Forwarded: A Very Good Article! (forwarded Tuesday night) / Rebeca Monzo

From: Vera Pravdova [mailto:verap@enet.cu]

Sent: Thursday, June 18, 2015, 4:56 p.m.

To: abetancourt@cubarte.cult.cu

Re: A very good article! (forwarded Tuesday night)

Hello friends:

I’m forwarding you these two articles (Alpizar, Ravsberg) with the intention of distributing them to as many people as possible, since we should immediately demand the enforcement of laws protecting plants and animals, the urgent creation of new laws in this area, and the imposition of severe punishments on all violators. continue reading

Vera

Colleagues, can anyone disagree with the ideas expressed in this article? Unfortunately, there are no laws in our country protecting animals from abuse, as there are in other countries.

Consider why:

In the countries where such laws exist there are parliaments. Parliaments legislate, making the laws. And parliaments are composed of deputies.

Those deputies were chosen in elections and have commitments to those who elected them. These laws exist because the deputies proposed and approved them, and thus the officials are obligated to abide by them. These laws exist because the deputies in those countries know that they must fulfill their commitments to the voters.

Having commitments to voters does not mean that they are only accountable for their promises. The elected members, above all, have to respond to the concerns and demands of the voters, even in an electoral system such as ours, where there are no pre-election promises.

Because they were elected and have commitments to their constituents, those deputies don’t wait around until some minister or official proposes a law to approve it, as happens in our system (I say “approve” speaking of us, because I don’t remember any case where our deputies have rejected a proposal by the government, as does happen in other countries).

Those deputies initiate legislation, as delegated to them by the Constitution, the supreme law of a nation, which no official, minister, or even president can ignore, upon pain of dismissal.

Our Constitution also gives to the deputies, as representatives of the people, the legislative initiative. But I have not the slightest recollection of any law that arose at the initiative of our deputies.

(But I do have infinite memories of officials at all levels violating the Constitution, without any deputy, who is sworn to defend it, ever confronting them. But I digress.)

It is simply time for us to demand that Cuban deputies exercise the legislative initiative in the National Assembly. They are required to listen to us and comply with our mandate. Just as we have the right not to vote for them if they do not carry out that for which they were elected, including initiating laws.

We have no reason to follow this or that official around trying in vain to get his attention. The official doesn’t answer to us, but to his boss. The deputy, however, does answer to us; we are the ones who elected him. We should demand this of him (which we don’t).

To begin with, we should get in touch with our deputies, who were elected by our neighborhoods, and demand that they satisfy that for which they were elected, or we will withdraw our support. It is all too common in the city for us not to know who our deputies are or how to contact them directly: they are just three names that we’ve been told to vote for (because they are all worthy).

But we, the members of UNEAC (National Union of Writers and Artists of Cuba), have deputies that we know, who belong to the organization, our colleagues, who represent the intellectual sector in the National Assembly.

So in all of our meetings let us demand that these deputies fulfill what they were elected for. And let us be clear: If you do not represent us you have no reason to stand for election on our behalf.

Let us demand that the deputies who represent UNEAC propose at the next session of the National Assembly not merely the law on protection of animals that is so justly sought.

Let us also demand that they submit to the next Assembly the Film Act, the Consumer Protection Act, the amendment to the Law on Associations  . . . and many other legal instruments that our country needs urgently to create or revise.

And that they meet with us (when I say us I don’t mean only the National Council of UNEAC) before going to the National Assembly, to take note of our ideas, as people who work and think like we do, and take to the Assembly our concerns and proposals about the short and long-term future of our country.

Including, of course, the concern that many have expressed about the idea of filling Cuba with golf courses, a threat to our ecology and, in the not very long term, to our economy.

Other members of other sectors of the population should do the same with the deputies these agencies put forward for election, but that’s their business. We at UNEAC are obligated and able to work on legislative initiatives for the deputies we elect to present on behalf of our industry. Or to not re-elect them.

For now, why don’t we make a list of the current deputies put forward by UNEAC?

Let’s start there and write (everyone!) to their electronic addresses, sending our proposals, so no one can say they were unaware of them.

Let’s also push for the deputies of the arts sector to meet with us to talk face-to-face about the country’s problems.

Undoubtedly some of you smiled and thought that what I have written is pure idealism, but … does anyone have a better idea? Let’s try this. Demand that our deputies submit our ideas to the National Assembly. These are not parochial ideas, they relate to everyone.

