Adventures and misfortunes of a correspondent in Cuba / 14ymedio, Yoani Sanchez

Fernando Garcia poses with a copy of his book 'The Island of the Ingenuous”. (Photo: Esteban Cobo)
Fernando Garcia poses with a copy of his book ‘The Island of the Ingenuous”. (Photo: Esteban Cobo)

14ymedio bigger

14ymedio, Yoani Sanchez, 6 April 2015 — Fernando Garcia del Rio was a correspondent in Cuba for the Spanish newspaper La Vanguardia (Barcelona), from 2007 until his expulsion from Cuba in 2011. He has just published a book,“The Island of the Mills,” where he relates the “adventures and misfortunes of a correspondent in Havana in the final years of the Castro regime.” From Madrid, where he still works for La Vanguardia, the author has responded by email to questions from 14ymedio.

Question. Why did they expel you?

Response. It is obvious that my work did not please the authorities. They did not specify the reasons in detail. One day in March 2011, when I was about to complete four years as a correspondent, an official from the International Press Center (CPI) called me to a meeting the following Saturday morning. For more than a year that organization had let me waiting for the renewal of my accreditation, an essential document to be able to work on the island. I’d also spent some months without receiving any calls or communication from the CPI. And this, as a member of that body explained to me with obvious cynicism, meant that I was in a phase that implied, among other things, “the silence of the mails.” continue reading

The fact is, that at the final meeting at the Center’s site on the Rampa, the official in charge of communicating to me the outcome of the process sat across from me and limited himself to reading what he had brought written on a piece of paper. It was Article 46 of the CPI rules, according to which the entity can withdraw a correspondent’s accreditation when it considers that there has been a lack of ethics or objectivity, or actions “inappropriate” to the mission. I asked how and in what reports had I incurred these suspicions. The official, instead of answering me, unfolded the paper again and repeated to me the contents of the article in question. He did answer my question regarding if there was a timeframe for me to leave, “As soon as possible, as soon as you organize the move and sell your car,” he said.

“I’ve often wondered which article or articles could have bothered them so much. The one I devoted to the significant drop in the rates of Communist Party memberships?”

 In the book I tell the story in detail, but not without noting that the CPI expelled a ton of journalists in similar circumstances. So the event was nothing extraordinary, although telling the story is still illustrative. I’ve often wondered which article or articles could have bothered them so much. The one I devoted to the significant drop in the rates of Communist Party memberships, and how much this fall worried its leadership. Or maybe it was the report about the terribly poor sugar harvests of 2010 and 2011, titled, “Cuba’s bitter sugar”?

Question: It has been four years since your expulsion. Does Cuba remain in your dreams and nightmares?

Answer: Of course it continues in my thoughts and in my memory. Predominantly fond memories. Cuba is a unique and unforgettable country. For starters, coming from outside can feel like a time machine. Or like being in a period film – back to the fifties – where contemporary elements seem like mistakes in the props. That feeds the reverie. Beyond this imaginary sensation there is maybe something superficial, I see Cuba as a country with people hungry for the future who improvise the present minute-by-minute within a system anchored by the past. A broken country, in a material and figurative sense, as so many of its buildings and its streets are broken, but also its economy, communication with the exterior, and the families who remain separated by a stretch of ocean. But Cubans masterfully use an infallible weapon against the breakdown of hope, which is resourcefulness.

The [Spanish] Real Academia dictionary gives this term three principal meanings, as well as one relative to sugar factories. Ingenuity is the “ability of man to devise or invent quickly and easily”; it is also “industry, cunning and artifice of someone to get what they want,” and at the same time, “the spark or talent to rapidly see and display the funny side of things.” I believe that it is thanks to ingenuity, in its different forms, that most Cubans continue to get ahead. With ingenuity to fix the broken and fill the vacuum; to stop and confuse the adversary with humor and constructive spirit. Hence the title of the book, clearly.

Question: How difficult was it to practice journalism onThe Island of the Ingenuous?

Answer: What can I tell you about that?! Of course, the difficulties aren’t the same for a foreign correspondent in Havana – at the end of the day, a kind of passage through the country with someone having your back – than for a Cuban journalist who puts it all on the line. So, I send my respect and sincere admiration to my colleagues on the Island who, against all odds, try to do real journalism inside the country. That said, in my case as a correspondent, the main and most obvious difficulty was maintaining an acceptable balance between a commitment to the readers for the truth and the desire to keep one’s position; that is, to relate events without hiding the essential data but without getting the country’s authorities all stirred up.

“As a correspondent, the main and most obvious difficulty was maintaining an acceptable balance between a commitment to the readers for the truth and the desire to keep one’s position”

On the other hand, in Cuba informative material is peculiar. More than news, what you find are propaganda and rumors. But beyond what circulates in the media and is put at your disposal, the field is enormous. Regardless of the political decisions, the relevant announcements and the more or less substantial official discourse, Cuba seemed to me from the beginning a country that deserves to be told. Because, given that everyone has to invent a life for themselves every morning, things are constantly happening to all Cubans.

So the stories are endless, and almost always interesting because they speak of the daily bread. It’s not about “objective conditions,” figures on the “blockade” or other aspects of the everlasting conflict with the enemy; it’s about raw reality, which is what should come first to us journalists. Reality with a face and eyes, although at times you have to hide identities to avoid problems with the staff. And if, in addition to this reality, you tell it gracefully… Finally, sometimes the system serves you gems, involuntarily, real jewels for the daily chronicle. I’m referring to the reports that Granma or Juventud Rebelde publish from time to time, intending to counter something or meant as a warning, but that for the foreign media are like diamonds in the rough.

I remember discovering an “urbanization” of 350 houses made with railroad rails and sleepers in a coastal neighborhood called La Panchita. The residents, beset by the severe housing shortage suffered by the entire Island, pulled up 15 miles of railroad track to get the construction materials they needed to build their homes. The government published this finding with great scandal and indignation and with the announcement of disciplinary measures. They had to show that in Cuba people are made to pay for their crimes. Meanwhile, what this gave me was excellent raw material for an article on the housing shortage, and the theft of materials as a recourse to alleviate basic needs.

Question: Ingenuity, creativity, “resolve”, “under the table”, “invent” … many different ways of calling the juggling of survival we have to perform every day. Did some of them have a lasting impact on you?

Answer: In my book I dedicate a chapter to the “resurrection of scrap.” Here I report my discovery of what Cubans think is a total classic. I’m referring to the use of the Russian Aurika 70 washing machine for purposes that have nothing to do with the original. I discovered it in a casa particular [private B&B] in Viñales. The owner – his wife told us – couldn’t come out to greet us because he was enjoying a “hydromassage session.”

We went through to look at the courtyard of the house and the guy had his hand in the washing machine. He explained how this had been prescribed by his doctor: he should put his hand in there for 20 minutes a day, I think on the prewash setting, for his injured wrist. Then the man showed us the fan he’d hooked up with the motor from the drier. Later I learned that this was a more or less usual practice, with this and other appliances distributed by the State, and that, being so widespread, it had even set off a national debate about the supposed energy waste.

“The architects of Old Havana say the ruined or  semi-ruined buildings still standing in defiance of the laws of physics are ‘in miraculous static.’ The image is useful to describe the lives of most Cubans”

They told me that the Aurika was also a stupendous tomato crusher. I learned of the electric teakettle converted into a shower heater, the rikimbili (a bicycle converted into a motorcycle), and I don’t know how many more inventions. But it not only made me admire the ability of Cubans when it comes to making utensils from almost any object; as much or more I admired your infinite capacity to fabricate metaphors. It sticks with me, the expression created by the architects of Old Havana to classify ruined or semi-ruined buildings that are still standing, year after year, in apparent defiance of the laws of physics: they are building, they say, “in miraculous static.” In addition to being a poetic and humorous definition, the image is useful to describe the lives of most Cubans. In any event, it’s great.

Question: Last December 17th the restoration of relations between Cuba and the United States was announced. Was this something predictable in the years you lived in Havana?

Answer: No, I didn’t imagine it. Some American officials and academics with good connections to the White House pointed out, then, that Obama could take important steps to approach Havana in his second term, that is, now. But neither I nor the European journalists and diplomats whom I know thought there would be such a warm agreement after 54 years of rupture. I suppose that the process towards full normalization will be slow and not free of surprises. Hopefully, those interested in stopping it will fail this time.

Waiting for ‘Chromebit’ / 14ymedio, Yoani Sanchez

In Cuba, housewives spend six hours a day watching television. (El Pais)
In Cuba, housewives spend six hours a day watching television. (El Pais)

14ymedio bigger14ymedio, Yoani Sanchez, Havana, 3 April 2015 — He is the king of the room. With his screen and speakers, no one looks away or ignores him. In front of our television sets, millions of Cubans have cried, laughed, and spent a good part of our lives. Now, thanks to new technologies, our relationship with this “idiot box” could begin to change. The devices that convert our little screens into computers are already here and are an option to computerize our families.

Google has launched the market for devices that convert TV sets into intelligent machines that help us to calculate, write, connect to the Internet and countless other functions. The device that achieves such a wonder resembles a USB flash drive, like the ones we’re used to passing from hand-to-hand to share information, audiovisuals, videoclips and programs. However, unlike these flash memories used to store data, the new creature conceived in Mountain View, California, holds within it the potential of a computer. continue reading

In the last census of population and housing, conducted in 2012, Cubans confessed to owning 759,164 black-and-white TVs, while 2,922,099 of their more sophisticated relations throughout the country had color TVs. It’s worth using the word “confess,” because it is still a very common practice to hide from the State’s prying eyes any technological infrastructure one relies on. “To the police, better to throw them off the scent,” we teach our kids at home, and all official surveys will be burdened by this component of popular suspicion.

