Yoani Sanchez: A Cuban Hurricane in Brazil (1) / Jorge Hernandez Fonseca

yoa arrives in brazilimagesThe story of a conspiracy of the Cuban ambassador in Brasilia, far from harming the Cuban blogger, amplified her importance and prominence in Brazil

Jorge Hernandez Fonseca, Brasilia

Background

Dado Galvão, Brazilian documentary filmmaker and director of the documentary Cuba Honduras Connection, where Yoani Sanchez is interviewed as part of the plot of the film–whose basic theme could be summarized as “no authoritarian governments of the right (Honduras), nor dictatorships of the left ( Cuba)”–invited Yoani to appear in Brazil on two separate occasions to attend the Premier of his documentary. The first event was frustrated by the Castro regime’s refusal to let Yoani leave the country, and on the second try, when Yoani was again not allowed to travel, only the Honduran journalist who interviewed Yoani in the documentary was able to attend. Galvão then promised Yoani to help her come to Brazil.

When it was announced that on January 14, 2013 the Cuban dictatorship would begin to apply its “immigration reform,” Galvão contacted me personally to start a movement in Brazil among Cuban residents and Brazilian democrats, to bring Yoani Sánchez to Brazil. The first activity was to organize a fundraiser to buy the plane ticket that would bring the blogger to Brazil. Many Cubans and Brazilians donated their money to such a cause, until a group of Brazilians in the city of “Feria de Santana” in the state of Bahia, took it on as their responsibility, bought the ticket, and traveled to Cuba to deliver it personally to Yoani, along with the letter of invitation from Galvão so she could get an entry visa to Brazil.

In parallel with Cuban-Brazilian efforts to bring Yoani to Brazil, the Cuban embassy in Brasilia began preparing a document of over 230 pages (in Brazil it is called a “dossier”) full of slander and crude photo-montages about the blogger. The theses contained in the “dossier” were that Yoani “liked capitalism and money” for three reasons: first, “eating bananas”; second, “drinking beer from a can,”; third, “going to the beach.” These three supposed tastes of the blogger were illustrated with photos of Yoani buying bananas, sitting in a chair on the beach basking in the sun, and at a table with cans of beer. This crude official accusation against Yoani, put forward by a country where these activities are the privileges of tourists, dismantled from the beginning the negative impact against the Cuban blogger in Brazil, a country where even the poorest “drink beer, eat bananas, and go to the beach.” continue reading

But there was more. The Cuban ambassador with his characteristic arrogance called a meeting in the Cuban embassy in Brasilia with members of the Labor Party (PT) and other leftist parties, to organize and finance the attack on the Cuban blogger on social networks and to prepare “acts of repudiation” during her visit, with slogans provided by the embassy itself. In this meeting–meddling in Brazil’s internal affairs–there was also an official who works directly for the president of the Republic, such was the depth of the conspiracy against the visit to the country of “one of the ten most influential intellectuals of Latin America,” according to Foreign Policy Magazine, which should fill the Castro regime with shame.

The trip and the initial reception of Yoani Sánchez in Recife

The filmmaker Dado Galvão, in coordination with me, had prepared a program of activities for Yoani in Brazil that had, as its first activity, a simple reception at the Recife airport, in the capital of the Brazilian state of Pernambuco, by a commission composed of the director himself, a representative of the group “Feria de Santana,” and me, a time when Yoani would be presented to the Brazilian press, and we would coordinate with the blogger the details of the trip, which included her immediate travel from Recife–the location of her initial reception in Brazil–to the city of Salvador, capital of the Brazilian state of Bahia, which includes the city of “Feria de Santana” where there would be a two-day program with the Cuban blogger.

The Blogger that Frightens the Tyranny
The Blogger that Frightens the Tyranny

I arrived in Recife on Sunday, February 17, from the city of Belem, capital of the Brazilian state of Para, to be present when Yoani arrived. Moments before leaving, I received a call from Galvão telling me that the largest Brazilian weekly magazine, VEJA, was about to publish, in its Saturday, February 16th edition, everything about a conspiracy of the Cuban ambassador in Brasilia which the magazine had obtained from one of the militants invited to the meeting, including the “dossier” against Yoani, and so blowing up the scandal to national proportions, which far from harming the Cuban blogger, amplified and highlighted her importance in Brazil, as was later proved. They were “hoist on their own petard.”

Before traveling to Recife I bought the magazine and on my trip I read the details of the “dossier,” which had the three photos of Yoani, mentioned above, as “proof” of her “taste for capitalism” (bananas, beer and the beach). The report was full of heavy accusations against the Brazilian authorities for authorizing a high official of the President of the Republic to attend, in the name of the government, to a meeting impossible to conceive of in a free country like Brazil. What I read astounded me, because in reality the preparations for the trip on my and Galvão’s parts had not included anything regarding the safety in Brazil of the peaceful and frail Cuban blogger.

