2018: Elections and Transfer of Powers / Reinaldo Escobar

Sixty years after having initiated the actions to seize power, General-President Raul Castro finds it opportune to emphasize that “the process of transferring the main responsibilities of leadership of the nation to new generations is ongoing, gradual and orderly.”

At a time when those who, as children, founded the Pioneers Organization are beginning to retire, the news makes it clear that “the principals responsible for leading the nation” are not as concerned with the nominations made by Nominations Committee as they are with establishing Articles 73 and 143 of the Cuban Electoral Act; and it is also evident that — given that it is all about a gradual and orderly transfer and not about democratic elections — there is no point to the vote of the parliamentarians who have to approve (or disapprove) such nominations.

Everything is already decided! All that’s lacking is some 1,700 days to produce “the baton.” In some drawer, particularly obscure, lies the list.

29 July 2013

10 Questions for the Minister of the Revolutionary Armed Forces (FAR) / Reinaldo Escobar

At the end of this morning’s TV news magazine, Buenos Dias, conspicuously absent in the official Cuban media was the issue of the North Korean ship loaded with missiles. I am absolutely certain that the coming days will produce nothing like a press conference with the Minister of the Armed Forces to respond to questions from foreign journalists accredited on the Island, not even with the accomplices of the national press. However, I would like to make public, in this small space, what my questions would be, should I be given the opportunity to present them to the minister in question face to face.

  1. Do you consider that contracting with North Korea for armaments repair services is consistent with the policy or replacing imports set out in the guidelines from the 6th Congress of the Cuban Communist Party (PCC)?
  2. Does Cuba lack the technical facilities and personnel capable of maintaining combat readiness of the armaments available for the defense of the Homeland?
  3. To what point does the obsolescence of our munitions affect the often proclaimed military invulnerability of Cuba?
  4. What elements were taken into consideration in choosing North Korea as a destination to repair our armaments instead of contracting this service out to Russia, where they were built?
  5. Is it true that in the agreements signed by the Cuban government with the USSR there is a commitment established not to re-export the arms acquired?
  6. The note from the Foreign Ministry (MINREX) mentions that there were two complete rockets on board the North Korean ship. Were they so entirely broken that they had to be shipped in their entirety to be repaired?
  7. Is the fact that the weapons were covered with sugar an intent to mask the military cargo, or is it a new method of taking advantage of the space?
  8. To what extent does the Cuban government share the responsibility for not having informed Panama what was being transported in the holds of the ship?
  9. In the contract signed to repair these armaments in North Korea did the government of Cuba introduce any clause about the discretion, any warning, that would prevent the North Koreans from doing something else with these weapons?
  10. At what level was this high-risk operation organized? Was it your personal decision or was it known to president Raul Castro?

19 July 2013

El Sexto / Reinaldo Escobar

Screen Shot 2013-05-22 at 10.03.01 PM
On the billboard: “Free our [Five] Heroes. Speech: “The citizen who calls himself ‘The Sixth’ has been detained for mistreating the public art. And now.” Artist: Garrincha

New graffiti is present on Havana’s walls. In large cursive letters thier author writes the word “Sexto” — Sixth — at times finishing off the the writing with a star, other times adding to the text the image of a face. It reminds me of the pioneer of Cuban graffiti, Chori, who left barely a wall in Havana without his signature made with white chalk back in the ‘60s, and, they tell me, from before that.

Is it a proper name, or perhaps the name of a hip hop group that in my profound musical ignorance I can’t call to mind? A retiree whom I greet now and then in the line for newspapers, asked me if this poster could be some kind of advertising for the Sixth Communist Party Congress, in the style of a campaign invented by Robertico Robaina in the years when he was first secretary of the Young Communist Union (UJC). Do you remember? 31 and Ever Onward and that Ever whatever, commander, ever whatever. But it doesn’t seem that Julio Martinez, the most insipid youth leader in the history of Cuba, is the one that has had the initiative.

Who knows? Maybe it is the sixth child of a marriage, or someone demobilized from military service who celebrates his release remembering the number he had in his unit or a sex maniac with poor spelling, and I can’t even rule out the hypothesis of my retired friend that it is a militant communist who, in this way, is reminding his party leaders that they have already celebrated the end of the congress.

Part of the Dossier of El Sexto, which will appear here piece by piece.