Cordially,

Alpízar

18 June 2015

One Year and Already Walking with Solid Steps

Rebeca Monzo, 22 May 2015 — A little over a year ago our friends Reinaldo and Yoani came for a visit to tell us that, finally, the long-cherished dream of starting an independent newspaper was about to be realized and to ask us if we would be interested in contributing articles.

Why such an unusual name for a newspaper? I’ll tell you: The number fourteen refers to the floor on which they live, Y stands for Yoani, who came up with the idea, and medio is a reference to communication media.*

We, along with others, enthusiastically began making our modest contribution and the dream quickly came true. On May 21, 2014 the first issue of the digital daily 14ymedio was published.

Yesterday, we all gathered at the newspaper’s headquarters: the founders, the staff and the contributors. We had a delightful evening of conversations and discussions in which the main course consisted of new suggestions and ideas to further improve 14ymedio.com.

HAPPY FIRST ANNIVERSARY!

*Translator’s note: The title is a play on words. In Spanish, 14 y medio literally means fourteen and a half. The word medio can mean either half of something or medium, as in the medium of television.

Information is Power / Rebeca Monzo

Rebeca Monzo, 19 May 2015 — The year was 1985. I was still working at a state agency, like everyone in our country, and there was talk in the Cuban media about an “enemy” radio broadcast that had been named, improperly, Radio Martí. This generated fierce government propaganda against it, above all, for having baptized it with the name of the “Apostle,” (as Cubans call José Martí) which the Cuban misgovernment feels it owns absolutely.

As could be expected, like all human beings we relish forbidden fruit, especially in the case of a source of information whose censorship is imposed by a totalitarian regime. My curiosity grew and I gave myself the task of finding a formula for reaching it. continue reading

Availing myself of an old shortwave radio I had been given (its sale in stores was forbidden), I succeeded, crossing the dial from one extreme to the other over and over again, finding the outlawed station right next to the famous Radio Rebelde (Rebel Radio), which inflicted intolerable interference on Radio Martí. But in my persistence I managed to discover that, by gently moving the device to one side or the other, I could capture quite clearly the forbidden voice.

From that glorious moment, my life changed. I became aware of what was happening inside and outside our borders. But above all, I was happy to leave behind the manipulative official rhetoric.

Because it was very difficult for me not to occasionally drop a controversial comment at my then workplace, influenced of course by this new source of information, I soon found myself in the administration’s spotlight. So in 1986 I decided to quit my office job and devote myself entirely to my artistic work as a way of life.

Imagine my surprise and excitement when one day, as I was working in my studio with my ear glued to my favorite radio station, listening to an interview they were doing about an SIP (Inter American Press Association) event, I heard the unmistakable voice of a much-beloved family member, whom I had not had any contact with for 26 years. Despite the difficulties and intolerable interference, I became a faithful follower of this radio station, which opened a new window to the world of information.

My sincere congratulations on your 30th anniversary of this great collective work, which over the years has made a recognized and valuable contribution, after providing information to all Cuban citizens, because even though it does not reach many, those who do manage to connect are responsible for disseminating it, changing the single view provided by the island’s official media.

Check the Air in the Tube / Rebeca Monzo

Rebeca Monzo, 4 June 2015 — One evening at the beginning of the “Special Period,” when I was meeting with friends at home, I told them to drink lemongrass tea, because coffee would now become scarce: “What I most regret is not the wretched goods that will be coming, but what wretches we are going to become,” speaking in general terms of course.

Unfortunately this has happened, and on a gradually increasing scale we have thievery, deception, fraud, double standards, and many other social vices.

Right now corruption cases on the island are alarming, at all levels: stealing and selling exam answers and graduation certificates, selling jobs, falsifying payrolls, and many others. Not to mention joint ventures, where the scams and their dividends reach into the millions. continue reading

One that now has my attention is particularly painful, involving medications, because it plays dirty with the health of the population.

The daily Granma published a complaint on Friday May 29th, on page 11 (national edition) in the Letters section, from Yasser Huete, a citizen from Artemisa, who asserts that tubes of Tolnaftato (an anti-fungal skin cream) from the Roberto Escudero Laboratories, located at 20th of May Street, in Cerro, Havana, are more than 50% filled with air.