It should be taken as certain, however, that in the majority of Cuban homes there is one of these “self-sufficient fatties” bellowing away all day long. Even in the poorest households, where there is no supply of drinking water and the sheets covering the bed are worn down to barely more than “onion skins” or lacking altogether, there is a television. Our whole culture is intrinsically linked to this box of miracles that dazzled our grandparents, indoctrinated our parents, and will help to free our children.

A device that manages to convert this screen that talks to us into a piece of equipment that we interact with, will be a necessary and massive change. And if the housewife who consumes a minimum of six hours a day of telenovelas and reality shows is able to conduct business, learn a profession, manage her finances or apply for a loan from the same TV that is already in the living room? Could it transform the passivity of a consumer in to the interactivity of a user?

In collaboration with the Taiwanese technology company Asus, Google has announced the new Chromebit device that connects to modern televisions and makes them function as computers. The apparatus will arrive in the market this summer and will be available for less than $100 (U.S.), according to the company’s statement. It will be able to connect to flat screen TVs with a USB or HDMI port.

The Chromebit continues the saga of previous inventions and will provide a complete version of Google’s operating system, Chrome OS. It will also be able to connect via Bluetooth and WiFi to other devices, as well include applications able to begin working without the need to connect to the great World Wide Web. That it, it will work very well with the Internet, but it will also work without it for the inhabitants of this “Island of the Disconnected.”

Although the statistics published to date don’t tell us how many TVs in Cuba have USB or HMDI ports, a few hours spent at customs at any airport makes it clear that these appliances are flowing into the country. A brief tour of on-line classified sites also give the impression that we are going to be drowning in smart TVs.

Chromebits
Chromebits

Very well, if Cuba meets two characteristics tied to the Chromebit – a need to computerize ourselves and television viewing embedded in our DNA – we shouldn’t have to wait too long to see our country benefit from devices of this type. Now that Google executives have visited our island twice, could Chromebit but a project to encourage here?

If humanitarian aid works based on the concept of “don’t give me fish, teach me how to fish,” the same should apply to these telecommunications companies, which don’t have to teach us to “be free” – we carry this in our genes – but they can offer us the infrastructure to cut the chains for ourselves.

“Hopefully it will rain Chromebits on the (Cuban) countryside,” we might say, to paraphrase a well-known song by Juan Luis Guerra.

The Curse of the Cursed / Yoani Sanchez

GY - sello-denegacion-entrada-pasaporte-artista_CYMIMA20150327_0011_18

Generation Y, Yoani Sanchez, Havana, 1 April 2015 – Imagine that after a flight of more than nine hours, you arrive at your destination but they don’t let you get off the plane. Your legs are numb from the journey, your relatives are waiting for you out there, your suitcases are full of gifts for friends… but an immigration official informs you that you will not be allowed to enter the country of your birth. You have to stay in your seat, tired and frustrated, while they clean the plane for the next passengers. In the time you wait for it to return to the airport from whence you came, you can’t stop asking yourself, “How could this happen to me in my own country?”

That nightmare, was just experienced by the artist Aldo (Maldito) Menendez – whose nickname means “cursed” – as he tried to visit Cuba to participate in the Cervantes Alternate Lives Festival of Camagüey (FIVAC). The Cuban consulate in Spain had already warned him that he was not welcome on the Island and had even stamped his passport with an authoritarian “annulled” on the so-called “empowerment” that Cuban emigrants need to enter their own country. But… the truly Maldito was not satisfied and wanted to experience firsthand whether they really wouldn’t let him cross the border. continue reading

Like any artist, Maldito is daring and irreverent. His works are provocative and even the title of his blog, Castor Jaboa, is an anagram* which, when we reorder its letters, delivers its message loud and clear. However, beyond his art, this young man who studied at the San Alejandro National Academy of Fine Arts in Havana, is a real cubanazo** who boasts the talent, mischievousness and the humor that so characterizes us. So how is it possible that, for political reasons, he is prevented from being in the place where he’s from, the site from which flows much of his art and his world of reference?

Maldito’s is not a new story, but that is no reason why we should get used to such abuse, nor cease to denounce it. After more than two years of immigration reform, its implementation has not eliminated the blackmail that Cuban emigrants are subjected to in order to enter the Island. The punishment of those who criticize the Cuban government from their residence abroad remains a denial of their right to return.

A few, protected by their power, decide who can once again walk these streets, embrace their friends, be in the house where they spent their childhood. And they do it from the arrogance of believing that they, with their ideology and their military uniforms, represent the essence of Cuba, when in realty they only manage to deform it, to restrict it… to kill it.

Translator’s notes:
*Castor Jaboa is an anagram for Abajo Castro — Down with Castro.
**A cubanazo is a boisterous, shamelessly stereotypical Cuban man (a woman would be a cubanaza) who dresses, walks, speaks and thinks in uniquely Cuban ways.

 

What remains after the tragedy / Yoani Sanchez

The location in the Alps where the remains of the Germanwing plane are strewn (Ministry of the Interior)
The location in the Alps where the remains of the Germanwing plane are strewn (Ministry of the Interior)

Generation Y, Yoani Sanchez, 30 March 2015 — There are clothes scattered across the mountains, open suitcases, children’s dolls that will never be played with again. Things that belonged to people who until recently were alive and of whom barely a memory is left, a trail of goods that will be sorted and conveyed to the families of the victims. The tragedy of Germanwings A320, crashed in the French Alps, makes me reflect, like many others, on the brief second that separates us from death. A suicidal leader, a madman at the helm, a war unleashed by others … a thousand and one ways to die that life brings us.

One evening in 1985 my family sat around the set table, waiting for Grandma. She never came, because two drunks in the middle of a brawl fatally wounded her in a nearby café. Her plate remained on the table. Cold, alone, with the spoon to its side and a glass of water making a wet round mark on the wood. continue reading

Afterwards there were her shoes, the wallet where she treasured her money and a nutmeg. Her clothes hanging in the wardrobe along with some photos from her youth that we never got to ask her about where they’d been taken.

The things the dead leave us are sometimes more difficult to deal with than the memories themselves. What to do with that note they wrote before leaving home to remember to buy eggs, salt and a little oil? Their drawers, the sheets they slept on their last night, the cookies they liked so much? How to quiet the way the comb speaks, still with their hair, the Facebook account in which they recorded their last “like” or that red circle on the calendar that marked their birthday?

The things the dead leave us have their own voice. They remind us every time we look at them that in that fabric, wielding that pen, or looking into that mirror, until yesterday, had been someone who breathed and whom we loved.

Polarization and civil society / 14ymedio, Yoani Sanchez

telar_CYMIMA20150326_0009_13
14ymedio bigger 14ymedio, Yoani Sanchez, Havana, 26 March 2015 – The family of Yamila, age 41, is a sample of Cuban society. The father is a member of the Communist Party, the mother a Catholic who never embraced the Revolutionary Process, there is a brother in Miami and she herself is working for a joint venture where she earns convertible pesos. When they sit down to eat, they discuss the high price of food, the low salaries, how boring the telenovela is, or how late the remittances from the emigrants are this month.

For decades the ideological fire has stirred no passions in Yamila’s living room. The father is increasingly tempered in his political views; the mother prays, while buying in the illegal market; the relative who lives on the other shore and comes every now and then on vacation is an obliging forty-something who saves every cent to bring them a flat screen TV. These are the daily problems that concern them and hold them together. The struggle to survive makes them set aside any differences.

This microcosm of the Cuban family today has a lot to teach those who, from polarized positions, try to say what civil society is and isn’t, continue reading

try to put limits and Manichean labels on the diversity of phenomena that make up our reality. Any definition of the framework of this complex tapestry that makes up a society should be constructed with the objective of recognizing all of its parts and the right of each to exist.

Branding some as regime supporters and others as traitors only deepens the social distances and delays the necessary transformation that this country needs to experience.  

Branding some as regime supporters and others as traitors only deepens the social distances and delays the necessary transformation that this country needs to experience. In the current social fabric there are identifiable strands that have to be considered and that no snip of intolerance should exclude. If we are aware of our responsibility in this process of inclusion, then we will try not to arbitrarily cut off any part of the fabric.

The issue heats up as we approach the Americas Summit in Panama, where both the Government and the opposition are ready to present their own versions of Cuban civil society. All indications are that, despite conciliatory longings on the part of the Panamanian organizers, this platform is only going to hear a skewed version from each side, not the so necessary discourse of respect for the other and for plurality that the Cuban nation needs at this moment.

While it is true that the so-called mass organizations such as the Federation of Cuban Women (FMC), the National Association of Small Farmers (ANAP) and the Committees for the Defense of the Revolution (CDR) behave in the ideological arena like transmission poles from the powers-that-be, it also needs to be borne in mind that each of them encompasses a large number of Cubans – whether as an automatic response, the inability to choose other options, fear, or true complacency – and every one of our families is made up, for the most part, by members of these organizations. To ignore them is to amputate a part of our reality.

To disqualify, per se, a person because they are a part of the FMC, the CDR or the ANAP, for example, becomes an act of sectarianism and eliminates from the national discussion an essential area of the citizenry. Among them are some very capable people from the professional point of view, who will be part of those supporting the economic, social and legal reconstruction of Cuba. Many of them will be at the Panama Summit – subsidized by the Cuban Government and chosen for ideological reasons – with proposals that should be heard.

Panama could be the moment when Cuban civil society meets and understands that no child of this land should be excluded from the national debate. 

Sociologists, economists, intellectuals and Cuban academics will bring solidly supported studies that address the core theme of the meeting: Prosperity with Equity: The challenge of cooperation in the Americas. Instead of rejecting them because they come with directives to convert the event into trench warfare, it would be very healthy to interact with them and their proposals with respect. Panama could be the moment when Cuban civil society meets and understands that no child of this land should be excluded from the national debate.