The Weight of History / Reinaldo Escobar

This Tuesday, in the morning, tens of thousands of Young Cubans will be taking their history exam as part of their entrance exams to higher education.  The main content of the test is Cuban history, and it covers from the wars for independence of the 19th century through the early 21st century. To enter university, one has to pass three exams: mathematics, Spanish and history.  The final score on these tests represents 50 percent of the final score that is added to the other 50 percent formed by the cumulative grade point average acquired through three years of high school. Thus, the final scores are accumulated with which students compete for a place to study the major of their choice.

Very often, the opportunity to study a specific major is lost because of a missing decimal point in the final score. That missing decimal point can be the result of giving the wrong answer on the subsection of a single question.

Tomorrow, tens of thousands of Cuban youths’ future will depend on the way they answer questions like these: “When was the Moncada Program* fulfilled?” “What has been the repercussion of the US Blockade against Cuba?” and others of a similar style in which ideology is most important.

Many will answer what is expected of them because to a great extent their chances to fulfill their vocation depends on it.  Then, they will have to face the “University is only for Revolutionaries” requisite, and they will have to make new choices, such as attending an act of repudiation**, or raising their hands to participate in a meeting, or applauding something they dislike.  But, one day they will laugh at all that, and they will tell their children what they had to do to obtain that college degree hanging on their wall.

Translator’s notes:
* The Moncada Program was a series of demands and measures stated by Fidel Castro in his History Will Absolve Me (La historia me absolverá) speech while conducting his own defense at the trial for his assault to the Moncada Army Barracks in 1953.
** The linked video shows images of an act of repudiation against the author of this blog.

Translated by: Ernesto Ariel Suarez

13 May 2013

Two Part Interview of Reinaldo Escobar From Havana Times / Reinaldo Escobar

Macho-2By Yusimi Rodriguez (Translation from Havana Times)

HAVANA TIMES — For months I had wanted to interview Reinaldo Escobar – the blogger and moderator of an audiovisual panel discussion project called Razones Ciudadanas. He’s also the husband of blogger Yoani Sanchez, who is currently on an international tour.

We met up at a cafe in the upscale Miramar district and before I could pose the first question, he summarized his life.

Reinaldo Escobar: I was born in Camaguey in 1947, I graduated in journalism and I took five post-graduate courses in Marxism.

HT: Marxist?

RE: Marxologist.

At the end of my studies they wanted to kick me out of school for being smug, hyper-critical, immature, and having literary tendencies. The punishment was to send me to the Centennial Youth Column in Camagüey – not as a cane cutter though, but as a journalist. I stayed there for eighteen months.

Later I worked for the magazine Cuba Internacional, and afterwards at the Juventud Rebelde newspaper. After a year and a half, on December 18, 1988, I was told in a meeting that I couldn’t continue there or work in the field of journalism any more in Cuba. I was transferred to the National Library, where, along with others, I requested a meeting to discuss the agreements of the Fourth Party Congress. We were met with a “repudiation meeting” and I decided to leave.

Then I was an elevator mechanic and a librarian at a technological institute until 1994. That was my last government job. Then I taught Spanish to foreigners. In 2004, I founded, with other friends, the magazine Consenso, which evolved into the digital portal Desdecuba. There I learned digital journalism with Yoani, and I started my blog.

Read the rest of Part 1 here.

Part 2

Photo from Tracey Eaton
Photo from Tracey Eaton

By Yusimi Rodriguez

HAVANA TIMES – Journalist Reinaldo Escobar was booted from the official Cuban media back in 1988 but he has continued writing his critical commentaries most recently on his blog desdeaquí.

The husband of blogger Yoani Sanchez, one of the 100 most influential persons in the world according to Time magazine for 2008, is currently minding the fort while Yoani is off on a worldwide tour. The following is part two of our interview with Escobar. See part one.

HT: Why remain a Marxologist?

Reinaldo Escobar: I think that Marxism is subversive in Cuba today. The official Party policy on economics is anything but Marxist.

HT: However aren’t the economic changes taking place in the country are going in the right direction?

Reinaldo:
Yes, but they are not Marxist.

HT: So Marx was wrong?

Reinaldo: At that moment in time, no, but his theories are no longer applicable. Marx said practice is criterion for evaluating truth. Practice shows these ideas do not work. My friend Victor Fowler says you have to start thinking about infeasibility being a constant feature of the socialist system.

Read the rest of Part 2 here.