On arriving at the airport in Recife, the first thing I did was to meet with the head of airport security, with the idea of pointing out the seriousness of what was published in VEJA against the Cuban blogger, who I had come to meet and had brought to this place in Brazil. The reason for this contact was to ask for authorization from the local authorities to contact Yoani before she left the international area of the airport and to communicate the facts narrated in the magazine, with two objectives: first to prepare her for a hostile reception paid for by the Cuban embassy, and second, to suggest she not offer opinions about the participation of the president in the embassy conspiracy, as long as we didn’t have more details with respect to it, thus avoiding a confrontation with the government from the very beginning.

I was professionally and excellently treated by airport security, but the international reception area is not under the control of this institution, which told me I would have to go to Federal Revenue (who collect the taxes on things coming in to the country), or to the Federal Police, in charge of operating the Brazilian customs. With this information I decided to go to the Federal Police where I communicated the problem presented by what was published in VEJA and the potential negative reception, for which we were not prepared. The official was very receptive to my request and promised to strengthen security at the time Yoani’s plane arrived (Monday morning, February 18, at 12:30 AM) but there was no chance of me being allowed into the international area under their control, for security reasons.

From the Federal Police I went to the desk of the airline that was bringing Yoani to Brazil, the Panamanian company COPA. A senior official of the company treated me with great courtesy, but had no authority to authorize me to enter the international area to speak with Yoani before she left the area. As she emerged, Yoani would certainly have many journalists as well as demonstrators paid for by the Cuban embassy. However, the COPA official offered me a solution: he would intercept Yoani in the jetway coming off the plane, before the border, and call my cell phone from his cell phone and put Yoani on to speak to me, which seemed a good solution in these complex circumstances and this was what I did.

As Yoani appeared at the exit door of the international area, there was already a battalion of some 30 photographers and Brazilian and international press along with a group of some 20 demonstrators paid by the Cuban embassy. As the blogger emerged we had coordinated that she would first be embraced by Galvão and then by me. Initially, Galvão’s hug took place without the protestors having identified the figure of Yoani, too frail for their minds to assimilate that she was the woman who created a “crisis” for the “Commander” in Havana. It was during my hug that the screaming began, as well as the deployment of the posters directed by the Cuban ambassador. The slogans were in Spanish and from the early days of the Revolution, such as “Cuba yes, Yankees no,” and “Down with the worms,” which greatly increased the sympathy for Yoani, who immediately identified the origin of the “protest.”

As we had planned ahead of time, we crossed the international departure area toward the VIP lounge offered by the airport authorities. The journalists asked Yoani some questions and the the camera flashes lit up the environment with uninterrupted clarity. Yoani walked down the corridor, followed by the journalists while the demonstrators tried to reach her with their posters, but Yoani was flanked by Galvão and one of the organizers of her activities in “Feria de Santana,” while I positioned myself at her back, to deter any attempt, which fortunately did not occur.

Once inside the VIP lounge, the demonstration was dispersed outside and Yoani was received within the lounge by the airport workers present, all hugging her and wanting pictures taken with her, apologizing for the insults against her “from a small group unsuited to democracy” they said, “who don’t represent the hospitality of the Brazilian people.” Yoani gave her first interviews there (at three in the morning) saying that “the demonstrations don’t leave a bad impression, because in a democracy you have to expect things like this.” That “the only thing I feel is that in Cuba there wouldn’t be things like this with visitors, because the Cuban repression would end the protests in two minutes.”

The warm reception of the simple Brazilians in the airport, airline officials, police, janitors, photographers and journalists, gave me the first clue about what would be repeated throughout the whole trip. A little group of “militants” paid by the Cuban embassy were the only Brazilians who greeted Yoani aggressively in Brazil. Yoani Sanchez, as she walked the streets and plazas of the country from that point forward, was always received with signs of affection, respect, curiosity and an admiration more like that accorded a “pop star” (as the Brazilian press calls her) than a blogger. Everyone admired her and was surprised that a person so fragile–and a woman–was the one who created a total crisis for the “Cuban Commander.”