He claims that he ran a test by buying two tubes and emptying one of them, then weighing it, and the resulting difference was 48.6 grams, when the weight printed on the tube is 100 grams. He went to the pharmacy where he had bought them to complain, and the employee who waited on him said they had already received several complaints like this from other citizens involving the same laboratory, which means, according to the affected chronic patient who made the complaint, that he has to “do more with less.”

Honey from the Bees / Rebeca Monzo

From the time we were little, our grandparents and parents gave us spoonfuls of honey to cure our coughs, or anointed our minor injuries with a dab, or simply put it on our lips, chapped by the cold or a high fever. Its curative properties came down to us from our ancestors for hundreds of years.

This natural substance has been used as a culinary sweetener since ancient times in many countries, and also appreciated for its curative qualities. Treatment with honey is known as apitherapy and replenishes energy, increases physical vigor, and strengthens people weakened by illness or because of ongoing stress. continue reading

Honey also promotes better sleep, as well as easing indigestion. Its principal components are simple sugars, fructose and glucose, water, pollen, organic acids, enzymes and various proteins. Honey contains only small traces of the toxins emitted by industries, autos and chemical products used in agriculture. Its carriers, the bees, act as a biological filter and die if they are exposed to toxins so they do not return live to the hives.

It is a healthy stimulant, as the glucose has also been pre-digested by the bees that produce it. These simple sugars are rapidly and easily absorbed by human beings. If you use honey in place of sugar to sweeten tea or coffee, take care because of the high calorie content: a teaspoon of honey has 64 calories, while a teaspoon of granulated sugar has 46.

There are many kinds of honey. Its characteristics are determined by the type of bee and the flower it has sipped in collecting the nectar. It is always advisable to look for honey produced by beekeepers who don’t use dangerous insecticides. It is important to read the labels with its components.

Caution: Unpasteurized honey is dangerous for children because it contains a bacteria that is not harmful for teenagers and adults, but is for small children.

Use of honey as a wound dressing: applied externally, honey cures minor cuts and abrasions, because it extracts excess water from the tissues and reduces inflammation. To do this, spread the honey on the would and cover it with a sterile bandage. It is a powerful home remedy that can be combined with medicinal herbs.

Right now, honey with propolis sells in the Cuban market for 15 Cuban pesos, or almost an entire day’s wages, for a 240ml bottle. This product is highly recommended for diseases of the throat.

3 June 2015

Elections…for What?* / Rebeca Monzo

Rebeca Monzo, 22 April 2015 — I have a friend from the old days who has a big heart, but a mouth even bigger than that vital organ. We meet a bunch of years ago when I moved to this neighborhood, and we bonded over our noble sentiments towards our fellow humans, animals and nature — despite our great differences insofar as ideas about homeland and liberty.

A few days ago she sent me, via a mutual neighborhood acquaintance, an unexpected message: “Tell Rebeca that if this time she will not vote, I myself will go get her and drag her by the hair, kicking her in the….”

Gross error, I told the messenger. Above all, I do not accept, under any circumstances, threats from anyone — but even worse, that type of message is one that only she can give to me directly, if she respects herself — and even less do I accept vulgarities. Taking advantage of the fact that the intermediary is a member of my block’s Committee for the Defense of the Revolution, I made the following remarks to her: continue reading

“I went to the polls for the last time 30 years ago now. At that time, I would take the precaution of carrying a ballpoint pen hidden in my bodice to substitute the famous pencil, and that way be sure of being able to annul the ballot. Then one day I realized that to vote was a right and not a duty. From that point on, I exercised the right to not take part in these strange suffrages.

“Besides,” I continued, “on the day that one of those unknown candidates with a resume boasting harvests and internationalist missions, presents a credible plan against animal abuse, indiscriminate cutting down of trees, raising of wages, repair of streets and sidewalks, hygienic improvements to the city, daily garbage collection, cleanliness in hospitals and clinics, improvements to supplies and transportation, etc., then neither she nor anyone else will need to send me little messages to encourage me to visit the polls! I myself will go on my own two feet, transported by conviction and hope. Until this happens, my message to you, to her, and to the rest of society is and will be, ’Elections, for what?’”

*Translator’s Note: Likely a reference to Fidel’s “Armas para que?” (“Weapons…for What?“) speech, made shortly after the “Triumph of the Revolution” in January, 1959.