On the other hand, the Cuban government official campaign has already begun to vent its venom on dissident figures and groups, the opposition and independent journalism which will also attend the event in April. Those attacks are not directed at damaging the self-esteem of the activists, already used to the verbal violence constantly directed at them, but rather to avoid any possible dialogue between this part of our civil society with that part recognized as closest to the Government, the one that defends the current state of affairs on the island.

Non-government attendees will travel, for the most part, with tickets and accommodation paid for by foreign institutions and entities, given the material poverty they experience from their situation of illegality. However, the selection process for those who will attend, incarnated that part of Cuba that has lacked internal democracy and a necessary transparency. Driven by improvisation and material precariousness, these representative should know that they will also be evaluated for the ideas and proposals they bring, not just for anecdotes about the pain and repression they have experienced.

If the dissidence wants to show its adulthood, it must communicate in Panama that it has a plan for the future and not only that it knows who to survive under the heroic status of being a persecuted group

If the dissidence wants to show its adulthood, it must communicate in Panama that it has a plan for the future and not only that it knows who to survive under the heroic status of being a persecuted group, but also that it knows how to engage in politics in an intelligent, measured and thoughtful way for the wellbeing of all Cubans. Its agenda should include not only calls for respect for human rights and a framework for individual and collective freedoms, but must also address the most pressing everyday problems of the citizens they want to represent.

It is also important for this other share of Cuban civil society that does not feel recognized in the mass organizations, nor in the opposition parties, understand that their role is to be a bridge, not an island. Pointing fingers at both sides from the moral stature of those who are neither “subsidized by the Cuban Government” nor “employees of the empire,” only adds more fuel to the fire of distrust.

The small private sector that is trying to prosper on the island, the sectors tied to the Catholic Church and other denominations, the academics who have tried at all costs to maintain an independent view in their analysis, and those groups who defend the rights of minorities, working for female emancipation, independence for artists and filmmakers, or an end to racial discrimination, all should know that it is not helpful to sit on the fence watching the confrontation between the two poles. They have a responsibility to modulate and form a part of the tapestry, not snip away at it or remain outside the conflict.

At Yamila’s dinner table everyone wants to live his or her life, have his or her own autonomy. They have managed it, in the shelter of their home and the understanding that comes from family ties. Can we reach it as a nation?

The Day Peace Broke Out / Yoani Sanchez

Generation Y*, Yoani Sanchez, 25 March 2015 – “Peace broke out!” the old teacher was heard to say, on the day that Barack Obama and Raul Castro reported the reestablishment of relations between Cuba and the United States. The phrase captured the symbolism of a moment that had all the connotations of an armistice reached after a long war.

Three months after that December 17th, the soldiers of the finished contest don’t know whether to lay down their arms, offer them to the enemy, or reproach the Government for so many decades of a useless conflagration. Everyone experiences the ceasefire in his or her own way, but the indelible timestamp is already established in the history of the Island. Children born in recent weeks will study the conflict with our neighbor to the north in textbooks, not experience it every day as the center of ideological propaganda. That is a big difference. Even the stars-and-stripes flag has been flying over Havana lately, without the Revolutionary fire that made it burn on the pyre of some anti-imperialist act.

For millions of people in the world, this is a chapter that puts an end to the last vestige of the Cold War, but for Cubans it is a question still unresolved. Reality moves more slowly than the headlines triggered by an agreement between David and Goliath, because the effects of the new diplomatic mood have not yet been noticed on our plates, in our wallets, nor in the expansion of civil liberties. continue reading

We live between two speeds, beating on two different wave frequencies. On the one hand, the slow routine of a country stuck in the 20th Century, and on the other, the rush that seems disposed to mark the whole process of the giant of the north. The measures approved this last 16 January, which relax the sending of remittances, trips to the island, the collaboration in telecommunications and many other sectors, suggest the idea that the Obama Administration seems willing to continue making offerings to the opposing force. Obliging it to hoist the discrete white flag of material and economic convenience.

The feeling that everything can be accelerated has made some within Cuba reevaluate the price per square foot of their homes, others predict where the first Apple Store will open in Havana, and not a few begin to glimpse the silhouette of a ferry linking the island with Florida. The illusions, however, have not stopped the flow of emigrants. “Why should I wait for the yumas to get here, if I can go and meet them there?” a young man said mischievously, as he waited in line for a family reunification visa outside the United States consulate in the Cuban capital at the end of January .

The fear that the Cuban Adjustment Act, which was passed by the U.S. Congress in 1966 and offers considerable emigration benefits to Cubans, will be repealed has multiplied illegal migration. Those who don’t want to leave, are preparing to take advantage of the new scenario.

A few years ago emigration fever led thousands of compatriots to dust off their Spanish ancestors in hopes of obtaining a European Union passport, and now those who have family in the United States sense an advantage in the race for Cuba’s future. From there can come not only the longed-for economic relief, many think, but also the necessary political opening. Lacking a popular rebellion to force changes in the system, Cubans pin their hopes on conditioned transformations from outside. One of the ironies of life in a country whose political discourse has so strongly supported national sovereignty.

Those who have more problems dealing with what happened are those whose lives and energies revolved around the conflict. The most recalcitrant members of the Communist Party feel that Raul Castro has betrayed them. Eighteen months of secret conversations with the adversary is too much time for those stigmatized by a colleague in their workplace because they have a brother living in Miami or because they like American music.

Just outside the United States Interest Section in Havana (SINA), the government has not replaced those ugly black flags that used to fly between the anxious gazes of Cubans and the well-guarded building. No one can even pinpoint the moment in which the billboard boasting, “Gentlemen Imperialists, we are absolutely unafraid of you” was taken down. Even TV programming has a vacuum, now that the presenters don’t have to dedicate long minutes lambasting Obama and the White House.

Miriam, one of the independent journalists who is slammed by government television, wonders if now they are no longer demonizing anyone because of the rapprochement with American diplomats, or in order to cross the feared – but seductive – SINA threshold. Many wonder the same after seeing Cuban officials, like Josefina Vidal, smiling at Roberto Jacobson, U.S. Assistant Secretary of State for the Western Hemisphere.

In a house in the Cerro neighborhood where they have opened a pizza stand, a man in his 50s turned off the radio so he didn’t have to listen to Raul Castro’s speech on that Wednesday. He clicked his tongue angrily and shouted at his wife, “Look out, afterwards we get screwed!” Santiago, as he is called, couldn’t graduate as a doctor because his whole family left in the Mariel Boatlift in 1980 and he was declared “unreliable.” Although, since the mid-nineties he’s back in touch with his exiled siblings, he still feels uncomfortable because now what was previously forbidden is applauded.

Twenty-four hours after that historic announcement, all around the capital’s Fraternity Park it was like an anthill. Old American cars that operate as collective taxis in Havana converged there. The owner of a 1954 Chevrolet pontificated on a corner that now “the prices of these cars are going to go through the roof.” Surely, the man concluded, “The yumas are going to buy this junk like it’s a museum piece.” A country “for sale” waiting for the deep pockets of those who, until yesterday, were rivals.

This feeling that the U.S. will save the island from economic hardships and chronic shortages underpins an illusion clung to by millions of Cubans. We have gone from Yankee go home! to Yankee welcome!

The blacker official propaganda painted the panorama in the U.S., the more it helped to foster interest in that country. Every attempt to provoke rejection of the powerful neighbor brought its share of fascination. Among the youngest citizens this feeling has grown in recent years, supported also by the entry into the country of audiovisual and musical productions that celebrate the American way of life. “Sometimes, to annoy my grandfather, I put on this scarf with the United States flag,” confesses Brandon, a teenager who greets the dawn on weekends sitting on some bench on G Street. All around him, a fauna of emos, rockers, frikis, and even vampire imitators, who gather to talk loud and sing together. For many of them, their dreams seem closer to materializing after the embrace between the White House and the Plaza of the Revolution.

“We have a group of Dota 2 players,” says Brandon about his favorite pastime, a videogame that’s causing a furor in Cuba. He and his colleagues spent months preparing for a national tournament, but after 17 December they have begun to dream big. “The international championship is in Seattle in August, so now maybe we can participate.” Last year, the Chinese team was crowned champion, so the Cuban gamers haven’t lost hope.

The first Netflix user in Cuba was a foreigner, a European diplomat who rushed to get an account on the well-known streaming service, just to know if it was possible. It costs him just $7.99 a month, but the broadband necessary to reproduce video required him to pay the Cuban Telecommunications Company another $380.00 a month for an Internet connection. Now in his mansion he enjoys the most expensive Netflix in the world.

Baseball games with major league teams; famous rock bands coming to the island; Mastercards that work in ATMs all over the country; telecommunications companies that establish direct calls to the US; Colorado farmers willing to invest in the troubles of Cuban peasants; made in USA TV presenters who come to film their shows in the streets of Havana; and attractive models – weighed down by their own scandals – taking selfies with Fidel Castro’s firstborn. Cuba is changing at the speed of a tortoise that flies by clinging to the legs of an eagle.

Despite everything, the Plaza of the Revolution does not want to acknowledge its failure and has surrounded the reestablishment of relations with the United States with an aura of victory. It claims to have won through surviving for more than five decades, but the truth is that it has lost the most important of its battles. It doesn’t matter that the defeat is now masked with cocky phrases and boasts of having everything under control; as a jaded Santiaguan says, “After so much swimming they’ve ended up drowning on the shore.” Seeking that image of control, Raul Castro has not reduced the repression against dissidents, which in February reached the figure of 492 arbitrary arrests. The Castro regime extends a hand to the White House, while keeping its boot pressed on the non-conformists in its own backyard.

