The Color of Prosperity / Yoani Sánchez

casa_habanaThe balustrades are shaped like naked women and the wrought iron gate is topped with stone slabs. The garden barely has room for a couple of feet of grass from which a diminutive Pekinese barks all day. From the front door you can see the line of the bar that divides the living room from the kitchen, with bottles filled with colored liquids. A plastic tank overlooks the roof, storing enough water for days of scarcity. The iron and glass windows reveal the figures moving within the house and at night also reflect the brightness of the TV. The entire lowercase “mansion” has been painted the vermillion color that today is a sign of prosperity. With this tone preferred by those who make their way economically despite privations and bureaucratic absurdities.

Even on unpaved streets, these homes stand out, retouched by their own efforts and convertible pesos. Minuscule palaces with pretensions of grandeur suddenly popping into view. They leave us caught between surprise and optimism, on encountering them amid the twists and turns of La Platanito, La Timbre, Zamora, el Romerillo, and other rundown neighborhoods. Hard up against overflowing dumpsters or sewer ditches the ooze down the road, but within themselves these “doll houses” are like bubbles of well-being. They have these pretensions expressed in fanciful details such as columns shaped like tree branches, or plaster dwarfs guarding the gates. Extravagantly decorated tons of times, architecturally ridiculous many others, these imitation castles speak of a strong desire to live in a beautiful, personalized space. They are like the baroque walls of some mausoleum in a Havana cemetery, but this time for the enjoyment of life.

I love to stumble across these facades and see their occupants looking out from the small balconies. There is something in them, in the paint chosen to cover the walls and in the bell hanging over the door that gives me hope. I am comforted to know that the desire to progress materially was not erased by so many years of false egalitarianism and faked modesty. Some eagerness for prosperity remains within us and now this greed has a color, vermillion, that is impossible to hide.

12 April 2012

Video Testimonies of Repression During Pope Benedict’s Visit to Cuba

In this video people who were threatened, arrested, and imprisoned during the visit of Pope Benedict XVI to Cuba in April 2012, speak of their experiences. Father Jose Conrado says that he is going to ask the Nuncio to share these testimonies with the Pope, “Because we have the obligation to inform him and he has the obligation to know what goes on in Cuba.”

Father Conrado goes on to add: “But we won’t leave Cuba because this is our homeland. When so many people are so afraid, we are no longer afraid, it’s very important that in some way we have already started walking and we won’t stop.”

Here is a link to a letter from Father Conrado to Raul Castro.

Thanks to Chabeli Castillo for preparing the transcript for this video.

April 2012

SAVE ANDRES CARRION ALVAREZ A BRAVE CUBAN / Buenavista V Cuba Weblog

38 years old / Social and Occupational Therapist / Still detained in the Police Station in Santiago de Cuba

Sign the petition to release Andrés Carrión, a Cuban who shouted at the Papal Mass against the Castro Communist regime

Target: Human Rights International Organizations
-Sponsored by: DEMOCRACY MOVEMENT
                                                 ENGLISH
On March 26, 2012 a brave Cuban man was violently beaten and arrested during the mass held by Pope Benedict the XVI during his visit to CUBA. Cuban government thugs dressed in the RED CROSS logo uniform beat him with a stretcher over the head as he was dragged away for shouting “down with communism“, “Cubans are not FREE!”. This violating his human right to freedom of expression, which is has been Castro’s COMMUNIST REGIME’S # 1 VIOLATION THROUGH HIS 53 YEARS OF TOTALITARIAN DICTATORSHIP.
As of today his physical address is totally unknown. We ask the help of all International and Human Rights Organizations in saving the physical integrity of this brave Cuban man. His is at risk of losing his life in a CUBAN PRISON; furthermore, he will be used by the Cuban government as an example to promote fear and silence amidst the CUBAN population in order to prevent a national uprising.
                                           Español
El 26 de marzo de 2012, este valiente cubano fue violentamente golpeado y detenido durante la misa celebrada por el Papa Benedicto XVI durante su visita a CUBA. Matones del gobierno cubano vestidos con el uniforme y el logo  de la Cruz Roja lo golpearon con una camilla en la cabeza mientras era arrastrado por gritar ¡“abajo el comunismo”, “los cubanos no son libres!”. Esta violación de su derecho humano a la libertad de expresión, que se ha estado régimen comunista de Castro n º 1 de VIOLACIÓN POR SUS 53 AÑOS de la dictadura totalitaria.
A partir de hoy su estado físico es totalmente desconocido. Pedimos la ayuda de todas las organizaciones internacionales y de derechos humanos para salvar la integridad física de este cubano valiente. Corre el riesgo de perder su vida en una prisión cubana, además, que será utilizado por el gobierno cubano como un ejemplo para promover el miedo y el silencio en medio de la población cubana con el fin de evitar un levantamiento nacional.

