, soap, toothpaste, and candies for kids. “The east is hard. Worse than Havana,” she says. She came from Guantanamo with a box of mangoes and guavas for her family in the capital: “There the fruit is sweeter and cheaper,” she says.

A woman wanders through selling plastic sandals. She explains that it is good business to buy in “La Cuevita” (a large unofficial market in the San Miguel del Padron municipality of Havana) and resell for a little more to travelers in the station. “We are all fighters, and this is the fight for survival,” she says, indicating the station with a sweeping gesture. “We’ll sell whatever is available, even caskets. Life is hard.”

The sandal-seller says that some regulars are homeless and spend the day at the station. They search in the dump for anything they can sell. “They go to La Coubre, the reservations and waiting-list terminal near the Central Station, to sleep on cardboard boxes they put on the ground. There they take advantage of and steal the suitcases from those unfortunate ones going back to the country,” she reveals.

The last train has left for Sancti Spiritus at 9:20 p.m. In front of the television in the waiting lounge men and women huddle who do not seem like travelers. They’re not waiting for anything. When the train has gone, the employees and a policeman prepare to close the terminal. They shoo them out: “Get up, we’re closing.”

Everyone obediently withdraws until the next day, at 6:30 a.m., when everything begins again.

Translated by Tomás A.

“One of the Hallmarks of the Twenty-first Century Will Be Overcoming the Burden of Political Labels” / 14ymedio, Eliecer Avila, Reinaldo Escobar

Eliecer Avila. 14ymedio
Eliecer Avila. 14ymedio

We speak with the founder of the political movement Somos+ (We Are More)

Reinaldo Escobar, Havana | May 30, 2014 – Eliécer Ávila launched the website this week of the political movement Somos+ (We Are More), which he created in June 2013. This 29-year-old computer engineer published a letter to young Cubans asking them to participate in “the reconstruction of the country.”

Question: What are the objectives of this movement?

Answer: We call ourselves Somos+ because we believe that every day there are more of us in Cuba dreaming of a different future. Among our objectives is to start talking among ourselves to know how many of us there are who have different ideas about how the country should be managed, from an economic, political, social point of view with regards to rights and freedoms.

Today we are isolated, and thus we have the idea that we are 11 million people thinking the same thing but not talking to each other about it, because there is neither the necessary confidence nor the platform to serve as a loudspeaker for people to express themselves without fear.
We are aware that in this early stage there will not be many people who want to be part of the movement, but we hope that we can count on a vanguard. We don’t expect to be a mass movement, but we can bring together an important number of responsible and thinking young people around a project for Cuba. We believe that it’s not enough to describe and criticize problems, we have to go from complaints to active participation and this participation implies that we need to organize ourselves. continue reading

Q: This has been a significant step in the evolution of your activism. At what point did you decide to found Somos+?

A. In February 2007 a video released on alternative sites showed a discussion I had with Ricardo Alarcón, then president of the National Assembly of People’s Power. From that moment hundreds or thousands of people from across the country approached me.

I noticed that people had huge cravings, cumulative desires, to share ideas, and that there was an enormous overlap in these ideas. I heard very similar things in Guantanamo, Camaguey and Pinar del Río. Then, in the same way that a businessman identifies what is called “market niches,” a politician or an aspiring politician should know how to find the missing link in a certain chain that will make things start to happen.
What we lack are platforms where the greatest possible number of Cubans can come together to talk; for example there are 20,000 of us who support the urgent need to give Cubans open access to the Internet.

“It’s not enough to describe or criticize the problems, we have to shift from complaining to active participation.”

Q. Throughout this half century there have been many initiatives to create political platforms. What differentiates Somos+ from what has happened so far? Is it about continuity or rejection?

A. We can’t ignore these organizations, many of them very respectable like the Varela Project that collected more than 11,000 signatures and presented them to the Parliament. There are precedents in the history of the Cuban opposition that have been developed by talented, serious, hard-working people. All these initiatives deserve respect. But everyone can come up with his own, named, initiative, something with his own history specific to the time the project is undertaken.

Q. One of the issues most discussed currently among the opposition is that of unity. Do you think creating a new movement contributes to or hurts this aspiration?

A. In order to join forces there have to be forces and I think that everyone, on their part, can capitalize on all the energies in their group, and in their generation and this is also a way that in the end we’ll have more forces to unite.

Q. It’s almost inevitable that a political movement is labeled based on classifying it among the known political leanings. Left, center, right, social democrat, liberal, Christian democrat, etc. What do you think would be the label most acceptable to Somos+?

A. The issue of labels, although to our regret it still exists, in the long term will be seen as a remnant of the 20th century. I have the impression that one of hallmarks of the 21st century with regards to political conceptions, will be overcoming the burden of political labels. On some issues we may have opinions leaning to the right, and on others to the left. So those who feel obliged to define us using these old classification tools will have to settle with placing us in the center.

We’re not unaware of the importance of the free market, but we observe with close attention that there has to be social justice. The different tendencies can be expressed like the legs of a table which, when everyone has the same freedom of action, we have to find social equilibrium.