February 2013

Interminable Poetry / Lilianne Ruiz #Cuba #FreeSantiesteban

Luis Eligio d'Omni reading his poetry at Yoani's and Reinaldo's house
Luis Eligio d’Omni reading his poetry at Yoani’s and Reinaldo’s house

Last Friday a group of  us friends met at the “Y Scares Vultures,” as Agustín calls Reinaldo Escobar and Yoani Sánchez’s house, for the penultimate round of the Endless Poetry festival. The poetry reading started this time with Luis Eligio d’Omni reading a poem of his to Celia Cruz in slam style, as attractive as The Letter of the Year which opened the festival with the slogan “Love your rhythm, rhyme your actions. Poetry is you.”

Agustin Valentin Lopez reading his poetry at Yoani and Reinaldo's house
Agustin Valentin Lopez reading his poetry at Yoani and Reinaldo’s house

Agustín waited 20 years, isolated and rebellious, to read Mi Tengo to be published in the next issue of the magazine Curacao 24. Reinaldo Escobar, usually Magister Ludi, chose a very beautiful one titled Motivos del Lobo (Reasons of the Wolf), that I am going to ask him to repeat here. And El Sexto believing in Things Unseen, as tender and unforgettable as his graffiti.

Reinaldo Escobar flanked by Yoani Sanchez and Luis Elegio d'Omni
Reinaldo Escobar flanked by Yoani Sanchez and Luis Elegio d’Omni

It was the time of fellowship, because we are all joined a similar fate in many ways. As I remember Munch’s The Dance of Life, so I felt that night, because I can reproduce every hour in my memory from the influence left on me by the conversation with the swell of sympathy.

Liliane Ruiz + Angel Santiestaban at Yoani and Reinaldo's house
Liliane Ruiz + Angel Santiestaban at Yoani and Reinaldo’s house

The tide threw me up on Ángel Santiesteban’s beach. All we Cubans have to defend ourselves with against the system power of the dictatorship of the State is our solidarity. Angel faces a fate* that threatens to swallow him alive. Everything that the prosecution charges him with to remove him him from public life, which is the true final objective of end file prepared by State Security, has been manufactured against him by the system itself. I ask again the solidarity of many people and I hope to write about the case a later post.

*Translator’s note: Recent posts about the prison sentence Angel faces are here, here, here and here.

SONY DSC


Liliane Ruiz

January 4 2013

Campaign for Another Cuba: Video #Cuba

This video is less than 4 minutes long.

Reasoning with Antonio Rodiles / Reinaldo Escobar


Translator’s note: Our apologies for not having a subtitled version…

As of this afternoon the latest chapter of Citizens’ Reasons will be available, dedicated to discussing a topic that is abstract but essential: Legitimacy. Participating on this occasion are Dagoberto Valdés, Miriam Celaya, Antonio Rodiles and, as moderator, this humble servant who is pleased to announce the program.

Of particular interest is the presence of the animator of the space Estado de Sats — Antonio Rodiles — who was arrested just as we were finishing editing the chapter.

As its title indicates, this edition of Citizens’ Reasons tries to respond to the question of to what extent we citizens should recognize the legitimacy of the “current” Cuban government and what we must do from civil society to achieve our own legitimacy.

The arbitrary arrest of Antonio Rodiles occurred confronting a department of State Security while participating in a civic and peaceful action to inquire about the situation of the attorney Yaremis Flores. There he was brutally beaten, but it was not his attackers who had to answer to the law, but rather the victim, accused of “resisting arrest.” At the time of this writing the courts have not ruled on the matter.

This has been the reality that gives the context to what is discussed in the most recent chapter of Citizens’ Reasons. I recommend that you watch it.

16 November 2012

To My Cuban Brothers and Sisters in Exile / Padre Jose Conrado Rodriguez Alegre

Dear Brothers and Sisters:

In Santiago de Cuba it is just dawning. Today, Friday October 26, 2012, just 48 hours after the horrible devastation left behind Hurricane Sandy, I got up early to pray and write. Amid the sadness for so many families left destitute, as Eliseo Diego said of the man with the bundle on his back, in his “Book of the Wonders of Bologna”: “Pilgrim you go with the dusk and your poor belongings: fears, sorrows.”

So I see my people, wandering among the ruins of what little we have of which nothing is left to us. And yet, I say this with the utmost pride in my poor people, who think kindly of each other and offer their hand, and with the strength of the poor they say in the vortex of misfortune, “It doesn’t matter what we lost, we are still alive.”