1 April 2012

A Chilean-Cuban Anecdote / Rebeca Monzo

Rebecca’s patchwork

It was during the nineties and a Chilean woman known to my niece, who had come to Havana as a guest of the Federation of Cuban Women (FMC), to participate in their conference, contacted me.

At the end of the conference, this young woman also named Camila, but different from the one named Vallejo, showed her interest in knowing the real Cuba. She added that one of the things she most noted in her recent experience here, was the unanimity on all matters submitted to a vote during the event.

“That’s impossible,” she confessed to me. “Neither in my country, nor in any other self-respecting country, is there a unanimity of opinion.” I suggested to her that if you want to know the whole country, it’s impossible, but at least I could show her the real Havana.

“Tomorrow leave the protocol house, forget the car with official plates, put on some comfortable shoes and I’ll pick you up early.”

Camila was really motivated to see the city, especially the known haunts of Hemingway. We went through it walking all over Vedado, along the Malecon, and to the Prado. There we went in search of La Floridita restaurant. “You have to pay for the drinks,” I told her, “because they’re priced in dollars and as a Cuban I am not allowed to possess this currency, at the risk of arrest. You know it’s penalized.”

“Yes, I know,” she answered, “your niece clued me in.”

Then we went to La Bodeguita del Medio, very decadent, and repeated the scene. “We still have to see La Terraza de Cojimar,” I said, “but it’s a bit far, we’ll have to take a tourist taxi. You pay for the transport and I’ll buy the snack, it’s a deal. That is, when we’re in the place and eating, don’t reach for your bag, leave it to me.”

We arrived and there were two lines: one to pay in Cuban pesos, with squalid food, and another a little better, but in dollars. We got into that one. We were served right away because there were only three or four tourists. We sat down at a wobbly table. I pointed it out immediately to the staff who did nothing to fix it.

When I finally asked for the check, it came in the usual little tray covered with a red napkin. I picked it up, checked the prices, and the total was $10 U.S. so I left a nice brand new 50 Cuban peso bill. When the waitress saw what I had put down she told me, “I can’t take this money.”

“What’s wrong with it?” I asked.

“This money isn’t valid here.”

“Tell the manager I would like to see him,” I asked.

The manager came out accompanied by a security guard (a comrade from State Security).

The first, turning to me, said, “Madam, that money is not valid in this establishment.”

“Are you telling me that the money I am paid by my workplace is invalid?” I answered.

“No, no, Madam, it’s not that, it’s that it has no value here.”

After debating this for several minutes, drawing the attention of those present, I showed the bill in question to the administrator and suggested:

“Read what it says here, on the bottom of what is printed. “

He began to read, “This bill is valid to pay any debt contracted in the entire territory,” and began to swallow hard, and turning to the waitress said, in a loud voice, “Look, charge the lady.”

“In what money?” she asked.

“In Cuban pesos!” he replied angrily.

A few seconds after this scene, the waitress reappears, carrying the aforementioned small tray with 40.00 Cuban pesos on it. At that moment, I got up, extended the palm of my hand to her, and in a characteristic gesture said, “Leave it, keep the change, all this money is worthless!”

Before the astonished looks of everyone, Camila and I left heads held high. When we got to the bus stop she took a deep breath and told me, “I didn’t know how much moxie you had!” I took it as a compliment. It cost me a little dearly to show it, and we continued our stroll, a couple of citizens on foot, talking and sharing with different people, whom we came across on our tour.

When we parted Camila said, “Thanks, friend, for showing me the real city!”