However, the disproportion of the negotiating forces between the two governments has been noted, even in popular jokes. “Did you know that the United States and Cuba broke off relations again?” one of the incautious mocked in December. Before an incredulous, “Noooo?!” the jokester responds with a straight face: “Yes, Obama was upset because Raul called him collect.” There is all the material poverty of our nation contained in that phrase.

While no one believes that the Castro regime will end up crushed by McDonald’s and Starbucks, the official propaganda occasionally revives a cardboard anti-imperialism that no longer convinces anyone. Like that in Raul Castro’s bombastic speech at the 3rd CELAC Summit in Costa Rica, in which he made tough demands for the reestablishment of relations with Washington. Pure fanfare. Or like Fidel Castro’s latest message to Nicolas Maduro, offering him support “against the brutal plans of the U.S. Government.” Or like the calls to defend the Revolution, “before the enemy that tries new methods of subversion.”

The truth is that on December 17 — St. Lazarus Day — diplomacy, chance and even the venerated saint of miracles addressed the country’s wounds. We needed a half century of painfully crawling along the asphalt of confrontation on our knees to bring us a little of the balm of understanding. Nothing is resolved yet, and the whole process for the truce is precarious and slow, but on that December 17th the ceasefire arrived for millions of Cubans who had only known the trenches.

*Translator’s note: This is the longer version of this article originally published in El País Semanal.

A Robinson Crusoe-like Singularity / Yoani Sanchez

An illustration of Robinson Crusoe.
An illustration of Robinson Crusoe.

Generation Y, Yoani Sanchez, 23 March 2015 — A young Panamanian told me in detail about the two weeks he spent in Havana, the new family that welcomed him here, and his surprise at a coastal city with almost no boats. His story resembled those of many who arrive on the Island for the first time, ranging from amazement to happiness, passing through tears.

However, his most astonishing conclusion was that that, thanks to the country’s disconnection, he had been able to live that long without Internet. Fifteen days without sending an email, reading a tweet, or worrying about a “like” on Facebook. On returning to his own country, he felt as if he’d been at a technology rehab clinic. continue reading

The same thing happened to Richard Quest, the well-known presenter of the Business Traveller program on CNN. This weekend we saw the British journalist hallucinating before a 1959 Cadillac, which he classified as a real “living room on wheels.” Aside from the beauty of a car like that, and its excellent state of preservation, I don’t know if Quest is aware that he was looking at a vehicle that was preserved because of its owner’s inability to acquire another, more modern one, at a dealership.

Robinson Crusoe, abandoned on his island far from the developed world, surely kept some pieces of his shipwrecked boat, but like any human being, he deserved access to modernity and progress.

I don’t know if the world is ready for our country to cease to resemble a mid-twentieth century sepia-toned postcard. Will it accept that we no longer appear as a country of “beautiful” ruins, with people sitting around on street corners because it makes no sense to work for such low wagers, and a population smiling at tourists because, among other reasons, these foreigners have access to the longed-for hard currency? Will the world allow us to find our identity if we no longer cling to this Robinson Crusoe-like singularity?

Will the world allow us to find our identity, if we no longer cling to this Robinson Crusoe-like singularity?

I address these questions to the rest of the world’s inhabitants, and not to the Cuban government, because the latter has demonstrated that a society locked in the anomaly of a forced past is much easier for the powers-that-be to control. My fears are that Latin America, the United States, Europe and the rest of the world are not prepared for a modern, competitive Cuba that looks to the future. A country with problems, like everyone, but without that patina of the fifties that is so attractive to those nostalgic for that decade.

It is possible to stop being Robinson Crusoe, but we have to ask ourselves if the world is prepared to see us return from the shipwreck.

Hello? Hello? / Yoani Sanchez

Public telephones in Cuba (Silvia Corbelle)
Public telephones in Cuba (Silvia Corbelle)

Generation Y, Yoani Sanchez, 13 March 2015 – She dialed the number and waited. Nothing, not a ring, not even a busy signal. She tried again and then got a woman’s voice telling her to wait on the line. After several minutes she realized it was a scam, but she’d already lost half the value of her prepaid card. Finally, she was able to connect, but her mother’s voice sounded as if she was speaking under water and she was barely able to say she was fine and that she missed her. The line was cut and her call to Cuba ended.

Among the many dramas that play out because of emigration, in the case of Cuba we have to add the complications of communicating with Island. We have the most expensive rates in the world for those who want continue reading

to communicate with us, only comparable to countries at war or nations collapsed by some conflict. Cuban exiles have spent billions over these more than fifty years to talk to their families in their native land, resources subtracted from the hard work of opening a path to a new reality.

Thus, the announcement of a direct connection between Cuba and the United States for voice calls has been received with hope, a sign that such telephonic absurdity may soon end. The signing of the agreement between the US-based IDT Domestic Telecom Corporation and our national monopoly ETECSA opens the door to other possible understandings in this important area. It is a first step whose effect is still barely noticed, but which is undoubtedly good news for those living with affections fragmented by the Florida Straits.

The agreement between ETECSA and IDT is undoubtedly good news for those living with affections fragmented by the Florida Straits

In Cuba, expectations are focused not only on being able to call the United States directly without having to go through third countries. Eyes also shine when people imagine that they might be able to access the Internet via this pathway. A data connection managed by American companies but accessible from the Island has become the most widespread desire for those who don’t want to wait another year to enter cyberspace.

However, this possibility has not yet been mentioned by ETECSA which, like any company that responds not to commercial interests but rather to ideological ones, prefers to prolong censorship over the Internet to earn money. But that’s just for now. Still and all, it is a relief that very soon Cuban exiles and emigrants living in the United States well see a reduction in the stumbling blocks to communications with their relatives in Cuba. Picking up the phone, dialing a Cuban number and waiting for a line will not continue to be an adventure with unpredictable results.

By Secret and Direct Ballot / 14ymedio, Yoani Sanchez

Ballot for Election of the Municipal Assemblies of People's Power (Photo: Yoani Sánchez)
Ballot for Election of the Municipal Assemblies of People’s Power (Photo: Yoani Sánchez)

14ymedio bigger14ymedio, Yoani Sanchez, Panama, 7 March 2015 — A few years ago I asked a friend why he had voted for a candidate he barely knew during the election of delegates to the municipal assemblies. His response at the time was simple and full of wisdom. “I don’t want to get into trouble, it’s not that the ballots are marked,” he warned me slyly. With my face showing how embarrassed I was for him, he immediately declared, “Fine, in the end, voting or not voting, it isn’t going to change anything.”

My friend’s comments highlighted two of the most serious limitations of the current mechanisms for electing the people’s representatives. On the one hand, the little confidence that Cuban voters have in the secrecy of the process, and on the other hand, the inability of the candidates elected to influence the direction of the nation. Two of the aspects most mentioned continue reading

in a forum about the electoral system just held on the digital site of the government newspaper Juventud Rebelde (Rebel Youth).

The discussion occurred during the days when a citation was put under my door to participate in the elections for the Municipal Assemblies of People’s Power. A piece of gray paper, which most of my neighbors received with the reluctance of a formality that doesn’t influence nor relieve the serious problems they face every day. Many of them will go to vote like automatons, just like during past elections, and with the same lack of faith in the process.

Not even the discreet announcement – of just a few weeks ago – of a new Electoral Law in Cuba, managed to put to rest these suspicions they harbor. A situation made clear in the discussion promoted by the official media, where among the demands most repeated by the readers was the right to a direct and secret ballot to elect the highest offices in the country.

It is true that the questions the People’s Power has heard for decades in their own district assemblies are the fodder of comedians and even critics in the official media, but so far there has been a line no one dares to cross, that of questioning the method by which those occupying the highest positions in the nation are chosen. Discussing something like this immediately places the dissatisfied voter on the side of the enemy, of the opposition, and of the “puppets of the empire.”

In ‘Juventud Rebelde’ discussion, readers asked about the right to a direct and secret ballot to elect the highest offices in the country

It is a relief to know one can inquire – at least on the Internet – about the mechanisms to decide who will sit in the presidential chair, although it only serves to receive an answer as poor as that given by the National Electoral Commission (CEN), which avoided the controversy by stating that, “at the appropriate time it will be addressed as a part of the legislative policy of the country.”

There was another twist of the knife when a different participant in the virtual forum inquired about the existence of “a mechanism to measure the performance of the positions of President and First Vice President of the Council of State and Ministers, and if the National Assembly has the power to remove them from office.” In response, the CEN demonstrated its scarce power of decision, “We regret we are unable to respond to your request, as it is not our responsibility,” it confessed.

Among the notable absences in the discussion, however, was the ban on candidates putting forth a program, which means the voters mark their ballots based on a biography, rather than on the proposals of their future representative. When will we know if this university graduate, good father and better professional is also someone who shares our ideas about economic decisions, gay marriage or foreign policy? To vote for a photo and a list of merits – as inflated as they are impossible to prove – only prolongs the Government of the incapable and docile.

Nevertheless, the Juventud Rebelde forum has opened a crack that hints at a ballot that is independent and with guarantees – improbable for now – for our electoral system, raising broad and devastatingly deep criticisms of the ruling regime. The daring with which several commentators expressed themselves in the official organ of the Communist youth suggests that, when these opinions can be expressed without reprisals, they will become a veritable waterfall of dissatisfied voices.

Maduro Does Not Know How to Govern / Yoani Sanchez

Nicolas Maduro
Nicolas Maduro

Generation Y, Yoani Sanchez, 20 February 2015 — I never thought I’d get to say this, but Venezuela is worse than Cuba. It is true that the South American country has not surpassed in number nor in intensity the shortages of basic products, the economic collapse, nor the police surveillance that we suffer; but Venezuela is worse than Cuba. Its seriousness reflects its repeating of the failed past that we Cubans are trying to escape.

