“Discriminated“ Professions / Fernando Dámaso

I’m not treading on thin ice if I argue that the legalization of self-employment — which never should have been outlawed — has been well received by most citizens and, for many, has become a significant form of subsistence for their families, despite the high taxes, the bureaucracy and the inspectors and other complications.

However, in the legalization, I want to call attention to a group of professionals who have been discriminated against because they have not been authorized to practice their professions on their one. I’m referring to doctors, dentists, professors, architects, engineers, lawyers and others. These, if they work for themselves, cannot exercise the professions for which they studied and gained work experience — but may work in other occupations such as parking attendants, taxi drivers, restaurant owners or workers, or repairers of eyeglasses, lighters or shoes, and so on, none of which they prepared for or have experience in. When a country can afford to ignore its professionals in this way, it is either because there is a surplus or because something isn’t working. I think its the latter.

Photo Peter Deel

The argument for such a prohibition is that if they are authorized to work in their professions, the State would be without a great number of them, due to the miserable salaries they receive and their poor working conditions. I don’t doubt it because it’s very easy to check, but the solution is not to continue banning something that might come to pass in excess.

I think different possible solutions can be analyzed. I’ll limit myself to two: the first, which could be difficult to apply in this time of economic crisis, would be to raise their salaries to make them competitive with what they would receive working for themselves, and to improve working conditions. The second, which could be a transition phase, would be to limit them to working part of the day for the State — with the associated wages — and part for themselves, at their own risk.

This would satisfy both interests: the State’s and the individual’s, with one as important as the other. It’s nothing new: in the years of the Republic it worked this way in different sectors, such as health, education and others.

One or the other of these possible solutions, or some other approach, should be tried sooner rather than later, the full legalization of work, and every citizen engaged in whatever suits him, for which he is prepared, when he desires, without absurd prohibitions, within the framework of free competition.

This would result in economic improvement, bettering the services and developing the nation. What’s more, we would not experience the bitter originality of having doctors driving cabs, architects making pizzas, or lawyers serving food. It’s true that no decent work is a disgrace, but please, each one in his place. Good is good but not too much.

January 3 2012

Friends / Laritza Diversent

I was a little busy at the end of the year, but I did not forget you, and I want to take advantage of the first post of 2012 to wish everyone the best for this year — health, prosperity and happiness — and especially to all Cubans who follow my post, I hope we achieve the freedom we so much desire.

I also want to thank you for the strength and encouragement you give me in your comments. You have allowed me to see different points of view. Even though I can’t exchange comments with you, I like them, although I’ve never seen your faces or heard your voices. Thank you very much.

Translated by Regina Anavy 

January 5 2012

The Ant and the Elephant / Rebeca Monzo

An ant, shivering and sobbing, asks his friend the elephant, “Have you read today’s Granma newspaper?”

“No,” he replies, “What does it say?”

“They are going to sacrifice, starting this month, all the large animals to be able to feel the people,” answers the ant.

“What does this have to do with you? The one who should be afraid is me.”

“Yes!” answers the ant, “but the thing is the paper is always wrong!”

“We must do away with the old dogmatic mentality, we can not keep making mistakes,” Raul said at the recently ended National Assembly of Popular Power.

Hence the concern of the ant.

But I wonder: To what old dogmatic mentality is Raul referring to, if for fifty-two years they all formed a part of the same government?

“The migration and travel restrictions will change gradually, little by little, we are thinking about it a lot,” he said later.

Now this case seems to be an allusion to the elephant.

On the other hand, Ricardo Alarcon, President of the Assembly, calling for a unanimous vote, ruled on the demand the release of The Cuban Five. And I go back to question:

Is this perhaps the only problem in my beloved planet? What about the rest of the eleven million who live in captivity?

January 3 2012

We Were So Young… / Jeovany J. Vega

Helping hands sent me these words that made me think. Is this speech still valid. Will its author be accused of being a counterrevolutionary? For having demanded exactly those rights thousands of Cubans were treated as such, we were punished and stigmatized, over the 50 years that followed. Let’s see:

*Fragments of a speech delivered by Comandante Fidel Castro Ruz, in the Plaza of the City of Camagüey, January 4, 1959.

“… There is freedom of the press now, because everyone in the world knows what as long as there is one revolutionary standing there will be freedom of the press in Cuba (Applause). Whomever says freedom of the press, says freedom of assembly; whomever says freedom of assembly, says freedom to freely choose their own leaders (Applause). When we speak of the right to freely choose, we are referring not only to the president and other officials, but also to the directors; the right of workers to choose their own directors (Applause). When we speak of a right after the triumph of the Revolution, we are talking about all rights; rights are rights because they cannot be taken away, because the people have secured them in advance.