April 11 2012

Neighborhood Churches / Fernando Dámaso

Giral street, in the El Moro development in the Mantilla district, was the only asphalt street, extending from Calzada de Managua to Avenida de Dolores in Lawton. In its first stretches, it crossed the dirt roads outlining the development area, then continued between the different ranches, so abundant in the area, that supply fresh milk to the nearby Lucero Creamery and provide meat to the slaughterhouse. Electrical lines and the aqueduct end and give way to oil lamps, kerosene lamps, and artesian wells. Nights that were previously full of shadows have become luminous.

On this street two blocks from the Calzada, one finds a small church constructed in wooden mortise and tenon, with a gabled roof of French tilesand a large front patio-garden crossed by a concrete sidewalk leading from the street to the church doors. It was here where we children from the district attended catechism dressed in our best clothes each Saturday afternoon. When it was over, the priest, a young, happy man, hosted a children’s party with sweets, candies, chocolates, cookies, and drinks that lasted until about six in the afternoon. This was the hook to attract us and ensure we abandon our games and pranks. However strange it may seem, we only went to this church on Saturdays.

Mass on Sundays was destined for the stone church, larger and brighter, which was found – and I think it can still be found – on the Calzada, in front of the old Route 4 bus stop. Perhaps because it was more distant and outside the district, it represented an outing that continued with a snack in the bus stop cafeteria and ended by dropping in on friends that lived in the area. Sunday mornings were practically dedicated to these occupations and Sunday afternoons were reserved for the cinema or going to some fun park or circus, depending on the season when they were set up on some development land or close by.

On the corner by my house,a Baptist church was constructedat the end of the 40’s (it had a large nave with high brick walls and a gabled zinc roofwith many large windows) but we never went there: most of our neighbors were Catholic, even if they did not really practice; others were spiritualists, but with Catholic roots as well.

On their respective feast days, processions left from both Catholic churches, accompanied by most people, adults as well as children, intoning religious canticles. Some quarreled over the honor of being able to carry the images on their shoulders, much as they did over carrying the lit candles and banners. The apotheosis occurred on the day of Caridad de El Cobre: it constituted the greatest, most well-attended and eye-catching procession. It ran through practically all the main streets in the neighborhood before returning to the church. Holy Week and Christmas were also important, full of different activities, from handing out the palm fronds, blessed in the first week, up to the beautiful nativities in the second.

These were the churches I remember from the Mantilla district, and around them, among laughs and games, some fights and first loves, the first approaches to Catholicism were developed outside the family house.

Archive photos.

Translated by: M. Ouellette

April 5 2012

Toilet Paper for Hen’s Eggs / Dora Leonor Mesa

Saturday morning. In the ration market butcher’s, a girl asked, almost begged, for the butcher to exchange the broken eggs he’d given out.

“The eggs broke on the way, and then they try to get me to exchange them for sound ones,” the seller said in an arrogant tone.

“Please, this too.”

Actually to supply the broken eggs is part of the extra revenue of the local butchers where they sell rationed products. The sale of chicken, fish, or ground beef reports other substantial gains in the black market.

The customer leaves and another arrives. The butcher notes on the ration card the ten eggs per person. She brought a large plastic container into which the butcher is putting the eggs. Suddenly the woman exclaims:

“Not that one, it’s very dirty. It’s dangerous to my health.”

“Madam, I have no toilet paper to clean the eggs. If it doesn’t suit you, go to the company and complain there. I only have to remove the broken ones. The clean eggs are the American ones, these have to be taken like this.”

“I don’t have to go anywhere, that’s your responsibility,” the woman answered, and after paying, in a rapid movement, she broke an egg on the sidewalk.

“I will die of hunger, but I won’t put dirty eggs in my kitchen, much less blood-stained ones,” she added calmly, while leaving the place.

The bewildered man flew into a rage.

“Did you see what she did? She broke an egg!”

Those present looked astonished. Among them, a middle-aged woman, very nicely dressed, began to defend the butcher and explained loudly,

“She can’t break an egg. She has to buy them like that. One can only demand at the ’Shopping’ paying in hard currency.”

“You’re wrong, the woman can break whatever eggs she likes, because she paid for them,” commented a young woman who had been silent. “People are paid in Cuban pesos. The “Shopping” are not the markets for the people, our market is this one and we have to demand our rights. Perhaps they would respects us a little more.”

Clarifying notes:

Shopping: This is what Cubans call stores that sell in hard currency. A CUC, Cuban convertible pesos, is worth 25 Cuban pesos. The products on the ration book are paid for in Cuban pesos.