In the case of both nations, the fiasco has been determined largely by improper and harmful leadership. Cuba, with a Fidel Castro who tried to mold the country in his image and likeness, taking on his marked tendency to authoritarianism, intolerance continue reading

, obsession for power, and the leader’s inability to deal with others’ success. To which must be added a paranoia so fierce it made him distrust his own shadow, which he seems to have transmitted to his disciple Nicolas Maduro.

So when I heard about the arrest of the opposition mayor Antonio Ledezma, accused of a supposed link with violent acts against the government, I couldn’t help but remember all the times that the fears of our “Maximum Leader” ended the professional, political and even the physical life of some Cuban. How many times did they justify a turn of the political screw under the pretext of an attempt against the Commander and Chief? Which of these assassinations were invented by the official propaganda itself, just to divert attention from other issues?

The scheme of “here comes the wolf” is already so hackneyed that it would be laughable if it weren’t for the dire implications for the people. Maduro theatrically – and before the cameras – plays the role of victim about to succumb to an international conspiracy. The seams of the farce are clear to see, but he is still dangerous. He believes he embodies the nation, so he denounces the plots and machinations to kill him, trying to obtain the benefits of a nationalism and trashy as it is fleeting.

His presidency has been a sequence of supposed coups, conspiracies that develop outside the borders, and enemies who are trying to destabilize the country

Chavez’s successor does not know how to deal with the normal, nor how to lead in a balanced way, nor how to offer Venezuelans a national project where everyone is included. Such that he can only fall back on fear. His presidency has been a sequence of supposed coups, conspiracies that develop outside the borders, and enemies who are trying to destabilize the country. He doesn’t know any method of leadership other than perennial tension.

Ledezma is the latest victim of this political paranoia. Leopoldo Lopez just completed a year in prison and in the coming months is very likely to be joined by other opponents added to the list of the arrested and prosecuted. Nicolas Maduro with again denounce plots against him, pointing out those presumed guilty of some attempt and directing the accusing finger at the White House.

All this to hide that he doesn’t know how to govern and can only imitate the dismal model he’s inherited from his mentors of the Plaza of the Revolution. The result is a bad copy of the Cuban model, a crude replica in which ideology has ceded its entire terrain to the ravings of a man.

“It does not matter to return or not return” / 14ymedio, Yoani Sanchez

Abilio Estevez
Abilio Estevez

14ymedio bigger14ymedio, Yoani Sanchez, Havana-Barcelona, 17 February 2015 – During this year’s International Book Fair in Havana, Abilio Estevez’s novel, Los palacios distantes (Distant Palaces), was presented. Living in Barcelona for the last fifteen years, on this occasion the author brings us the story of Victorio, a character who shares his pains and passions.

A few hours after the launch of the book in the Alejo Carpentier room, the novelist with a degree in Hispanic Language and Literature responded by email to some questions for the readers of 14ymedio, from Barcelona’s Gothic Quarter where he lives and creates.

14ymedio: To those who still haven’t read Los palacios… and hope to get a copy at the Book Fair, what would you like to warn them about before they enter your pages?

Estevez: Nothing, I would not warn them. I think should have its own importance, and the author should pass as unnoticed as possible. Also, the book should always be a mystery to solve, an adventure continue reading

about which you have no idea. When I was in high school, for example, there were many books I didn’t read because of “warnings” from my teachers. Or I prejudged them, if I read on the back of Buddenbrooks that it was “a reflection of bourgeois decadence.” Later I read those books, I enjoyed them, and I realized the time I had lost because of the “warnings,” which most of the time were too biased.

“I’m not one who is going to close doors on himself.” 

14ymedio: The novel was originally published by Tusquets Editores, in 2002. What was the process to achieve this Cuban edition?

Estevez: Yes, the Tusquets edition came out 13 years ago. Some time ago Alfredo Zalvidar wrote me kindly asking for permission to publish Los palacios distantes in the publishing house he directed, Ediciones Matanzas. I was very pleased. I told him yes, of course. I’m not one who is going to close doors on himself. I put him in contact with the rights office of Tusquests Editores, and that’s all I know. For the process on the Matanzas side you’ll have to ask Zalvidar.

14ymedio: Are you surprised that your book is being presented at an event where exiled writers are often excluded?

Estevez: Yes, a little surprised. Although Ediciones Matanzas has published José Kozer, Gastón Baquero… In any event, there is a lot in my country that doesn’t surprise me. Neither for the better nor the worse.

14ymedio: Laughter, dreams and hope slip into the life of Victorio, the protagonist of Los palacios… despite his living a reality that is falling to pieces, like his own house. How much of your own personal experience is in your story?

Estevez: Certainly there is a lot of my own experience such as, for example, Victorio’s homosexuality and the collapse of his house. However, I believe that it’s a mistake to confuse the character with the author. However much of me is in Victorio, it is also true that there are many other people and, as is natural, imagination. There is a moment in the novel, for example, when Victorio says he never knew love. A true friend, a night of confidences, said to me, “It has happened with me as with you.” “What happened to me?” I asked. Never having known love. I had to laugh. However confessional a novel may seem, it is no more than that, a novel.

14ymedio: How do you deal with distance when writing about a reality that you haven’t lived since two decades ago?

Estevez: I suppose this is difficult if you try to write precisely about a certain “reality.” I suppose it might have been difficult for Emile Zola or for Miguel de Carrion. But for me, I’m not interested in sociology disguised as fiction, something more than reality concerns me, isf we reduce the word to its sociopolitical connotations. I am not a “costumbrista” – a novelist of quaint manners. At least I don’t want to be one. And the world (and this is something that has to be discovered) is fortunately wide and strange, and the problems of human beings are alike and different in each place where one lives. The same distance as literary material. I don’t live this reality, but I live another that also wants to be narrated. Also, I always remember and quote that phrase of Nabokov’s in a wonderful interview, when he responded that everything he needed of Russia he carried with him.

14ymedio: What have you brought to your writing life in Barcelona? How much have you changed from the point of view of writing your experiences as an immigrant?

Estevez: Everything you experience brings something to literature if you are alert to it. Barcelona is a cultured and beautiful city. And I believe that the mere act of walking through the Gothic Quarter transforms the vision you might have about anything. With regards to exile, it seems to me an extraordinary experience, even if it is painful. When I was a child and they took me to church, I heard a prayer to the Virgin that at some point said something like, “To you we cry, the banished children of Eve.” And then I wondered, “Why banished? Banished from where?” I didn’t understand until much later, although my interpretation had nothing to do with religion, because I wasn’t religious. I remember a phrase of Elias Canetti: “Only in exile does one realize how much of the world has always been a world of outlaws.” It’s very good for a writer, this sensation of losing things, of knowing that you are not going to have them again.

14ymedio: Readers have followed and admired your work for years. Will we soon be able to enjoy a presentation of your novels where you will be physically present? Will you return to this Havana of “the distant palaces”?

Estevez: Thank you for the “followed and admired.” This question has no answer. I do not know. It does not matter to return or not return, because what I really want to return to is the good times that I lived. And that, to my knowledge, is impossible.

The Independents of the Independents / Yoani Sanchez

ADSL cables
ADSL cables

Generation Y, Yoani Sanchez, 8 February 2015 — “Do not talk about politics or religion,” says the number one rule of the most extensive illegal data network in Havana. Those who join the network of routers and antennas that make up SNET accept such guidelines as a matter of survival. Plugging into the service allows them to form a part of a brotherhood that every member protects and keeps “low profile.” Despite such strict limitations, it’s worth experiencing this chance to connect ourselves to others, to use the internal chat service, and to experience the vertigo of being online… even though we know we are sadly offline. An illusion of Internet that is maintained as long as the WiFi receptor on our computers is lit up. continue reading

The audiovisual “packets” are the same. Among their dozens of folders filled with TV shows and movies, some news and magazines slip in. One click us enough to see that few want to make problems for themselves with the government by distributing critical materials. Such that the sharers of the so-called “combo,” pay the toll of including copies of the government newspaper Granma, materials from Cuban television news, and backups of digital sites belonging to the provincial newspapers. But… as they say of a character in a film, “among the fallen leaves shine nuggets of gold.” Circulating in this compendium are several independent publications dedicated to music, celebrities, and the private sector, whose audience looks forward to every new number.

Those who would project Cuba’s future would do well to dive into this Cuba of the present

Attention! One way to write and to convey ideas to a great number of Cubans is being incubated in the “packet,” which includes glossy magazines – the independents of the independents – aimed at an audience that on reading them is already imagining a different country. So these abound in vivid colors, careful design, images of scrumptious dishes served up in exclusive restaurants, or interviews with well-known singers. None of these articles talk about politics, and yet every published text is a rejection of the ideology in power. From compendiums about how to be an entrepreneur, to success in business manuals, to simple workshops on cooking the most delicious stuffed churros in the neighborhood, it all makes up part of the publication offerings that are gaining space in the “packet.”

Those who would project Cuba’s future would do well to dive into this Cuba of the present. A reality contained in the more than one terabyte of data that passes from door to door. A passage through not what we claim to be, but what we are.

“In Cuba we have learned our duties very well, but not our rights” / 14ymedio, Yoani Sanchez, Tania Bruguera

Tania Bruguera (14ymedio)
Tania Bruguera (14ymedio)

14ymedio bigger

14ymedio, Yoani Sanchez, Havana, 4 February 2015 – This coming February 22 Tania Bruguera should be in Madrid to present one of her works at the ARCO International Contemporary Art Fair, but she knows she isn’t going to make it. Trapped by Cuban justice since last December 30, when she was arrested during her performance #YoTambienExijo (I Too Demand), the artist remains in Havana hoping to resolve her legal situation. We talked with her about this, her artivism, and the future of Cuba.