When a leader acts honestly, when a leader is inspired by good intentions, he does not have to fear any freedom…” (Applause)

“… I am sure that Cubans are not content simply to be free in their homeland. I am sure that Cubans also want to enjoy their homeland. I am sure they want to partake of bread and also of the wealth produced in their homeland.

How are we going to say, “this is our homeland” if, of that homeland, we have nothing, “my homeland,” but my homeland gives me nothing, in my homeland I am dying of hunger. This is not a homeland! It will be a homeland for a few, but it will not be a homeland for the people (Applause.) Homeland cannot mean only a place where one can shout, talk, and walk without being killed; homeland is a place where one can live, homeland is a place where one can work and earn an honest living, and what’s more, make what is a fair wage for their word (Applause). Homeland is a place where citizens are not exploited, because to exploit the citizenry, to take what belongs to them, to rob them of what they have, that is not homeland.

It is precisely the tragedy of our people that we have not had a homeland. And the best proof, the best evidence we have that we do not have a homeland is that tens of thousands of the children of this country leave for other country, to be able to live, because they don’t have a homeland. And they are not all those who want to leave, they are all those who can leave. And that’s the truth and you know it. (Shouts)

Thus, we have to fix the Republic. There is something wrong here or everything is wrong (Shouts of “Everything!”) but we need to fix the Republic, you and us (Shouts), and we have to start somewhere…”

End of quotation.

Could the Comandante have been mistaken to give this speech? At what point did he deny giving that speech during the advance of the Rebel Army on the capital? When and why did he abandon that path? Then everything seemed possible. These words were directed to a people who only aspired to be assured to honest work to feed their children, to be allowed to live decently, to leave behind the material and spiritual poverty with the fruit of their labor; who wished to be represented by political leaders and not to betray their authentic working class interests; to have a home, however humble, to ensure a minimum level of comfort and security to their family; to enjoy the wealth generated by them without petty prohibitions humiliating them at the doors of hotels denied to them; to count on an ethical press, uncensored, that didn’t remain silent before any ignominy by divine decree of any party; to stop living in fear and lies; to conquer a Rule of Law that guaranteed that there was no power above the Law that could trample ordinary citizens with impunity, and to be able to live in dignity in their homeland without being forced to beg for their prosperity in other countries in the world.

January 4 2012

Christmas Eve For Everyone, Everyone! / Rebeca Monzo

For all of the obstacles that they have imposed on us in all these years, Cubans have done the impossible to preserve the most beloved family traditions: Christmas Eve.

Every 24th of December, the Cuban family or what remains of it, meets around a table, to carry out the traditional dinner, it doesn’t matter what their wealth, the essential thing is spending the night together, and starting early to participate in all the preparations, because that’s how our grandparents did it, later our parents and now it’s our turn to pass the tradition on to our children.

I remember as a little girl that marvelous day when they gave the youngest a little more freedom, because they were toiling in the preparations of that night, the older folks looked the other way in the face of our mischief.

Another of the images that comes to my mind was the going and coming of neighbors, carrying between two enormous grills, a little pig, recently roasted at the bakery.  Others, like us, did it in the house’s yard, digging a hold in the ground and piercing the unhappy pig with a spike, perhaps made with a slice of orange.

One of the things that I liked to participate in the most, and that they allowed me to do, was setting the table. I remember that I loved to make a centerpiece of poinsettias freshly cut from the garden, pity it only lasted a few hours, but they were enough to decorate our table.

The moment of truth arrived, my grandmother, when she convened the family dinner, only said “Everyone Come”, to the table and to the bed, she only called once.

I don’t know nowadays, what I liked more, if it was the pig, with the skin and the tail well toasted, or those sleeping black beans, perhaps the turrones — nougats — the one from egg yolk above all, the sweet dates, the nuts, whose shells were used to make turtles like my mother taught me, or finally, that three colored frozen cake with hard chocolate in the top, that my uncle, in his habitual exasperation tried to cut, hitting it with everything from an ax to a utility knife, which made the table shake and the plates and silverware jump. Anyway, so many pleasant memories, which today we do more simply, it always bring to mind those delicious pictures and the fond memories of faces, almost blurred by time, of those family and dear friends, who always accompanied us and whom we will never forget.

That is why, even though we are already so few, that my children and grandchildren are not with me, that many of our friends are gone, some opposite and others further, again, for the love and respect those traditions that so lovingly they taught me, to make my dinner with what I have, with what I find, but I welcome all, all!