Egg consumption is an important part of the daily diet of the Cuban population; among the available protein goods, it is one of the cheapest. Usually eggs are sold at different prices, the most economical are acquires in Cuban pesos, although it’s true that many times in the people’s markets they are sold stained, dirty, and sometimes the boxes they come in have insects.

April 10 2012

ETECSA One Option … / Anddy Sierra Alvarez

ETECSA: Telecommunications Corporation of Cuba.

A new strategy, a new option, improvements in their cell phone services is what Cubans were expecting starting February 1st, 2012. The offer that a message would cost 00.09 cuc was better than the previous 00.16 cuc, it was encouraging, the cost of a call was better since the person who called also had to pay for it, similar to the fixed lines, and the cost was 00.45 cuc per minute, better than the previous options since using *88 the person who called had to pay, but each minute would cost “00.60” cuc, similar to *99, where the person who was calling was charging the cost of the call to the receiver for the same tariff of “00.60” cuc.

The offer is not bad since there is an improvement, not big, but something is better than nothing. What happens then to ETECSA clients? Why is there a discomfort among clients?

The service they activated for customers so that the receiver would not have to pay for the call, was to activate *88, I mean,  the person who wants to phone a friend searches in the cellphone contacts and the number appears with *88 activated, it does not appear on the screen of the person who calls, but on the screen of the receiver, but the number of the calling person does not appear on that of the receiver, for example: -00535387234588- so that the name does no appear, despite the fact that it is in the telephone contacts!

The option would be to save it as it appears and one does not feel uncomfortable not knowing who is calling. But there is another problem, as it was saved the same way it had appeared in the example above, one can not send messages. The other option is to save it twice, one to identify the name if it is in the contacts and another one to send messages.

The only hope we have is to expect this small, but inconvenient, problem to improve, for the use of the cell phone.

Translated by AnonyGy

February 6 2012

Mothers of the Accused Threatened in the Case of the Jeweler / Laritza Diversent

This last March 23rd, two officials of the Department of TerritorialInvestigations (DTI) and the military Counterintelligence, respectively, threatened the mothers of the mother of Jesus Daniel Forcada Portillo and Ramon Echevarria Fernandez, who have been sentenced to 35 years in prison for murder, with a worsening of the case of their sons because of signs that appeared in Mantilla, a working class neighborhood of the municipality of Arroyo Naranjo.

“On March 20, there appeared several signs in Mantilla denouncing the injustice committed against our sons” explained Adelaida Portillo Heredia, mother of Jesus Daniel. “The officials wanted to know who put the flyers up and we don’t know anything about that” she added. The climate of tension in the streets increased with the arrival of the Pope to Cuba

Portillo Heredia confirmed also that the officials threatened to obstruct justice in the case of her son. “They told me that it was worsening the case if signs continued to appear, although I had contacted the police and the prosecutor and told them I was not going to be able to correct this, not even with the lawyer of the case,” referring to the possibility of filing an appeal of the sentence handed down by the Havana Court this past third of March

She also revealed that they had threatened Aida Echevarria Fernandez, the mother of Ramón with holding up her exit from the country and the return to Cuba of one of her sons who resides in the U.S.

The officials asserted to the mother of Jesus Daniel that the signs were all over the city and they showed her one. According to Adelaida, the flyers accused Esther Fernández Almieda, 60 years old and the widow of the jeweler, Humberto Gonzales Otaño as the person responsible for his death and of having paid the police, district attorneys and judges to avoid being incriminated. Also on the flyer, they asked why the families of the Five Heroes* appealed for justice all over the world while they could not and because no-one was listening to them, they would appeal for help from the Pope”

Portillo Heredia also affirmed that they had sent more than a dozen written complaints to different authorities motivated by the departure from the country of Mrs. Fernández Almeida during the investigations and asserted that she is recently overseas. The wife of the jeweler gave her declaration as the only eyewitness of the murder and surviving victim in the trial but the court did not ask her about her travel outside the country in spite of continuing complaints of the family members of the accused.

Translator’s note:

* A reference to the five Cubans convicted in a Miami court of being unregistered foreign agents and given long sentences in the U.S. The Cuban government has maintained a high level of publicity regarding “the 5″.