Translated by: Alicia Barraqué Ellison

The Kingdom of the Lie / Rebeca Monzo

Civil society activists from other countries confronted the Cuban government’s “civil society” representatives with these signs, reading “Democracy is Respect” / Source, Internet

Rebeca Monzo, 19 April 2015 — A magnificent professor of philosophy, deceased now for some years, of whom I had the honor to be a student, would invariably begin his classes with a saying. He would assert that all of life’s wisdom could be found in a compendium of Spanish popular sayings.

In an article published in the daily Granma, on 15 april of this year — a fragment of which I reproduce below — the First Vice President of the Councils of State and of Ministers, during his visit to the city of Matanzas, urged solutions to grave problems in education. He stated, “There is a deficit of 1,086 teachers, primarily in the municipality of Cárdenas and surrounding areas, and so far in this school year, 244 requested leave of absence…”

The Minister of Education remarked that, “One of the causes of the exodus of teachers, and of the current lack of activity, is the teaching overload that the teachers remaining in the schools take on.” The First Vice President also inquired about the construction status of the schools, 43.4% of which have a rating of average or poor.

How is it possible that only six months ago — when announcements were made with great fanfare in the press, radio and television about the start of the 2014-15 school year — it was said that everything (teachers, classrooms, uniforms and books) was ready? It is obvious that there were lies then, as there have been in all spheres throughout all these years.

As a recent highlight of this string of falsehoods, the decisive blow was administered by the official delegation, organized and prepared by the regime, to represent us at the recent Civil Society Forum during the Summit of the Americas in Panama. The prefabricated members of this delegation themselves were those charged with nakedly showing themselves with their wrongdoing and the marginalized way they acted before the press and international public opinion, exposing yet another of the great lies of the regime.

 Translated by: Alicia Barraqué Ellison

To the Government supporters: “You showed your trashy ways” / Rebeca Monzo

Image of the pro-government supporters taken from the Internet

Rebeca Monzo, 15 April 2105 — The 7th (of April) arrived.  The Summit of the Americas in Panama and, with it, the invited and participating delegations started to arrive in the Central American country.  The official Cuban delegation, one of the largest, had a good time organizing and preparing, under the optics of the totalitarian regime, making up a series of NGO officials, with the objective of making themselves look like the only Cuban civil society.

The inconceivable and unacceptable thing was to send characters well-known as loyal to the regime, pretending to make them pass as members of this civil society. Among them, just to mention the most known, was Dr. Eusebio Leal, the historian of Havana, Miguel Barnet, President of the Union of Writers and Artists of Cuba (UNEAC) and Abel Prieto, Adviser to President Raul Castro who, along with many others chosen, lended themselves to serve as bullies in the famous meetings of repudiation against the Cuban opponents, real members of nascent civil society, insulting them and even sometimes, hitting them and preventing them from leaving through the front door of where they were staying, having to remove them safely from the hotel by the kitchen and the backyard of the property.

These acts, absolutely unacceptable, have set a terrible precedent in front of governments of other countries, the international press, who have remained amazed before similar acts of marginality, vulgarity, and lack of respect to the host country.  As my friend Mary would say: “They showed their trashy ways,” confirming with their deplorable attitude what the opposition from within the island has been condemning for years.

As  if these abuses of power were not sufficient, they have tried to monopolize Jose Marti, as if he doesn’t belong equally to all of those born on this battered island.

Translated by: BW

Cultural Crime / Rebeca Monzo

Celia Cruz

Rebeca Monzo, 27 March 2015 — For the last few years I have been tuning-in to a program broadcast on Sundays, from 6 to 9am, on the Cuban Radio station Radio Rebelde, ironically titled, “Memories.”

Because I love good Cuban music of all eras, I am a faithful listener of this program, and I also take the opportunity to dance a little, as a means of morning exercise. I must, I confess, bite the bullet to ignore the tedious sermons (“….had to travel thousands of kilometers to buy the molds….when the island was blockaded….”) and which year after year they play on the air lest, as they say, we forget.

What this program keeps quiet about is that it has been the Revolutionary government itself which has subjected its people to a criminal cultural blockade, depriving more than three generations of our best musicians and singers, for the sole fact of their having emigrated after 1959 continue reading

— or who being on tour outside the country, never returned, as in the case of our great musician and composer Ernesto Lecuona, whose name was forbidden from being mentioned on the radio until 1989 or 1990.

Also silenced (and still so today) were a good number of musicians and singers, such as Celia Cruz — and Olga Guillot, who, for the first time, the program hosts dared to mention last month and to play one of her renditions.