With the Somos+ movement there will never be a single idea. We are open to people who are members of the Communist Party or who have openly declared themselves to the right or left. We want to bring together those who believe in clear goals. There could be many Communists here who are in agreement with us that we need a greater degree of participation, that we lack a democratic parliament, that Cuba needs to be inserted once and for all into the technological globalization to be present in the world. We will not refuse anyone the right to participate because they have a different ideological viewpoint.

“A good strategy for making progress in this field as turbulent as this is to pay less attention to what the adversaries say”

Q. What does a person have to do to join the Somos+ movement? Do you include Cubans living outside the island?

A. We are going to take our ideas everywhere. Already in eight provinces we have been invited to give conferences on the subject. It’s about young people who are eager to do something and don’t know how. Friends, family, neighbors who get together.

Among the founding documents that are posted on our website there is a summary of our ideas and principles, and also a Letter to Young People where I explain our motivation. We have included a form that people can fill out with their particulars, both those living on the Island and those who live anywhere else in the world, provided they share the objectives of our movement.

Q. Presumably that now attacks will come. From official institutions that will accuse you of being another mercenary of the empire and from sectors of the opposition that will say that your movement is a maneuver by Raúl Castro to make people believe he is democratizing. What answers do you have for one or the other?

A. A good strategy for advancement in this very turbulent field is to dedicate less attention to what your adversaries say and more attention to communicating with people. That is what we are going to spend 99.99% of our time on, regardless of what extremists from either sector say.

Q. I’d like it if you would get ahead here of the one question you are going to be asked from all directions and with the worst intentions. How is the movement financed?

A. The members of the movement will make voluntary contributions to help defray costs. That is reflected in our bylaws. It’s impossible to do what we want to do without resources and it would be very irresponsible to try to do it without stable economic support. Our finances will be public and we will prepare a report so our accounts can be audited.

If you sell a pig and you want to bring a part of the profit to our movement you can do so, like Christians do in their churches to maintain the church. This movement is our faith.

Implicit in the bylaws is that any natural or legal person can make donations as long as they comply with certain principles: that the money does not come from illicit sources, that they are not trying to influence the politics of the movement with a donation, that they haven’t participated in violent acts. We don’t believe that the enemy of our adversary is necessarily our friend. We would love to have a public debate with the Communist Party on the topic of how to finance a political organization.

Q. One last question that someone asked Fidel Castro in 1954, when he was your age: Do you plan, at some point, to perpetuate yourself in power if you achieve your purpose?

A. We won’t leave for tomorrow the issue of handover of positions. Internally we have elections and this will be a habit we will continue. I personally disagree with any initiative that can lead to a person remaining in power. The 1940 Cuban constitutions addresses this with great clarity.

Even Toilet Paper Is A Luxury / Lilianne Ruiz

That the State sells cheap products at high prices is a dreadful cynicism.

HAVANA, Cuba. — First there appeared the “SPAR” products.  Then, on a shelf of the Ultra store in Central Havana, we saw the unmistakable seal with the little red bird from “Auchan.”  Imported products from Europe, which is equivalent to saying, in political terms, from the European Union.

But the prices:

“Very expensive.  Are you looking?  Almost no one buys them,” says the grocer at a small neighborhood market that now displays, also, “SPAR” jellies, cans of bonito and tuna at astronomical prices (in comparison with the buying power in Cuba) and that people do not seem to see; committed as they often are to getting a little package of chicken thighs or some greasy alternative and so to complete the Cuban menu of more fortunate days, too distantly spaced on the calendar: rice, beans, meat, vegetables and the main course, that now cannot be fish or beef.

Everything that the State sells is so expensive that for ordinary Cubans any basic product becomes a luxury. continue reading

With toilet paper there are those who can give themselves the luxury and those who prefer to save it to buy something more urgent.

But that the State is selling “Auchan” at elite prices, a line of products for popular sectors, seems a dreadful cynicism. Because if these products have been leaked through the porosity of the Common Position it means that the Cuban people are thought of as the most affected by scarcity and need. The Cuban people are thought of as hostages to a policy that within the Island, with everyone and the Common Position, has remained immutable, in spite of any reformist makeup.

At the same time that the Cuban government tries to disguise from national and foreign public opinion its unquestionable violations of human rights, it cries, denouncing as meddlesome the position of the European Union and of the United States in defense of democracy for Cubans.

Presumably the European Union will be considering that in all these years it has not managed to benefit the population by the policy that it maintained with respect to the island’s government.

They begin to perceive the first signs of opening, changes must begin, first order products appear, by strict order of learned survival.  Because it is not the same to eat breakfast with cement-like bread and water as to make it with “SPAR” cereals.

But the Cuban government does not recognize liberties, it does not respect rights; which would also bring prosperity to Cuban homes, without exception!  Bent on its own survival, Castro-ism bets on squeezing the nut, and we Cubans pass by the shelf because those delicacies do not appear to have been made for us.

The Cuban government’s message for nationals and foreigners seems the same cynicism as always: “I keep collecting currency, I keep being the same extractor as always, the same parasite as always.”

It is clear. Human rights are the only engine for development, as much for an individual as for a country. You cannot give them up to eradicate poverty. In fact, you cannot eradicate poverty if you sacrifice human rights.

A government that hijacks freedoms should be made to change, especially when the people under its domination have been incapacitated from defending themselves after more than half a century of individual and collective denial.

May 29, 2014 / Lillianne Ruiz

Translated by mlk.