Translated by: William Fitzhugh

April 3 2012

A Joke Becomes Reality / Rebeca Monzo

The man came alone in a small rowboat. When he reached the shore, he was immediately confronted by a border patrol agent.

Agent: “Hey, man! Who are you and where are you from.”

Man: “I am Venezuelan, and I left my country because I am fleeing socialism.”

Agent: “But, buddy, there’s socialism here too.”

Man: “Yeah, but here it’s ending. There it’s just beginning!”

It’s a joke, but today I experienced the reality firsthand.

We left at dawn. I was picked up by a female friend, who does not like driving long distances, and a gentleman, who served as chauffeur and provided us company. The purpose of the trip was to procure some fresh fish. We arrived very early at a pleasant little fishing village, almost at the outer edges of Havana province.

It had been many years since I had visited such a picturesque place, as being able to do so meant having a vehicle in good working order, and money to buy gasoline. I therefore gladly accepted the invitation since it coincided with my having just completed some work with which I had been tasked, and since I now found myself with a bit of hard currency.

The trip was quite pleasant, not only because the route we took was one of the few which had been properly paved, but also because it was lined with lovely plantings on both sides of the roadway. I presume this is because it is well-travelled by important visitors and high-ranking officials.

Upon entering the village, we were led by pure intuition to the first house we saw along the coastline, where we figured they would be able to sell us some fish. They did not have any there, but directed us to another — simply gesturing towards a pharmacy and providing us with a nickname: the Venezuelan.

We did indeed find a great variety of well-prepared seafood at this location: porgy fillets, dogfish fillets, swordfish steaks, octopus, etc., all cleaned and packaged for 10.00 CUC (convertible Cuban currency) each. I bought some swordfish, deciding to forgo the octopus.

Addressing the young man who had been identified as the Venezuelan, I asked him about his nickname. He told me that in fact he was a native of that country, that as an adolescent he had come here to study, and that one day, while visiting the village, a Cuban girl had stolen his heart straight away.

“Currently, we have two children – a girl and a boy – and I now feel like any other Cuban, but I am not the only one here. I quit school, settled here, and took up fishing, which is my true passion. I only go to my country for a month of vacation. You cannot live there because of all the violence. I used to live in the capital, and, believe me, in Caracas there are a score of violent deaths every day. Drugs have turned that city into one of the most dangerous in the world, and I don’t want that for my children. I like how peaceful it is here.”

I asked about the Cubans who were there on a mission. He said he knew many who been killed because of drugs. Since their salaries were not enough for them to buy the things needed to return to Cuba, many had resorted to the dangerous work of drug running. It was like carrying a sign on your forehead that said, “Kill me; I am carrying cocaine.”

Then, to lighten the mood a bit, I told him the joke with which I began this post.

We all laughed uproariously, and said goodbye, wishing him good luck, and promising to come back as soon as we had the chance.

April 8 2012

I Felt Shame, Much Shame / Pablo Pacheco

Last Sunday ended the Catholic Social Week of the Miami Archdiocese, and luckily, I was able to participate in two of the events.

In one of the programs, Cuban American businessman Carlos Saladrigas held a conference on the business future of Cuba.

Saladrigas allowed the public to present written questions. According to the moderator, not all were answered due to the financier’s lack of time. A group of participants in which I found myself offered a retort to some of the answers given by Saladrigas. This gentleman compared our retorts to an act of repudiation.

Personally, my concerns are for the members of the peaceful opposition who risk their well being and even their lives for the rights of all Cubans to participate in the country’s economy. Those who demand peaceful changes and are repressed by the Cuban political police.

I have a premonition that the thesis presented by Saladrigas regarding the economic future of our country will serve the rich businessmen in exile, like Saladrigas. Those who today demand liberty for Cuba from inside will not have many options; they lack capital and business experience.

According to Saladrigas, an opposition member may be within the actual ranks of the Cuban Communist Party.

What is curious here is that Carlos Lage, Abel Prieto, Esteban Lazo, Jose Ramon Machado Ventura or any other can be an anonymous member of the opposition according to his hypothesis. These individuals can possess large amounts of capital obtained through theft and the suffering of the Cuban people. Those who confront the regime hardly have enough to put food on the table and feed their children.