Sanchéz. What is your current legal and immigration situation?

Bruguera. I am waiting for a prosecutor to reduce the charges against me. I have been advised by several attorneys, such as Laritza Diversent from Cubalex, and also René Gómez Manzano, from Corriente Agramontista [both independent legal groups]. They have told me that in this case there are at least three possible outcomes: one is the dismissal of the case, which could be temporary or permanent. Another is that they could impose an administrative measure, which carries a fine. The detail with this option is that I would have to recognize my guilt and accept the charges and accusations they’ve made against me, and I don’t think this variation is just. The third possibility is that it will be taken to trial continue reading

, although that seems unlikely to me.

Sanchéz. You are trapped in the intricate mechanisms of Cuban justice…

Bruguera. Throughout this process, I’ve come to realize that there is a very strong vulnerability for citizens who find themselves in similar situations. For example, it has been very difficult for me to find a lawyer who wants to take on my defense. They only allow attorneys “in the system” to represent a defendant, so the independent lawyers can advise me but they can’t represent me.

The few who have agreed to represent me have warned me, as of now, that the solution is to accept everything because the situation is over and to try not to go to trial, because the day that we get in front of a court, the sentence will have been decided before the first word is said. We will have lost before we start the defense.

Sanchéz. Among the worst nightmares of many Cuban emigrants is that of visiting the island and then their not letting you leave. Do you experience this?

“Only lawyers “in the system” can represent me, so the independent lawyers can advise me but they can’t represent me”

Bruguera. For me it’s the opposite. My nightmare is that they let me leave but they don’t let me return. Indeed, if tomorrow they return my passport, which they confiscated, I will not go. I need to be completely sure that there will be no bitter surprises like not being able to return.

Beyond that, what I have experienced in the last weeks has changed my life. I will never stop being an artist, but maybe now I have to be here. They have to understand that they cannot throw out of the country everyone who bothers them.

Sanchéz. Can you say Tatlin’s Whisper # 6, both in its first version in Cuba in 2009 as well as in this attempt now, is it a work that has marked your life?

Tatlin’s Whisper #6. With English subtitles. Tania Bruguera’s performance art which took place at the Wilfredo Lam Center in Havana at the 2009 Bienniel.

Bruguera. The performance of December 30 had its antecedent in Tatlin’s Whisper #6 realized in 2009 at the Wilfredo Lam Center, which also profoundly marked my professional life. I didn’t know at first, because it wasn’t public, but I was banned from exhibiting in Cuba.

I began to realize it because no one called me to explain here, which I assume was because they were trying to protect… something natural in the system. However, the same people who censored me at the time a posteriori, and who are censoring me now, want to use the realization of that performance as an example of tolerance… and it wasn’t.

Sanchéz. Why do you think that at that time it was possible to open the microphones to the public?

Bruguera. What happened at that opportunity at the Wilfredo Lam Center was because of the particular conditions that came together. It was during the Havana Biennial, a space which in itself is more tolerant, there were a lot of press and foreigners present, I was the guest of Guillermo Gómez Peña, the special guest of the Biennial, plus it was within an art space with an audience the majority of whom are intellectuals. Afterwards, there indeed was a punishment.

I propose projects to Cuban cultural institutions and they always tell me no. Something very unfortunate happened, which was a trip I made with my students from the French École des Beaux-Arts during which we wanted to visit the Superior Art Institute (ISA).

Then from ISA they sent a pretty clear and direct letter to the director of the school in Paris saying they couldn’t accept this visit if I would be leading the group and they should send another professor, because I was a person with whom they had no professional relationship, ignoring of course that I graduated from this school and was a professor there for a few years.

On this same trip, when I got to the airport, I was met by a representative from the National Arts Council and a person dressed in civilian clothes who never identified himself. Both let me know that I wouldn’t be able to do anything with the institutions and tried to tell me that there were problems with my passport, with the permit, trying to block my entry to the country, but I was able to prove it was all in good standing under the new travel and immigration law.

“If some foreigner asked about me, I was a valued artist, but if I proposed to do something in the institutions they wouldn’t allow me to”

On a subsequent trip to Cuba, I asked for an appointment with the Deputy Minister of Culture, Fernando Rojas, to deal with my case. Also attending this meeting were Rubén del Valle, president of the National Arts Council, and Jorge Fernández, the director of the Havana Biennial.

I explained everything that had happened to me and they responded that none of this would have occurred if I hadn’t been provocative in the 2009 Biennial and they weren’t going to forget about and I wouldn’t have any more expositions in Cuban institutions.

I could see then that there was a clear double-standard policy against me; if some foreigner asked about me, I was a valued artist, but if I proposed to do something in the institutions they wouldn’t allow me to.

On that occasion, I remember that the deputy minister told me that the fact that I was there meeting with them indicated that they wanted to redefine my relationship with the institution and I told him I could see that, but I was an artist who dissented and criticized what didn’t seem right to me, and I had done it here and wherever I did my work and that wasn’t going to change.

Well, today we know the result of that cultural policy with those who return: bring us your money and your prestige but not your criticisms.

Interview: Yoani Sanchez and Tania Bruguera (14ymedio)
Interview: Yoani Sanchez and Tania Bruguera (14ymedio)

Sanchéz. How did you get the idea of repeating the performance, this time in the Plaza of the Revolution?

Bruguera. I was in Italy, at a performance festival I’d been invited to, and on Wednesday, 17 December, I traveled from Venice to Rome to participate in a Mass of Pope Francis.

When it was over, I returned on the train and my sister called to ask me if I had seen the news about the announcement made by the governments of Cuba and the United States. It was very powerful news emotionally, as it was for any Cuban. It was a surprise that shook the foundations underlying the entire Cuban identity. The answer to this emotion was to write a letter.

I wanted to look him in the face, Raúl Castro, and ask how he could explain so many years of confrontation. While I was writing the letter, a phrase started to emerge, “as a Cuban I demand that…” And in that I was putting all my doubts, all my unanswered questions, about a future that wasn’t clear, about an idea of a nation that was redefined without a good look at where it was going.

Then I sent it to my sister and a friend who answered, “I also demand.” So I also sent it to the newspaper Granma and this paper [14ymedio] where it was finally published. It was a very nice experience, because it was something I did spontaneously… I’d never published anything like that, but immediately many people started to say “I also demand” and even created a hashtag on social networks. I was very excited to see so many people get involved and I must confess that I remembered my time with Occupy Wall Street.

Sanchéz. The energy of spontaneity?

Bruguera. Yes, the strength that comes from the enthusiasm that something can generate. Here the cultural and political institutions want to own the enthusiasm of Cubans, they believe that enthusiasm is only legitimate if it is something that is consistent with the interests of the State.

“The cultural and political institutions believe that enthusiasm is only legitimate if it is something that is consistent with the interests of the State”

Sanchéz. Did you expect the reaction from the cultural and official institutions?

Bruguera. I never thought it would generate such a disproportionate response. Most significant was that of the president of the National Council of Arts himself, Ruben del Valle, who told me after two lengthy meetings that he washed his hands of what might happen to me legally… or anything else.

On the other hand, the National Union of Writers and Artists of Cuba (UNEAC) published a rather aggressive statement, and I am a member of that organization, and they didn’t even call a meeting with me beforehand, without inquiring or investigating. They simply judged me and questioned that what I tried to do was art.

The Cuban cultural institutions judge instead of creating a space for collective debate about the culture, when things like this happen. Because of this I returned my National Culture Award and resigned my membership in UNEAC.

Sanchéz. Some artists in the country have supported you in the past few weeks, as is the case with the painter Pedro Pablo Oliva, while others like Lázaro Saavedra criticized aspects of the performance, and the great majority have remained silent. How do you view the attitude of the Cuban intellectual and artistic world toward what happened?

Bruguera. First it is important to say that everyone has the right to react however they want and not to be judged for it. Now, well in Cuba we know that there is a cultural policy of many years with certain invisible boundaries that people know they should not cross because there will be consequences, and it is also true that in a place where they pressure you to define yourself, at times silence is the most articulate argument. I have had a very warm response and support from many artists and people on the street whom I don’t even know.

Sanchéz. Were you willing, at some point, to change the location of the performance and not to hold it at the Plaza of the Revolution?

Bruguera. Even for me, the location in the Plaza was problematic from an aesthetic point of view. I had problems with the Plaza of the Revolution because on a symbolic level it’s exhausted, it is a symbol that has been overused… that doesn’t even represent ordinary Cubans, but rather the great powers of the government. Doing it in the Plaza, I wrote in the letter addressed to Raúl and published in 14ymedio on 18 December, was more like a metaphor.

I also imagined a place like Old Havana where there is every type of person, where the people are. I proposed other locations, like the street in front of the universal art of the Art Museum and the space between the National Belles Artes Museum and the Museum of the Revolution, but they weren’t accepted.

Sanchéz. What was the proposal of the National Arts Council?

“Ruben del Valle insisted that the right of admission had to be controlled, so they wouldn’t let in ‘the dissidents and the mercenaries’.”

Bruguera. They proposed to do it inside the Belles Artes Museum in the Cuban Art Building. I told Rubén del Valle no, in the first place because of the aesthetic problem. I didn’t want to repeat the same work from 2009, so I said that five years later it wouldn’t be inside the institution where something like this has been done, rather it had to conquer the streets.

I proposed then that we do it on the stairs at the entrance to the museum, but he insisted it has to be inside and that the right of admission had to be controlled, so they wouldn’t let in “the dissidents and the mercenaries.”