Translated by: BW

December 23 2011

Bad Handwriting in La Joven Cuba (18) / Regina Coyula

To Harold for his work on intellectuals.

The intellectuals, understood well beyond artistic creation, have been isolated from early on and isolated they remain, as I see it. I would like to dwell on the artistic intelligentsia for the weight, the social influence involved, and because the innate condition of the artist is criticism, at the end of the day, to be critics is the reality of their work (the quotation is yours).

The famous phrase “words to the intellectuals” — the title of Fidel’s 1961 speech — put a straitjacket on intellectual creation. That and later experiences: The ostracism of important creators like Lezama and Piñera, parametración and the UMAP camps, the powerful alias Leopoldo Avila from the magazine “Olive Green,” the frictions with the artist movement in the eighties.

Still more recently in an unusual episode known as “the little war of the emails,” was the government’s decision to terminate that feverish exchange that went off the rails to take up questions of cultural policy. I’m sure that examples in film and other manifestations escape me.

In Cuba, the art is subsidized by the state, so that the artist feels protected, and this imposes a subjective commitment, but a commitment to the end, not to bite the hand that feeds you. On the other hand, the artist who leaves that position is seen as a traitor or “confused.” Independent artistic projects are viewed with suspicion a priori, often their creators have taken the path of exile, others abjure their projects and in other cases become harmless, having been assimilated by the official culture.

All this creates a reflection. Many embrace art without compromise, an art uncritical and “pretty,” politically correct.

That the politicians don’t use think tanks, talk of divorce and suspicion, besides the incompetence it brings to fill positions based on political loyalty rather than ability.

The artist and intellectual are viewed with reservation by the functionaries because most do not understand them; belittling them is the way to hide one’s ignorance.

October 19 2011

FREE AS A BIRD IN 2012 / Orlando Luis Pardo Lazo

FREE AS A BIRD IN 2012, originally uploaded by orlandoluispardolazo.

No excuses or pretexts, listening to Lynyrd Skynyrd and The Beatles…

Thank you Brazil…!!!

www.youtube.com/watch?v=np0solnL1XY

Free as a Bird

Lennon/McCartney/Harrison/Starr

Free as a bird,
it’s the next best thing to be.
Free as a bird.
Home, home and dry,
like a hummingbird I’ll fly
as a bird on wings.
Whatever happened to
the lives that we once knew?
Can we really live without each other?
Where did we lose the touch
that seemed to mean so much?
It always made me feel so…
Free as a bird,
like the next best thing to be.

Free as a bird.
Home, home and dry,
like a hummingbird I’ll fly
as a bird on wings.
Whatever happened to
the life that we once knew?
Always made me feel so free.
Free as a bird.
It’s the next best thing to be.
Free as a bird.
Free as a bird.
Free as a bird.

January 4 2012

AMAZON CENSORS CUBAN JUAN ABREU / Orlando Luis Pardo Lazo

http://www.emanaciones.com/946

http://www.elmundo.es/blogs/elmundo/elmundopordentro/2011/11/14/amazon-y-la-censura-a-una-educacion.html

Translator’s note: The link shows a message from Amazon to Juan Abreau saying that the content of his book violates Amazon’s policy with regards to content and so it will not be published in Kindle format.

November 16 2011

Bad Handwriting in La Joven Cuba (17) / Regina Coyula

To Peralo relating to Pain and Frustration

Your photographs are very powerful. Very. I am going to make sure that they are real and correspond to the bombing of Libya. The reply gave the impression I wonder why that dystopian ex-leader who is Gaddafi didn’t stop of avoid the massacre and continue hiding in some place without showing his face (possibly modified by plastic surgery?).

Personally, before Gaddafi seemed to me to just be a ridiculous guy, but I didn’t know the half of it. I don’t know if you want to be branded the mass media as manipulative, the sharing of power with this sons and other family members, the survivors’ horrifying testimonies of their repression, the responsibility assumed for the terrorist Lockerbie plane bombing, the personal enrichment at the cost of the public exchequer. Ah! The enormous corruption of dictatorial regimes. I would have preferred that the information about Libya circulated in the national press had been more objective. But no. The enemy of my enemy is my friend. And this Mr. Gaddafi is an honored friend of our government.

Be careful of what you say to your students with these conspiracy theories that belong in a Le Carre novel rather than to real life. What will stop this government is the marabou weed; the marabou weed in the fields and in the minds of the stagnant. Without a single bullet being fired.