Nevertheless, I respect the beliefs of Saladrigas, it is his right and I will not deprive him of it. It is also my right not to believe in his theory and my duty to remind him that the most vulnerable sector in Cuba are the members of the peaceful opposition in Cuba who the regime prohibits from investing in the country’s economy.

What caught my attention the most at this conference with Carlos Saladrigas were the words of Father Jose Conrado in response to the replies to Saladrigas. According to the pastor, he saw in this conference the same thing he sees daily in Cuba and he felt shame because of this.

Shame is what I felt, and much of it, after hearing these words from a man whom I admire. To offer a retort is a right provided by freedom of expression. The opposite would be true if they had not invited those who disagree with Saladrigas’ theory. What happens in our country can only be compared with fascist hordes or totalitarian communist regimes like the one in Havana. It has nothing to do with what took place at this conference held by Saladrigas.

Today I felt like throwing in the towel, forgetting everything, but I cannot. Cuba is above everything and everyone. I hope my wife and son will understand because I have involved them in something that is very personal; the liberty of Cuba.

Translated by Alberto de la Cruz

4 April 2012

Writing What my Conscience Dictates (II and Final) / Pablo Pacheco

I arrived at the Matanzas prison known as ‘Aguica’ on April 29th.  I was kept there in solitary confinement for 17 months.  The Head of Penitentiaries applied a special regiment on us: family visits were only allowed every 3 months and could only last 2 hours, they only allowed 2 relatives and their underage children, the bag with food which was intended to keep us somewhat healthy had a limit of 30 pounds.  Conjugal meetings were only allowed every 5 months and could not exceed 3 hours.

My time in ‘Aguica’ was always in The Polish Cell, located in the most rigorous of sections and which aimed to hold prisoners who were punished for disobedience, those who were sentenced to death, or those with life sentences.  There were other members of the group of the 75 there.  In ‘Aguica’, I lived the hardest days of my life, but I was also blessed because I met Miguel Galban, Alexis Rodriguez, Manuel Ulvas, and Roberto de Miranda, also victims of the crackdown of 2003.

In a matter of 7 years and 4 months, I learned of the dark side of humans, the misery of the heart always corrodes the conscience.  The impunity and low level of education of the soldiers would always start quarrels between guards and prisoners.  The soldiers would always win, while the latter suffered unimaginable punishments.  With my own eyes, I saw men amputate their ears, cut their veins, pinch their eyes and go blind, cut of their hands and legs, swallow barbed wire, throw themselves from a third floor, and all with the intent of avoiding a beating by the guards.

The sad part of this story is that, in the majority of these self-inflictions, the ones suffering are demanding that their fundamental rights, which had been violated for years, be respected.  Others grew sick in the nerves due to the rigorous conditions of captivity, while some would hurt themselves to end up in a hospital, where they could eat at least a little better.

Putting us together with common prisoners was a perverse tactic by the authorities.  Fortunately, during those years I was able to shatter the plans of the ruling elite.  Without intending it, the prisoners saw me as a shield to confront their oppressors and, with time, they [the common prisoners] ended up respecting our cause, with very few exceptions.  In fact, there were even some  policemen of lower ranking which defended political prisoners of conscience.

On the day which Cardinal Jaime Ortega informed me through the phone that I would be allowed to travel to Spain, I was shocked and it was difficult for me to speak.  It was the end of a terrible nightmare which consumed me for years.

Now that the storm faded, I believe that if it had not been for my faith in God, the love of my country and love of my family, I could have not withstood such torture.  I appreciate all that Spain and its people did, offering human warmth to me, despite the difficult financial crisis that country is going through.  They lent me their hand, and I will never forget that, just like I will never forget my days behind bars.

To live in exile is difficult, and because of this, I admire the Cuban diaspora very much.  Despite the hardships they may live on a daily basis, they never forget the political prisoners and they offer help to those who now arrive with nothing.

Cuba is physically missing from us, but it is still in the mind of this exile.  What is true always lasts, and because of this, my cause does not fade, for it is the cause of those who aspire to achieve a better world.

4 April 2012

Historics, Hysterics and… Histrionics / Yoani Sánchez

Carlos Saladrigas in Havana (Photo: JUAN A. MADRAZO)

An endowed chair with name Felix Varela can not be other than inclusive, Cuban from top to bottom and, of course, plural.