He boasted that the opposition only represented 0.0001% of the Cuban population, to which I responded that I was often 0.0001% of something and it was very good, because it is also necessary that there be minorities.

Sanchéz. They are waiting for you in Madrid to present a work in ARCO 2015, but you probably won’t arrive in time. What will you show there?

Bruguera. It is like so many projects that are now halted and won’t be realized, something that was coordinated over many months, almost a year. It is a work I did in Cuba when I saw myself like a Nkisi, an African religious icon that people put nails into to make a wish. In return, they promise something to the icon and they have to keep their promise, if not the spirit will collect on the promise. People have a lot of respect, because they feel that it is a very strong spirit.

In 1998, dressed like that, I went out into the streets of Old Havana and it created a kind of procession. I wanted to represent, then, the idea of promises made to the people and never kept. The suit ended up with residue on it and there is a gallery in Madrid that I had planned to have repair it, before the show, because it was damaged in transit. But I know now that I won’t get there, I have asked the organizers to invite the spectators to the show and they themselves can repair it, putting nails into it and making their requests.

Sanchéz. ¿Artist or artivista ?

Bruguera. I make political art. For me there is a clear division in art, on one side that which is a representation because it comments, and on the other, art that works from the political because it wants to change something. I make art that appropriates the tools of the political and tries to generate political moments, an art through which one speaks directly to power and in its own language.

For example, I had a school (Cátedra Arte de Conducta / Behavior Art School) for seven years because education is one of the long-term pillars of politics, and I also did a newspaper twenty years ago (Memoria de la Postguerra / Postwar Memory) to “take” the media like they do, and now I take to the streets, the plazas and the places they create that belong exclusively to power.

“Artivisim” is a variant of political art which I ascribe to that tries to change things, not satisfied with denouncing, but rather trying to find solutions to change, a little bit, the political reality in which we live.

Sanchéz. Do you think that after December 30 Cuba is closer to an Occupy Wall Street?

Bruguera. That is what they fear most. Even in the various meetings I had with the cultural authorities and officials they told me I wanted to do here the same thing that had happened in the streets of Ukraine. That’s their great obsession.

The irony is that they felt Occupy Wall Street was nice when it happened over there, in the United States, but they make clear that they will not allow the use of plazas for something like that here.

Sanchéz. Some saw in your call to the Plaza an act that could impede the restoration of relations between Cuba and the United States. Did you feel that? What do you think of this process?

Bruguera. It is very contradictory, because on one hand the authorities here tell me that what I do does not matter to anyone, and on the other hand they accuse me that my actions will ruin the country’s future. They make you feel like you don’t matter, but also that you carry the weight of the blame for what happens.

It is very naïve to think that some negotiations between two governments for 18 months, with so many interests involved, are going to be ruined by a performance… I don’t have such a disproportionate ego.

“It is very naïve to think that some negotiations between two governments for 18 months, with so many interests involved, are going to be ruined by a performance”

Personally, I think all that is peace is welcome. The problem is just making political headlines in the short-term and not legislative policy in the long-term. Everyone wonders whether the “blockade” will be removed and that is very complex process in which many details, and techniques, need to be negotiated.

For me, what is important are the possibilities that exist today, because they have started to restore diplomatic relations and there is a serious debate about the “blockade,” to rethink the project of the nation from a collective space where all Cubans participate, and that is what #YoTambienExijo is about.

It is time to ask for a decriminalization of opinion differences, to create another policy with the press and the media, to legalize civic associations and political parties, to revise the Constitution, to allow Cubans to be active citizens and not just aspire to be passive consumers.

And we must also ensure that the benefits reach everyone. Cubans are very defenseless, especially those who remained in Cuba. Without revising and changing the laws, without a civic literacy program, without institutions beginning to respond not to the government but to the interests of the members of their organizations, without non-institutional critical spaces… it is not possible to prevent the coming, for example, of a huge transnational that mistreats the workers, that doesn’t pay a decent wage, and that doesn’t allow unions to protect them.

It is the government’s responsibility to prepare citizens for what is coming and to provide laws that protects them, but they seem so focused on keeping themselves in power that they can’t see how important it is to empower ordinary Cubans. In Cuba we have learned our duties very well, but not our rights. The time has come for ordinary Cubans to demand their rights.

What Will We Do With the Hope? / Yoani Sanchez

An "Esperanza" (Hope) grasshopper. (Silvia Corbelle)
An “Esperanza” (Hope) grasshopper. (Silvia Corbelle)

“Any frustration is the daughter of excessive expectations,” I shared my concern with the U.S. members of Congress who visited Cuba in January. The phrase was designed to stress the flow of illusions that has been let loose in the population since December 17. The announcement of the restoration of relations between Cuba and the United States has provoked a resurgence in this country of a feeling lost for decades: hope.

However, the expectations that have been created are so high and so difficult to meet in the short term that many may feel disappointed. There is no way that reality can satisfy such extravagant fantasies of change. The level of deterioration in Cuba needs enormous resources and urgent transformations continue reading

to be overcome. Time is of the essence, but the Cuban government still has shown no real political will for the new scenario to benefit a wide spectrum of Cuban society.

Before December 17, each person had been focused on aspirations in his or her area of interests and needs. An old locomotive engineer, who saw the dismantling of the railroad of which he spoke with great pride, now says, “You’ll see… we’ll even have a bullet train.” If you ask him the source of such a conviction, he assures you that, “When los yumas – the Americans – start to arrive they will improve transportation and surely bring us investments to improve the lines and buy the latest generation cars.” His dreams take the form of an iron serpent, brilliant and fast, crossing the island.

The expectations that have been created are so high and so difficult to meet in the short term that many might feel disappointed

There are others whose illusions take on the lightness of a kilobyte. A young man, 20, who only know the Internet through a few hours of slow and expensive connections in a Nauta Internet room, says that before the end of the year, “We will have data service on our cellphones.” His certainty is not born from any classified information to which he has access, but because, as he explains, “Obama already said so, the telecommunications companies can negotiate with Cuba, so what’s lacking for me to connect to Facebook and Skype all day long, it’s nothing… nothing.”

The great national obsession, which is food, also has had a space within the imaginative dreams of recent weeks. A housewife, who defines herself as “sick of having to cook the same thing, because there is nothing else,” has projected her illusions on the arrival of goods from the north. “Some lost products will return and the stores won’t have empty freezers like now.” Her perspectives are direct and clear, experiencing the lost taste of beef, the texture of oil and the smell of an onion browning in the pan.

Small private entrepreneurs are not far behind. For the owner of a luxurious private restaurant in the Vedado neighborhood, hope takes the contours of a ferry connecting Havana and Florida. “It will come soon and then we can bring cars, large imports and fresh food for our menu,” he explains with a conviction that provokes a certain anguished denial. He gives the impression that a full lounge, with drinks, bottles of wine and dimmed lights, will cross the water and arrive at the new place he’s building right next to his restaurant.

While expectations grow like a balloon about to burst, others contribute to them with projections from the artistic and creative field. A friend, a private film producer, believes that shortly, “Hollywood could be filming here and Cuban film talent could finally have the resources to do big productions.” For this celluloid artist, “What’s missing is a starting bell to authorize independent productions and allow us to have investors from the United States.”

Among the dissidence and civil society more than a few are preparing to legalize their groups or parties at the least opportunity. Among the hopeful, they are the most cautious because they know that the spigot of political liberties will be the last to open… if it opens at all. They project their own transition from the “illegal, clandestine and heroic phase” to the stage of a “legal, public and intelligent opposition.” Nor should we discount the illusions that have reached Cuban academia, the schools and other official institutions, where people are dusting off their old ideas of jumping into the arena of politics when the single-party system is a bad memory of the past. 

When the bubble of dreams bursts and the excessive expectations bring collective frustration, what will happen?

All these hopes, born on St. Lazarus Day and fed with the visits to Cuba of members of Congress and American negotiators, are now a double-edged sword for the Island’s government. On the one hand, the existence of so many illusions buys time and sets the horizon at the end of a long process of conversations between both administrations, which could go on for years. But, also, the disappointment derived from not meeting or from postponing such dreams will be focused directly on the Plaza of the Revolution.

The anger towards failure will not fall on Obama, but on Raul Castro. He knows this and in recent weeks his spokespeople have emphasized cutting back on the perspectives filling the streets of the entire country. They are trying to anticipate that everything will be more or less the same and that too many expectations can’t be met. But there is nothing harder than countering dreams. The symbolic weight of the beginning of the “thaw” between David and Goliath, cannot be alleviated with calls for calm, nor energetic speeches that point toward a halt in the negotiations.

When the months pass and the “bullet train” doesn’t arrive, the Internet continues to be impossible, the store freezers are as empty as they are today, the customs rules continue to block commercial imports to private hands, the Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry (ICAIC) maintains its monopoly on film production, and being a member of an opposition party still results in official repression and ideological stigmatization… when the bubble of dreams bursts and the excessive expectations bring collective frustration, what will happen? Maybe from there the energy necessary to push for change will be born.

The spy who never wanted to be one / 14ymedio, Yoani Sanchez

The journalist Jose Antonio Torres.
The journalist Jose Antonio Torres.
  • The unusual story of ‘Granma’ journalist sentenced to 14 years in prison

14ymedio, Yoani Sanchez, Santiago de Cuba, 27 January 2015 — Just outside the building, a ditch carries sewage down the street. Several children jump from side to side of the stinking canal which later runs through Micro 7, a neighborhood in the José Martí district of Santiago de Cuba. For a few years now the neighbors have pointed to number 9 on one rough block and said, “That’s where the Granma newspaper journalist lives.” Today the family bears the stigma of a journalist who is in prison, where he is serving a sentence for espionage.