Yes, I have seen many signs of solidarity, like my parishioner Tito, a young medical student, who has come to clear the debris from the houses of his neighbors and relatives, and yesterday he spent the afternoon with Pavel, his brother-in-law, saving the zinc roofing sheets lying in the patio, which we returned to the rectory roof.

My sister and her 15-year-old stepdaughter who have cleaned the first floor of the rectory, while the second is being roofed. Manolo and Mario, who despite the dangerous winds, placed the tiles to protect my books, computers and printers from the weather.

Gladis and her grandson Pedro, who were the first to arrive to lend a hand, although they still had a great deal of debris to sweep up in their own house. And Eliecer Avila, who came from Puerto Padre to help, because he could not sit there, knowing how badly things were for us here.

Yoani Sánchez and Reinaldo Escobar, who from Havana let me know they were collecting food and medicine for the victims. My brother Roberto Betancourt, who from his parish of Caridad sent me the warmth of his flock, as did Ophelia Lamadrid, with her ninety years, and Teresita de la Paz, the widow of Gustavo Arcos Bergnes, who pray for me and for my people. They have told me about the mobilization you have already started to send aid “so much more urgent now that our need is so great.”

My beloved brothers and sisters: from this distance and immersed in supreme suffering after the inevitable and disarming misfortune, I say from my heart, that I have felt, in all this time of uncertainty and bitterness, when the roof blow off my parish and my home, running to save the books and what I could from the rain and afterwards, when I could go out and see the desolation of my people, I felt your presence, your prayers and the solidarity of all of you.

I knew that we were not alone and that we could count on the the love and support of all of you, of all our friends, Cubans and otherwise, who from far away accompanied us with your prayers and your love.

In particular, when I went to pray for an elderly woman who died of a heart attack in the midst of the storm, sheltered in a small bathroom, with her daughter, granddaughter and her two little great-grandchildren in a house flying to pieces through the air, her heart could not resist so much anguish and exploded. Mine bleeds for all the misfortune of my people.

The city lies in ruins. My old parish of San Antonio María Claret, in the neighborhood of Sueño, collapsed. Only the Christ that I one day put on the wall of the chancel, stood as a silent witness along with the granite altar that stood there for 30 years.

So did my old church of San Pedrito, whose repair almost cost me prison. Just as my beloved town of San Luis, where I was born to the faith and then began my pastoral work as a priest, and whose new marble altar was consecrated in solemn ceremony less than a month ago. And this has happened with almost all churches, rectories and convents throughout the diocese … They lie in ruins, they are homeless or have been seriously damaged.

But what is it, I wonder, before the suffering of so many people who have lost everything: the effort of entire lives and even generations, transformed into offal dripping mud and dust. So too the books, televisions, and other household appliances, furniture… and the house!

It is calculated that 150,000 houses are destroyed or seriously damaged. And this in the midst of such a difficult economic situation, virtually of survival! We felt that we were so badly off… and now we are much worse!

But back to my memory, the first sentence I said, and that I have heard from so many mouths: But we are alive!  Thanks be to God for the life that He gives us and for keeping us, because it is amazing that in the midst of so much devastation the dead have been so few. What does God want to say to us with all this?

Father José Conrado Rodríguez Alegre
Santiago de Cuba

Translated from Cubanet on 5 November 2012

TANGIBLE WAYS TO HELP — CLICK HERE.

Father Conrado’s earlier letter to Raul Castro.

Update on Arrest of Yoani Sanchez, Reinaldo Escobar, Agustin Lopez (and others?) in Bayamo

Police blockades outside the court. Source: EFE

Site manager’s note: The following excerpts are translated from an article in Cubaencuentro.  In addition, an official government blogger reported that Yoani traveled to Bayamo intending to disrupt and put on a “media show” at the trial of Angel Carromero, who was driving the car in which Oswaldo Paya and Harold Cepero were killed.

For those who are unaware, Yoani is a correspondent for the Spanish newspaper El Pais, and was intending to cover the trial. Oswaldo Paya’s children also traveled to Bayamo, and according to tweets from Rosa Paya, his daughter, they have been prevented from attending the trial. Also note, Agustin Lopez has been reported in some tweets to be Agustin “Diaz.” Finally, the Paya and the Cepero families have specifically stated that they do not hold Angel Carromero responsible for the car crash.