A happy chance, then, on Friday March 30, under the image of our illustrious priest, to see the variety of people congregated in a room of the former San Carlos and San Ambrosio seminary. The reason for such a mixed gathering was Carlos Saladrigas’ conference on the subject of the Cuban diaspora and its relationship to the nation. The location served as a stage to achieve what in any other environment could not have counted on such diverse participation. Practice has shown that when civil society organizes a discussion and invites government or church officials, in general they don’t respond to this gesture of inclusion, or they simply reject it.

The soliloquy of some illegal spaces results less from the intolerance of its hosts and more from the voluntary absence of their counterparts. Also well-known is what happens when the call comes from the ruling party, because then the most critical sector of society is blocked from attending. The police cordons around the doors of cultural and academic institutions have become common practice for activities, meetings or festivals. Hence, the Church achieved what other sectors of the society cannot or do not want to: to protect with its mantle all those attending the conference.

We have to celebrate the miracle of inclusion that took place in the Felix Varela Cultural Center, whether by the true will of its organizers or because the information “leaked” from cell phone to cell phone a couple of days beforehand, I don’t know.  The truth is that no one was prevented from hearing the words of the speaker and this simple fact is a true marvel in these times we live in.
In addition, his reflections carried a conciliatory tone that is completely absent from official discourse. Words we are not allowed to pronounce in the Auditorium at the University of Havana, nor in the Assembly of Popular Power, much less from the dais in the Plaza of the Revolution. First of all, we are grateful to be able to hear “another way” of narrating what we live, to see other words that break the logic of confrontation and grievance within which we normally live.

The speaker himself had been the target of every kind of attack and had experienced first hand what it is to insult and be insulted. In 1988, Saladrigas opposed the journey of numerous Cuban exiles to the Island to attend the Masses of Juan Pablo II and now found himself condemned for coming himself to those of Benedict XVI and sitting in the VIP area of the Plaza. The serpent of personal and national history that swallows its tail, digests itself and is reborn.

Carlos Saladrigas has been accused, among other niceties, of being a Trojan horse that “carries within it both Castroism to Florida and Imperialism to the Island.” I confess I have always been interested in those individuals around which so much applause and so much scorn circulate. I sincerely believe that when the extremes of intolerance attack someone, it’s because he has identified a path of moderation that does not please them. But beyond the controversy surrounding a man who comes from exile and whose present and future role is subject to question, better we should analyze his conference of that Friday afternoon.

Succinct and read from an iPad, his paper conveyed modernity, ease, new ways of looking at old problems. More than once I felt they allowed Carlos Saladrigas to say on that stage what they forbid us to say in so many spaces. However, between choosing to let your voice die in your throat, or letting another take it up to intone it in their own way… the latter is always preferable.

The successful entrepreneur who emigrated as a child uttered phrases that looked to the future: investments, transformations, velocity of the changes, projects… For a few minutes I thought we were in tomorrow, and today was just the faded memory of yesterday. But, in the words of a beautiful saying, “no one can jump beyond his own shadow,” and Carlos Saladrigas is no exception.

At one point he explained that Cuban exiles can be divided between “historics” and “hysterics” by the degree of passion and intolerance that characterize their positions. I confess that, to me, this sounded totally contrary to the spirit of his allocution. I don’t have, nor will I have, the life experience Saladrigas has accumulated in decades of living and interacting with the Cuban diaspora, but at this point my mind returned to the injuries we nonconformists receive in our own country.

The play on words–because in the end it’s just that, a play on words–of “historic and hysteric” had become notorious in the mouth of Carlos Aldana. This other “Carlos” directed the Department of Revolutionary Orientation (DOR) and was even considered a possible successor to Fidel Castro. In the time of the so-called “Letter of the Ten,” signed by several Cuban intellectuals, Aldana did as he pleased from his position as controller of the culture and official journalism. Someone asked, then, about the poet Maria Elena Cruz Varela and the severity of her incarceration simply for signing that protest. With his smile carved in power, Aldano is reported to have said, “they will say she is a historical poet but in reality she’s hysterical.”

Twenty years later the same play on words resonated in the Felix Varela Cultural Center. I had no choice but to cross myself.