They also seem to forget that The Beatles not only were prohibited, but that their records were hunted down, and those of us who owned any had to carry them inside other sleeves to keep them from being confiscated — and that now not only is there a sculpture of John Lennon in a centrally-located Havana park, but the old Atelier nightclub has been re-christened El Submarino Amarillo [“The Yellow Submarine”]. My generation cannot forget that if we wanted to listen to their music, we had to do so at low volume and under lock and key inside the house.

I believe that the moment has come, if we are to be current with these times (and with the timid attempts by the government to reestablish negotiations with the country that has always depicted us as Public Enemy Number One) to change that old aggressive and pejorative language, and address those great Cuban artists who opted for full individual liberty and left the country in search of broad cultural horizons.

I suggest to the program director, the whole team, and especially to the scriptwriter, that they break once and for all with those atavisms and finally broadcast those voices, silenced throughout so many years, as well as provide information about their interpreters, so as to stop damaging our musical culture.

Note: This article was published in the digital daily 14ymedio.com

Translated by: Alicia Barraqué Ellison

 

The English Patient (remake) / Rebeca Monzo

atrio-donde-se-encuentra-la-lucernaria

After seeing “The English Patient,” a magnificent film directed by Anthony Minghella and played brilliantly by actor Ralph Fiennes in the principal role, I felt as though I had been to its locations on those days when I have had to visit and remain for hours around América Arias hospital — so-called in honor of she who was once First Lady and a great patroness of the arts, the wife of President José Miguel Gómez of the Republican era.

Anyone with a relative or friend who is a patient at this hospital, better known as “Maternidad de Línea” (“Línea Street Maternity”), if he has seen the same film, will do as I did: mentally recreating the movie’s locations as he moves among the trash and continue reading

underpinnings of the facility.

This maternity hospital, built in 1930, is another great example of the Art Deco style, as was the once-magnificent, now-extinct (as a result of governmental apathy and neglect) Pedro Borrás hospital — today gone to ruin by “the work and dis-grace*” of the Revolution. Both of these structures had been designed by the famed Cuban architectural firm of Govantes and Cabarrocas.

The interior and exterior appearance (of the América Arias facility) gives the impression of an abandoned hospital — and really, it is — except for an operating chamber and two emergency waiting rooms that are kept up. In the midst of this great deterioration, a valiant medical team does the impossible, with practically no resources, to save lives. Anxious relatives pace from one end to the other while they await news from the operating room, with no place to sit.

A friend remarked to me that, upon spotting at one of the patios only two construction workers shoveling a bit of cement mix, she drew closer and asked them why, in such a big hospital needing repairs, there were so few workers. They both responded that this was because of a lack of allocated construction materials.

How is it possible that in our country there are hotels constantly being planned, remodeled and built, while the population can hardly count on halfway-decent and clean hospitals to go for treatment? The common citizen — the one who suffers from these shortages and the absence of hygienic conditions — takes as a bad joke and a sign of disrespect the healthcare propaganda that is so replicated throughout the Cuban media.

bac3b1os-maternidad-lc3adnea

sala-de-pacientes

guagua-y-hospital-012

*Translator’s note: A pun on the phrase, “By the work and grace of the Holy Spirit”

Translated by Alicia Barraqué Ellison

2 March 2015

Great Achievements of the Cuban Woman / Rebeca Monzo

Patchwork by Rebeca
Rebeca Monzo, 8 March 2015 — The year 1931 was the first time that the International Day of the Woman was celebrated.

By 1942, all women teachers in our country were certified, not counting the growing number of women professionals, increasing every year, occupying positions in universities and diverse organizations. By then, also, many women were prominent in the arts, sciences and letters.

But it is not until 1959 that we see Cuban women maximizing their creativity. Forthwith, some of the great achievements of the Cuban woman in these past five decades:

Manage to convert that old dress into a cute blouse; cover her grey hair with the powder from old radio batteries; cover her one pair of shoes multiple times to match her outfits; obtain, after three days of waiting in line and sleeping on a porch, a Soviet-made record player; wearing down her index finger dialing the phone to obtain a reservation at a restaurant; suffer along with her child on Three Kings Day at the toy store where she is assigned, and try to console him, because the toy he wanted was already sold out; figure out how to look “put together,” using shoe polish for mascara; manage, after an hour of waiting at the bus stop, to climb on and get down from the bus in one piece; find a way for her child to grow and flourish without ever having tasted fruit, compote or cereal; create some kind of meal every day for the family table; manage to have survived through all the difficulties, and still give to others with a smile.