The steps are rough and uneven. At the top improvised bars cover the door to the house. I knocked for long minutes, but no one answered. Mayda Mercedes, José Antonio “Tony” Torres’s wife, only received me another day, with a certain tremor in her voice while looking up and down the street. There I managed, for the first time, to see the court ruling that twisted the fate of this man, as a bolero says, “like a weak tin rod.” continue reading

The official government reporter never imagined that on his 45th birthday he would be behind bars. After graduating as a journalist in 1990, he’d known nothing but success in his career. He served as deputy director for Tele Turquino, correspondent for the National Information Agency, for the National News, and later for the newspaper Granma. He was a sports commentator, secretary general of the Communist Party’s Santiago de Cuba Correspondents unit, and his work was even praised by Raul Castro. Everything pointed to rising to professional heights closer to power and to better remuneration.

All this ended, however, on 8 February 2011, when they arrested him and – after three months in State Security’s Villa Marista prison and transfers to other prisons and exhausting interrogations – a court sentenced him to 14 years in prison for the crime of espionage. In the file of Case No. 2 of 2011, it says he is accused of having written a letter to Michael Parmly, who was then the head of the United States Interests Section in Havana (USIS). The document also states that the accused wanted “to get a personal interview with this person to provide him (…) sensitive information (…) that could endanger national security.”

Tony says that the idea of writing this letter was the child of spite. His wife had been a victim of injustice at work and, according to the journalist, he decided to get revenge on the authorities. A revenge that consisted of pretending to have secret data that would destabilize the Cuban government. His defense attorney said later that there was “no real danger to State Security,” and Torres confessed that he “made everything up.”

A scaffolding of lies that ended up falling on him, because the crime of espionage in the Cuban penal code includes “anticipated completion.” The mere suggestion to a foreign state of sensitive information carries a sentence.

From late 2005 until January 2007, he wrote a long text on a neighbor’s computer in which he claimed to have sensitive information about “the Elián González case (…), classified materials of a military character (…), information about government corruption (…), scandals in the ranks of the Communist Party (…), original documents from the five spies (…), defaults on economic contracts with China” and much more. An explosive list of topics, to which he added his own resume as a journalist to give the matter greater credibility.

With a meticulousness unusual in these parts, he also devised a complicated code of passwords and keys that included “half of a moneda nacional one peso note,” that Michael Parmly could only complete when the two of them were face-to-face. A postcard of the Casa de la Musica in Miramar, also cut in half, would reaffirm the identity of each party. On the brightly lit scrolling ticker across the top of the US Interests Section building in Havana where headlines and news were displayed, after the receipt of the document the US was to display the code “Michael 2003” if the official accepted Torres’s full proposal, and “Michael 6062” is there was only interest one a part of it.

Reading, today, about this methodical system of alert and verification, it’s hard not to smile at this apprentice James Bond, who ended up a victim of his own cleverness. But Tony didn’t seem to calculate the seriousness and danger of his actions. So in early 2007 he asked his brother to travel to Havana and put an envelope containing two diskettes with copies of the letter along with the halves of the peso and the postcard, in the Interests Section’s mailbox. The countdown that would end in his disgrace had started to run, but he wouldn’t know it until four years later.

In a cell in Boniato Prison, one of the Cuban prisons with the worst reputation, Torres has nurtured for years now the illusion that some journalist to whom he could tell his story would visit him. He has refused to despair because someone will shed light on his situation. In the middle of last year he added my name to the list of those who could visit him in prison, to personally narrate for me his version of a story that at times seems taken from The Secret Agent by Joseph Conrad, and at others from The Joke by Milan Kundera.

So far the meeting hasn’t happened. The political police monitored the calls and “accidentally” lost the list with my name on it to visit him this weekend. So, after a long journey, I found myself in Santiago with no opportunities other than to reconstruct the “Torres case” through court documents, the testimonies of those who knew him and the letters that he regularly sends me from prison. A jigsaw puzzle, which at times seems more literary than credible.

Tony is punctilious when he tells his story over the telephone, his job as a reporter shows in every detail. He has tight handwriting that fills pages and pages that he dispatches here, there and everywhere. He soon turned me into a recipient for his desperate writings. Phone calls crossing the Island’s geography ring in my fourteenth floor. “Sometimes I have to buy access to the phone with cigarettes,” he tells me.

The former official spokesperson is now clinging to independent journalism and the opposition like the shipwrecked to a precarious life. He has left behind the opinions expressed in an allegation that he never read before the trial court and in which he claimed that he had requested money for information that he would supply the United States to make them believe he was an agent in the service of a foreign government because “no counterrevolutionary is respected if he doesn’t look for or use the path of that conduit of dollars.”

The rigors of prison later lead him to seek the support of the Patriotic Union of Cuba and its leader, Jose Daniel Ferrer. His disappointment in the system of which he was a part has also been felt in his writings. In the middle of last year, in one of his letters, he described the Cuban people as “wounded by the disappointment, with their patience exhausted, sick and tired of scarcities, badly fed, with a ton of postponed demands, crammed into the eternal limbo of unkept promises. 

Last week, his despair led him to write a letter to Barack Obama and another to Pope Francis, asking them for help

Last week, his despair led him to write a letter to Barack Obama and another to Pope Francis, asking them for help. The letters have already begun their journeys to their destinations, but this time they do not carry keys nor currency cut in half. The prisoner hopes, at least, to see his name on the list of political prisoners of conscience, which several groups among the Cuban dissidence have drawn up. However, his case “is difficult to defend,” say several human rights activists, while others reproach him for his long official past.

On the morning when they began the release of the activists derived from the secret talks between Washington and Havana, my phone rang early. “Do you know about the releases,” inquired the pompous voice of a television announcer. I took a deep breath, and provoked him, “They are going to release a spy who served the United States for years, but it’s not you… it will be Rolando Sarraff Trujillo.” His scathing laugh barely let me finish the sentence.

Ironically, when José Antonio Torres demands to be considered innocent and not to be classified as an American intelligence agent, he is also distancing himself from the possibility of being included in a spy swap. His main argument in defending himself, and with which he demands justice, could also be the greatest challenge to achieving his release in the near term.

While I was knocking and waiting for Mayda Mercedes to open the door, a neighbor climbed the stairs carrying a bucket of water. She walked carefully and slowly, as if she was carrying a newborn in her hands. In July 2010, Torres had written an extensive report for the newspaper Granma where he denounced the irregularities, the “negligence” and the “bad job” being done on the repair work of Santiago de Cuba’s aqueduct. The city was full of holes and broken streets, but the delivery of water still hadn’t stabilized after months of work.

“The gagging is so strict that we have converted a force of pressure into innocuous prisoners of repetition and compromise”

A tagline from Raul Castro was published along with the painstaking report, in which the general affirmed that he “disagreed with some of the focus,” but did “recognize the Santiaguan journalist for his persistence in following the work.” In government journalism circles it is still rumored that it was that article, and not Torres’s masquerade as a spy, that marked the severity of the subsequent conviction against him.

While the world read the article as if it were a signal of information glasnost in Cuba, State Security already had surveillance on the journalist’s house from four different angles. By then, Torres was repenting of his absurd action and believed he would never be discovered. Everything indicates that it was in that moment that the act of revenge conceived by the writer of that missive in the past ran smack into the vengeance of others. The journalist would have no chance to walk out with an acquittal.

A couple of years later, from prison, Torres would analyze the official press with the self-criticism that has been part of an artifice for a long time. “In this country (…) the press doesn’t know, nor do its duty. The gagging is so strict that we have converted a force of pressure into innocuous prisoners of repetition and compromise,” he wrote in a letter that managed to make it out of Boniato, when his hopes for release were at their lowest.

Antonio Torres's diploma in journalism
Antonio Torres’s diploma in journalism

The arrest occurred on a February morning. His youngest daughter was crying while they conducted a thorough search of the house. They took video cassettes, notepads filled with his precise handwriting, eight sheets detailing the work on the Santiago de Cuba aqueduct, a work notebook on the balance of the public health sector, weather reports, documents with ideas delivered to the military sectors during Bastion 2004, photocopies of letters from the spy Antonio Guerrero to his son, two letters from Torres to Raul Castro, among other materials.

His belongings didn’t exceed what any journalist would have in his files. None of the data collected by the court points to his possessing “State secrets.” According to what was shown, he didn’t even have the letter where he offered his services as an informant. It’s not clear how the letter “appeared” in a garbage can outside USIS and not in the mailbox where Torres’s brother had supposedly placed it. A prosecution witness, an agent from the Specialized System of Protection S.A. (SEPSA), said that he found the envelope there with the diskettes.

He didn’t even have the letter where he offered his services as an informant

Torres tried to base his defense on the inviolability of diplomatic correspondence, but the court focused the accusation on the “sensitive information of interest to the enemy.” Even today, the journalist appeals that his act was only an attempt that would never have transpired if the USIS mailbox was not “under observation by the Cuban intelligence services.” His self-defense does not claim innocence, but poor procedures in obtaining evidence. But the appeal to reassess the sentence was declared “without merit” in late 2012. A bucket of cold water fell on his hopes of seeing a reduced sentence.

In Section 4 of the Boniato prison they call him “The Thermometer.” The prisoners have given him this nickname because he “is always hot” because of the fights between the inmates and the violence that prevails in the place. In the midst of this, a man who talks like a TV anchorman now spends his days. Once, long ago, he narrated the socialist paradise – and the stains that should be eradicated to perfect it – with his voice and his writings.

At night, when the guards turn off the light and call for silence, he places under his mattress the sheets filled with tight handwriting that will later be put in improvised envelopes. On this passion for writing letters from prison, he now hangs all his hopes of being set free.