From Cubaencuentro:

The well-known Cuban blogger Yoani Sanchez and her husband, thejournalist Reinaldo Escobar, among other activitists, have been arrested this Thursday in Bayama, reported the official journalist Garcia Ginarte and it has been confirmed in Twitter by several sources on the Island.

Orlando Luis Pardo Lazo on his account on the social network, who says he received the information from Teo, Sanchez and Escobar’s son. According to what Teo Escobar told the blogger, the activists were detained at 6:00 in the afternoon and were not permitted to make telephone calls until 3:00 in the morning, the time when his parents called him to report their arrest.

5 October 2012

 

The Terror of the Controls / Reinaldo Escobar

Since Raul Castro created the position of Comptroller of the Republic a current of panic runs through all the governmental administrative authorities. The cases of corruption, irregularities, diversion of resources and lack of control of state assets emerge like mushrooms after a rain.

However, despite having raised a war against secrecy in the press, the official media does not bring to light either the amount of the damages nor the names of those responsible. Periodically, the rumors, with their quota of inaccuracy or exaggeration, serve to make known the “exploitations,” always accompanied by the little details where we hear of lovers, swimming pools, wine cellars, luxury cars, and all the irresistible temptations — which lead them to perdition — of the old militant Communists, veterans of revolutionary battles, former senior officers, all highly trusted people.

It’s not worth going into the details, especially if they are not confirmed by reliable sources, but it does make sense to ask how is it possible that after half a century of Communist education and countless selective filters, the cadres of different levels continue to have the same appetites enshrined in the old bourgeois morality?

What is wrong? Is it the nature of man himself, or a system based on a profound mistake?

I have the impression that the cases uncovered are not divulged precisely so that citizens do not ask this question; so that they will continue to believe that all is well and that we are on the right path toward higher goals and not will not perceive the swamp nor the fatal attraction that arises from its depths.

22 May 2012

Tracey Eaton’s Interview with Reinaldo Escobar

Tracey Eaton, a Florida-based journalist, has been traveling to Cuba for a long time, and more recently has been undertaking a series of interviews with Cubans ranging all across the ideological spectrum. He has now begun the work of subtitling these videos in English.

Here are links to Tracey’s blogs/sites: Along the Malecon; Cuba Money Project; Videos on Cuba Money Project; Video Transcripts; Along the Malecon News Updates.

Sand on Mondays, Gravel on Thursdays / Reinaldo Escobar

The other day, watching a triumphalist report on the news about the unrestricted sale of construction materials and under pressure from his wife who has been asking him to build a closet in the bedroom for years, my neighbor Chicho made the trek to the corner of Paseo and 33rd to buy washed sand, gravel, cement, and four-inch thick blocks. The rest, the tools and the knowledge, he already had, having been a bricklayer for more than six years in those long-ago days of the microbrigades*.

He walked from his house to the place hoping to find someone there with the entrepreneurial spirit to offer to transport the materials, and indeed, outside was an old Toyota with a little trailer and two men with wheelbarrows waiting for customers. They gave him a little signal meaning “we can load up and get out of here right now” and he entered a kind of office where a woman was filling in the orders and taking money. “Who’s last in line?” he asked, purely as a formality, as there was only one person at the counter. When it was his turn to be helped he said, “My dear, put me down for 40 four-inch blocks, a sack of cement, two sacks of sand and another of gravel.”

The woman looked at him as if he were a Martian, and with her best smirk asked him, “Didn’t you see what it said on the chalkboard?”

Only then did he realize that at the entrance there had been a piece of black cardboard written on in white chalk, but he’d overlooked it in the excitement of trying to behave like a customer. “My eyesight is poor,” he fibbed, to justify himself. Then the woman told him, “For sand, you have to come on Monday and check in early. That same day you can get the cement and the blocks but the four-inch aren’t available now. But look, the gravel is only available on Thursdays.”

“So I have to come twice and pay for two separate deliveries?”

“Look here, son, not only are you near-sighted, you’re deaf, or are you making fun of me?”

* Translator’s note:
Microbrigades = “In 1971 a novel form of sweat equity, the microbrigades, accompanied government investments. Under this system groups of employees from given workplaces would form brigades to build housing while other employees agreed to maintain production at current levels. Housing units were then allocated among the employees from that workplace…. Microbrigades experienced a revival in 1986 due to several social forces.”
Source: Kapur and Smith, Housing Policy in Castro’s Cuba, 2002

12 October 2011