Verbal violence hides in a thousand and one ways. Sometimes, trying to find the the easiest way to explain an idea, we involve ourselves in Manichaeism and verbal attacks. I think it would be very difficult, on this basis, to build the Cuba of the dream that is also Carlos Saladrigas’s.  Similar oral flippancy has been used by people who have defined nonconformists as “mercenaries,” the alternative blogosphere as “cyber-trash-talkers,” those who want a change of government as “unpatriotic.”

To prolong the cycle of insults doesn’t help anyone. Something very different is the critical need and importance of having a multiplicity of opinions, and the following point is something I disagree with Saladrigas on. In relation to the Pope’s visit, he raised a variety of opinions before, during and after his stay among us. Instead of seeing these negative approaches and criticizing–as did the speaker–that “we began to criticize the visit of the Pope before it happened,” I perceive the appearance of that confrontation rather as a sign of democracy.

The Cuban dissidence and exile are infinitely more pluralistic than the ruling party. Different positions, for example, can be found among opponents and emigrants with regards to the U.S. Embargo against Cuba, the sending of family remittances from abroad, the right of Americans to travel to Cuba, the Papal visit, and methods to achieve regime change. Civil society, meanwhile, for its part, has vibrancy and diversity and this is, in no way, a sign of disunity or conflict.

One of the most obvious absences in the three days in which Joseph Ratzinger celebrated Masses on Cuban soil, was the lack of spontaneous protests from groups opposed to his figure. Beyond the respect for one religious belief or another, a healthy society is also measured by its ability to raise its voice toward a multitude of figures, creeds and traditions. Why didn’t CENESEX organize a rally in those days to confront the man who has emerged as one of the fiercest critics of condom use? Why were there no gay couples outside the airport demanding to be included in the flock of God? These absences denote only one thing: we are not free.

But beyond these two points of disagreement–a healthy and respectful disagreement–with the words of Carlos Saladrigas, I must conclude that his lecture captivated me. I was fascinated by the hiatus that was achieved in the midst of a strong wave of repression that beat on the doors of my friends and my colleagues. The smiles I hinted at that evening were the first I’d managed in a week of grim faces who watched all around my house.

In the Felix Varela Cultural Center I found people who fondly embraced me–among them the speaker himself– and others who averted their eyes from me with disdain… I loved the contrast. I hope we do not have to wait for Carlos Saladrigas to return to Havana as a guest of Lay Space to again live such a moment. And I await, also, because the histrionics, those who pretend to be what they are not, who pretend to believe, who applaud without conviction, are no longer hijacking the destiny of our country. They, in my opinion, can take us down a worse road than the stubbornness of the “historicals” or the excessive passion of the “hystericals.”

Published in Spanish in Diario de Cuba.

7 April 2012

Blog Birthday / Yoani Sánchez

gy_5aniversarioA child of five starts school, but a blog of the same age has already taken more daring steps. Today I am making an effort to remember that quiet and fearful woman, from before April 9, 2007, who created Generation Y. But I can’t. Her face disappears, dissolving among all the beautiful and difficult moments I’ve experienced since I posted my first text on the web. I can no longer imagine myself without this accidental and personal diary. I have the impression that I have always, in one way or another, been writing a blog. When the indoctrination and the injustice reached intolerable points, my childish head glossed the reality–from the fringes–in ways I could never say out loud. The evasive adolescent I became did the same thing: narrating her daily life, trying to explain it and trying to escape it.

The truth is that when I left home that morning to hang my virtual page on the Internet, I never could have imagined how much this action would transform me. Now, whenever the apprehension that the Cuban political police are “infallible” assaults me, I exorcise this thought by telling myself that “they didn’t know, that day, they couldn’t even guess that I would create this site.” What happened afterwards is already well known: the readers arrived and took over this space like citizens take over a public plaza; many others knocked on my door wanting help to create their own spaces of opinion; the first attacks appeared, as did the recognitions. Along the way I lost that 32-year-old mother who only spoke about “complicated issues” in a whisper, I misplaced the compulsive woman who barely knew how to debate or listen. This blog has been like experiencing — in the time and space of a single life — an infinity of parallel existences.

I have never again been able to walk the streets incognito. That gift of invisibility that I boasted of possessing fell by the wayside, between the hugs of those who recognized me and the attentive eyes of those whose job it is to watch me. I have paid an enormous personal and social price for these little vignettes of reality and yet I would do it again, taking my flash memory to the lobby of that hotel where I launched my inaugural post on the great world wide web.

9 April 2012