September 27 2011

About the Embargoes / Regina Coyula

We have just observed once again the overwhelming vote in the United Nations condemning the U.S. Commercial Embargo against Cuba. An overwhelming vote for others because they also voted against the third party effects at the heart of the extra-territoriality of the Helms-Burton Law. The intense campaign being run by the government this year was exhausting, particularly in the fortnight prior to the U.N. vote. Neighborhoods, schools, workplaces, let alone the mainstream media. For those born after the Embargo was imposed — who are now the majority — in Washington, they woke up one day furious by the things being done against the little island in the south, and the application of the Blockade that lasted until today. This fraudulent simplification caused my son to ask me what was different from everything he’d heard since elementary school. My first explanation left him more confused.

“So is it a good law?”

It was such a mess I confused myself.

I recapitulated but didn’t capitulate. Recap to not capitulate. Rafael is no longer a child and deserves an explanation that is not based solely on the statistics of what the blockade against Cuba costs, which is what he knows. I had to go back to that it was a lawyer [Fidel Castro] who decided to nationalize American property by forfeiture, leading to the existing legislation, because he said the Revolution was the source of law, then the consequences would have been foreseeable to him versus a layman.

This measure with its political, more than economic, character, could not go unanswered: in the context of the Cold War diplomacy was not proactive, and the U.S. responded with legal action. I had to explain to him the difference between a blockade and an embargo, something these kids never hear in all this barrage of “information”(?). And they end up reacting like someone listening to the rain.

He understood, but he had more questions. Those anyone who lives in Cuba would have. The leaders don’t lack for gas, medications, nothing. Even if there were a real blockade they would be the last effected. We would be left on our own.

Without a doubt. But here comes the other blockade. The one that inflicts the most damage. The internal blockade. Which has ruined the national economy, which encourages rampant corruption. Our civic capacity seems to have undergone a genetic mutation in opposite directions: In those who suck the honey of power, it has sublimated self-criticism more than resignation. And in those who suck the gall of power — the people — the castration of our rights to freely express ourselves without risk.

No foreign law will change the course of national events, to condition the lifting of the Embargo Act on this or that requirement, only empowers the government, as it has for so long.

“Then, Mom, are you for the Blockade?”

“No, son, I’m against it.”

November 4 2011

Cuban Blogographia / Regina Coyula

Well, yes. A Cuban blogosphere has come out with blog graphs. I have just read the works of the Spaniard Josep Calvet which appear in La Joven Cuba. It is patient work to scrutinize evidently diverse and diverse material on the Network.

Calvet commits an often repeated error that seems intentional which is to identify Cuba with the government. Cuba is all Cubans, wherever they are. No law, and of course no research monograph will change this truth: Cubans are Buddhists, gays, communists, vegetarians or any other of the countless personal decisions.

Although the author has repeatedly denied having an obsession with the author of the blog “Generation Y,” it’s rare that his text doesn’t appear. In it, he says he is suspicious of the absence of a visit-counter in “Generation Y,” suggesting that the blog’s figures are inflated. He doesn’t note the several thousand comments that accompany each new entry. They don’t seem to note the number of translations. They don’t seem to notice the hundreds of links to each post. Here I have to declare that I don’t know the importance of “Alexa” that the author is always mentioning.

“We don’t believe there is any blog coming from someone who pretends to do citizen journalism merits the adjective ‘independent’.”

Given that statement, the author should clarify what he understands by “independent” because the term is simple to explain: Everyone who express their views in a sovereign manner and does not receive payment for it. The author prefers the arguments of the libelous TV show “Cyberwar” to a field investigation or a healthy silence.

We find assertions in the statement like the following:

“… currently to be a 100% Cuban blogger, is to be 100% Combative.”

Naturally, Mr. Calvert is referring to a pro-government blogger.

So punctilious with the titles of journalism, which is not decisive, because a good journalist may not ever have spent time in the classrooms of journalism; Iroel Sanchez graduated in technical sciences.

Another thing Mr. Calvert seems to ignore is that the bloggers attached to the official canon never have an “enemy” among their links, despite the fact that among the rules of good practice is that if you are going to criticize the work of others, the least you should do is link to it, and if it is an author you customarily tear to pieces, then you should include them in your blogroll. In contrast, among the alternative bloggers, they list blogs “from the other neighborhood,” will that be for independent opinions?

As if his active participation in the Cuban blogs is insufficient, Calvet needed to take part in work with an aspiration of research, which he discounts.

The lack of real spaces (not virtual) to freely issue an opinion independent of the government, has resulted in the polarization of the most visible blogs made in Cuba. They reflect the social dichotomy that runs like an underground river. And attacks do nothing to establish what we need which is a culture of dialogue.

Finally, I offer the bad news. For now, there is no cable from Venezuela.