I take this opportunity to congratulate those women who emigrated, risking all and dodging innumerable difficulties, and who attained success in a foreign land, where they did not even speak the language.

Translated by: Alicia Barraqué Ellison

Under-Employment Masks Unemployment / Rebeca Monzo

In recent years there have been a number of small properties which have been converted into TRD (hard currency) shops, as well as into small Caracol, Panamericana and CIMEX “container” stores and kiosks, all under the same ownership: the State. Given that there are buildings that remain underutilized, one might ask, What’s behind all this? In those old 1950s supermarkets — now badly deteriorated due to lack of maintenance and repair — there are only four or five products currently available through the antiquated and sadly all-too-famous ration book.

Each of these stores has on its payroll a minimum staff of directors, economists, managers, cashiers and janitors even though the selection of merchandise, which is almost identical all these stores, is very limited. When supplies such as toilet paper, cooking oil or detergent — to name just a few — run out in one of them continue reading

, there is an equally short supply in the others mainly because imported items such as these are sold in the container stores. Only the supplies of electrical appliances for sale at these stores are relatively stable due to their high prices.

Many citizens complain and wonder aloud why the old supermarkets are not being modernized to consolidate all the timbiriches (tiny “mom-and-pop” kiosks) that have been proliferating in their neighborhoods, especially given their lack of basic requirements. This leaves only one small establishment in any given neighborhood to carry the few products still available through the ration book.

Converting architecturally magnificent houses into tiny shops is also an unfortunate practice. The dramatic reuse and inadequate care to which these buildings are subjected leads to deterioration and subsequent damage. One such example is a building located on 47th Street between Conill and Santa Ana in Nuevo Vedado. Designed by the architect Carlos Ferrer Nadal and built in 1956, it is one of the jewels of modern Cuban architecture.

In my very personal opinion, this is a way of disguising unemployment in a country that produces almost nothing. By underemploying the staff of these small stores, where three employees would essentially be enough to provide a decent level of service, the size of the workforce can be increased.

6 March 2015

"A candle in the street…" / Rebeca Monzo

Rebeca Monzo,11 February 2015 — After nearly three months of going to a clinic to set a date for a surgical intervention (outpatient and minimal), good news! Finally I got a date for a month later. I felt happy, because in all the hospitals here it’s normal to have little availability of operating rooms, for many reasons, such as contamination, leaks, damage to ceilings, walls, etc.

And now with everything planned and in order for the moment, yesterday I went to an appointment with the anesthesiologist which was scheduled for 8:00 in the morning. I went to the information desk to find out where the appointment would be. They sent me to the fourth floor, Room G.

Once there, I realized that the room was empty. I checked out the entire fourth floor, from one end to the other, asking every person in a white coat who crossed my path; no one knew where to send me.

Some suggested I go down to the third floor and ask. It was all useless, I went up and down the stairs a couple of times, because there was a line at the only elevator of six that was working.

Back on the fourth floor, I decided to wait for the surgeon who would operate in the morning, to explain what happened. When I saw him coming, I stepped forward to intercept him, as there were several patients waiting for him. It was then that he explained to me, not to keep looking for the  anesthesiologist, because continue reading

he wouldn’t be operating due to an accident in the operating room, and to return to the clinic in 15 days to see what could be done.

I left the hospital surprised and disappointed, because I had already been preparing physically and mentally for the moment. I even had to postpone an exposition abroad and delay the longed-for visit of my granddaughter to Cuba, two things very important to me. In addition, why when I filled out the form for the operation did they ask me for a telephone number where they could find me?

On arriving at the hospital parking lot, where fortunately a car was waiting for me I learned from the parking attendant himself, who had worked there for a few years, that the operating room in question had caught fire a few days before and that’s why it was closed, and also there was only one anesthesiologist for the whole hospital because, normally, the person who come for pre-operative consultations sometimes don’t get done until 3:00 in the afternoon because he is the only one for the room and the consultations.

I left the hospital thinking that, sadly, I myself had experienced a joke that I often used on my friends: if you get sick here, then get a ticket and go to Haiti or Venezuela because there you’ll find a good Cuban specialist to see you with all the necessary equipment, because public health in Cuba is “A candle in the street, darkness in the house.”*

*Translator’s note: A common saying that means you “show off your good works” away from home, bt don’t help your own family. Rebeca is referring to Cuba’s healthcare “missions” abroad; the export of doctors is a major source of hard currency for the country.

