Translating Cuba

English Translations of Cuban Bloggers

Main menu

Skip to primary content
Skip to secondary content
  • Home
  • Blogger Bios
    • Ángel Santiesteban
    • Claudia Cadelo
    • Dimas Castellanos
    • Ernesto Morales Licea
    • Eugenio Leal
    • Fernando Dámaso
    • Guillermo “Coco” Fariñas
    • Henry Constantín
    • Intramuros
    • Iván García
    • Jorge Luis García Pérez “Antúnez”
    • Juan Juan Almeida
    • Laritza Diversent
    • Luis Felipe Rojas
    • Miguel Iturria Savón
    • Miriam Celaya
    • Orlando Luis Pardo Lazo
    • Oscar Elías Biscet
    • Rebeca Monzo
    • Regina Coyula
    • Reinaldo Escobar
    • Voices Behind The Bars
    • Yamil Dominguez
    • Yoani Sánchez
  • Posts by Blogger
  • Direct Help to Bloggers
  • About
  • Comments
  • SITE IMPROVEMENT UPDATES

Post navigation

← Previous Next →

To Kill the Word (Photographic Essay) / Luis Felipe Rojas

Posted on January 31, 2013 by Translating Cuba

artificios1Kill the dissonant word. Uproot the voice that stands out in the stone choir of prescribed hymns. This is the mission of the censors. To kill the free and fresh word.

artificios3artificios4artificios5January 28 2013


Tweet
This entry was posted in Luis Felipe Rojas, Translator: Unstated by Translating Cuba. Bookmark the permalink.
Proudly powered by WordPress