November 7 2011

Complicity and Models / Regina Coyula

Just a few months ago the films on the TV seemed to me to always be about protestors. I saw keys of complicity where ideological purity led the charge. I remember a feature film taken from the correspondence of Dalton Trumbo. I was very impressed by the affinities between McCarthyism and our current situation. Another film was about the last days of Franco, another strongly metaphorical of 1984. Someone else thought as I did and it was very evident.

Currently the Saturday movies are a few clunkers, goofy things like Tanda del Domingo, Sara Montiel and Maria Felix triumphing on the small screen; you have to search to find entertaining movies on TV, so to see Km Ki Duk or David Lynch I go to the ICAIC, where I enjoy the big screen and the surround sound. The TV is an evil box which the forgers of the New Man are terrified of, seeing as they have to play the lead.

But let’s not exaggerate. The availability of moves, there are hundreds of vendors selling pirated discs: series, entertainment programs, music, the baseball World Series, whatever you ask for. And there are illegal connections to satellite TV. People on the street are more capable of discussing what happened on Esta noche tonight than on the Mesa Redonda. The man who calls himself “The Most Cultured Mad in the World” [Fidel Castro] is a fan of imported television, even that of dubious quality. These are his models and aspirations. What are you going to do? The people are distracted while the government… the government?

October 26 2011

Onomatopoeia of Tears / Rosa María Rodríguez Torrado

From "elmundo.es"

It seems that the Honey of Power is addictive and that many civilians and military consume and permanently succumb to this sweetness. Like a psychotropic leadership it collects bosses, subordinates and entire peoples. It doesn’t matter if they aren’t in the same spectrum of colors, yellow and red hallucinogenics mix just the same in Asia and America like a dusk in modernity. We already suspect what will happen in North Korea when Kim Jong-Il is no more, the former “daddy’s boy”; it’s normal now that another “brilliant” descendent will take the reins of that country. After all, it doesn’t matter to real power if a toddler is recognized, stealing the cameras, the microphones and all the attention, they always allow them to enjoy absolute domination and impunity.

I imagine the austere North Korean soldiers pompously breaking the news to them of the death of the “Supreme Leader” and the brave soldiers tearing up at the loss. I suppose those who worked most closely with the “Great Leader” of the Workers Party of Korean forged a halo of genius over the offspring of the Korean “Dear Leader” as a prelude to the announced succession.

The Cuban television cameras showed us the village women and men in the streets crying over the death of the”Beloved Guide.” Perhaps because of this in this Oriental country, psychoanalysts and politicians, noting the identification of people kidnapped with their kidnappers, coined the term “North Korean Syndrome” to refer to the collective psychological reaction on the death of a dictator.

Although with logical cultural differences, perhaps the descendants of the Cuban “Juche” will look closely at these events through the prism of their genetic relationship with the highest office in the country for which their parents fought and which allowed them to enter, as in Korea, the “progressive” caste of the “enlightened” owners of power in Cuba. Hopefully I’m mistaken.

December 27 2011

Onomatopoeia of Tears

From "elmundo.es"

It seems that the Honey of Power is addictive and that many civilians and military consume and permanently succumb to this sweetness. Like a psychotropic leadership it collects bosses, subordinates and entire peoples. It doesn’t matter if they aren’t in the same spectrum of colors, yellow and red hallucinogenics mix just the same in Asia and America like a dusk in modernity. We already suspect what will happen in North Korea when Kim Jong-Il is no more, the former “daddy’s boy”; it’s normal now that another “brilliant” descendent will take the reins of that country. After all, it doesn’t matter to real power if a toddler is recognized, stealing the cameras, the microphones and all the attention, they always allow them to enjoy absolute domination and impunity.

I imagine the austere North Korean soldiers pompously breaking the news to them of the death of the “Supreme Leader” and the brave soldiers tearing up at the loss. I suppose those who worked most closely with the “Great Leader” of the Workers Party of Korean forged a halo of genius over the offspring of the Korean “Dear Leader” as a prelude to the announced succession.

The Cuban television cameras showed us the village women and men in the streets crying over the death of the”Beloved Guide.” Perhaps because of this in this Oriental country, psychoanalysts and politicians, noting the identification of people kidnapped with their kidnappers, coined the term “North Korean Syndrome” to refer to the collective psychological reaction on the death of a dictator.

Although with logical cultural differences, perhaps the descendants of the Cuban “Juche” will look closely at these events through the prism of their genetic relationship with the highest office in the country for which their parents fought and which allowed them to enter, as in Korea, the “progressive” caste of the “enlightened” owners of power in Cuba. Hopefully I’m mistaken.

December 27 2011