Blindness Leads the Way / Rebeca Monzo

Rebeca Monzo, 8 February 2015 — After reading an article from the January 31, 2015 issue of the newspaper Granma  about Cuba and the United Nations Development Program (UNDP) entitled “Cooperation Leads the Way,” a ton of questions came to mind about the subject at hand.

It has been forty years since a UNDP office was established in our country with the objective to collaborate with the island’s government on the promotion of social development and public well-being.

From my meager understanding, the only party to have benefited from this has been the government itself, especially in terms of the favorable publicity it has received. They make up a negligible part continue reading

of the population but the Cubans who work for this and other UN organizations are paid in CUC (Cuban convertible peso), which surpass by leaps and bounds the highest salaries of the most qualified professionals in our society, who are paid in CUP (Cuban pesos).

According to the aforementioned article, Granma “chatted” with Mrs. Jessica Faieta, Director of the UNDP Regional Bureau for Latin America and the Caribbean as well as the Assistant Secretary-General of the UN, who discussed the improvement of the quality of life of our citizens. She recognized the efforts of the Cuban government in regards to food security and the strengthening of the agricultural and non-agricultural cooperatives, pointing out, in addition, that the Cuban healthcare system has been strengthened.

With all due respect, it strikes me that this official had only a limited view of the situation, as is the case with everyone who visits us. Guests are taken only to those organizations that have been prepared in advance by the government and which serve as “display windows” for foreigners.

Perhaps if she had to depend on the ration book for a while or to seek medical help at one of our clinics — those  used by the average citizen — it is quite possible she might think differently. I do not understand how UNDP, based in our country for four decades, has not been given the task of investigating on their own — in closer contact with the population — to verify the “wonderful statistics” provided by the government, which does not at all reflect our reality.

One need only take a stroll through Central Havana, Old Havana (provided one ventures beyond the historic center), Cerro, Tenth of October Arroyo Naranjo, San Miguel del Padron and even Vedadao and other neighborhhoods to see the poor sanitation conditions and overcrowding in which the Cuban people must live. and the lack of specialists in our health centers, for being these missions abroad, being replaced mostly by students, many of them foreigners. There is also the issue of a shortage of specialists in our health system due to the large number of them serving abroad in medical missions. They are being replaced mainly by medical students, many of them foreigners.

In terms of our society’s standard of living, it should be pointed out that the disappearance of the middle class — the very mark of a country’s wealth — has led to the emergence of an impoverished class (with equality for all) with salaries that do not cover even the most basic necessities. The contrast is made even more striking by the emergence of a leadership class with an affluent lifestyle which only accentuates the differences.

However, Mrs. Faieta and I are in full agreement when it comes to the positive steps taken towards normalization of diplomatic relations between the governments of the United States of America and Cuba. Once there is a successful outcome — one hopes sooner rather than later — it will be to the benefit of all Cubans. I believe that it is time to end once and for all the blindness that until now has led the way.

The Art of Tolerance / Rebeca Monzo


Rebeca Monzo, 23 February 2015 — In the Plaza de San Francisco in the historic center of Old Havana there is a traveling art installation, United Buddy Bear, made up of huge bears that surround the square. Each of them represents a country in the western hemisphere and they are decorated by an artist from each nation. Representing Cuba is the work of painter Nancy Torres.

The exhibition is like a cry, like a hymn to tolerance, which has captured the attention of both the Cuban public and tourists alike. Sometimes people even line up to be photographed in front of their favorite bears, especially those of Cuba and the United States, perhaps due to the historic moment in which we now find ourselves.

Besides these beautiful multi-colored artworks, a lovely bronze sculpture recently appeared in the square at the entrance to the Lonja del Comercio building. The sculptor, Vittorio Perotta, has given it a very evocative title: The Conversation.

Something that also caught my attention is the restoration work being done in this area and along the waterfront. It is being carried out by the Office of the City Historian and includes large potted plants, outdoor lighting and date palms, all of which give the place a touch of freshness and elegance. Upon seeing this, there was one thought I could not get out of my head: “When this whole of fifty-six-year nightmare of destruction is over, the only government official whose name will not be on the blacklist will be Eusebio Leal (Havana City Historian).”

23 January 2015