(To be continued)

2-wmX-956x500x4-5123d645d332dadb0d899d1624425314413002b36840c4-yaoni-sanchez-size-5989-783710_110-images12-Sanchez-Ciudad-Galvao-Brasil-Agencias_NACIMA20130218_0268_315-013022442342Photos and images taken from GOOGLE.COM.BR

From Cubalibredigital, 25 February 2013

Facing Love and The United States and Death, in That Order / Orlando Luis Pardo Lazo

There is a photo of Raul Castro so very young. He is tying a rag around the eyes of a Cuban they are going to kill. They’re in a grove of trees. The night is so pretty and the Revolution so young.

Today it is night again. The deep night of the world. We are all tied to the mast of an island that isn’t about to sink, with our eyes covered with that same rag that does not let us see the essential. Death.

I arrive home devastated. It’s the depths of night. Drizzling. I’ve spent weeks crying for no reason. For joy, for sorrow, for being real. My mother sleeps. Her mouth open as if she were dead. Breathing from the depths of her ribcage. It’s the last throes of winter. It’s March, soon it will be spring and the solar radiation will survive terribly in this country.

The United States is stuck in my head. Leaking. A limitless line. An illusion of I couldn’t say what (the illusion is always this, impossible to name). My heart is not leaving Cuba. It is in Cuba where I love my love. If you like, I can direct myself mentally to our end-stage President (in five years he should kill himself), you can put me in the eyes of that seller of lies and then kill me for real. I love to love my love in Cuba and would wait here for the day of resurrection of all the dead, when the security forces will go into the street to kill in cold blood and out of pure envy that no one survives them.

In the kitchen, a pan with a steak. It’s the ultimate test. No gourmet restaurant in the free world could offer me such plenitude. The grease on the lid, the badly cut meat, a couple of peppers, fat and suspiciously hued, the smell of the gas balloon (a blue mystery that burns orange), and my cats will die of sadness without me and will be so gentle that there won’t be the slightest complaint (except in their eyes). I am free. And so I love you so much my love, because my freedom is atrocious and authorizes me to love better than anyone in history my love.

In the United States are there pans with lids ingrained with the grime of successive family meals? In the United Stats is there barbarically cut meat, with the intimate flavor that is almost like a conversation where life and death turn out to be our contemporaries (I don’t know which side I’m on)? In the United States are there cats that speak of a coup with their pupils?

I’m sorry. I’m going to be old, I suppose. In fact, I am witness to an era that thankfully disappeared. That started with an execution at the hands of the last president of the Revolution, that ended when he had my death again on his hands. I’m ready, as the slogans of our childhood said. Barbarism is my human realm, too human for me to risk a civil life. Here I am beautiful and good, with no need to triumph. I have the word, albeit ephemeral. And my body, albeit eternal.

The United States will be removing my head. There is nowhere to flee. No limitless biography. The illusion is this, illusion. My heart will not move, Cuba will be its scaffold. They kill, if they are going to kill, the slaughterers. Also my mother killed and served me this tortured flesh, and I ate it like an ancestral blessing.

I am alive until dementia. Not delirium, but I don’t recognize myself. Leave me alone, I’m home. My love needs to continue loving from now to eternity (forgive the redundancy).

March 2 2013

Angel Santiesteban in Prison / Lilianne Ruiz

dsc06650He spent the last night with his friends and his son, the boy who was used by his mother and whose statement the Court later manipulated to condemn him. He read us stories from his book “Blessed Are Those Who Mourn.” This book you can hunt for now. In Cuba it’s no longer seen.

They are his memories of prison, of the prison of La Cabaña. Because Angel had to go to prison when he was 19, for having said goodbye to his family, leaving Cuba illegally in the ’80s, when he was caught by revolutionary agents. All his family was taken prisoner as well.

Angel is a poet and poetry is revelation; illumination, all that really matters: the human being facing the phenomena. So this stories are more heartbreaking than the most detailed denunciation of the Cuban prison. It is absurd to live outside of time, in the pure being who cannot understand why we have been handed over to the violence and the arbitrariness as if we were not born with rights. In the Cuban prison, according to all the stories of those who have been there, one has the impression of being outside of civilization.

There is not much else to say except that we have to get him out. And we will do it for all of us, who are the same as Angel Santiesteban. Only God knows how much he must be suffering.

This calamity called the Cuban Revolution has to end now, because it is our right.

Lilianne Ruíz

dsc06662

1 March 2013

The Death of Paya Was Murder / Orlando Luis Pardo Lazo

Oswaldo Paya’s daughter (Rosa Maria) and wife (Ofelia) at his funeral.
Disgusting freedom of expression.

The assassins always return to the scene of the crime.

Today I feel ashamed to be Cuban and that a Cuban coward can behave so criminally against another Cuban now incapable of defending himself, thanks to the “democratic security forces labor” of other Cubans.

www.cubaencuentro.com/opinion/articulos/la-muerte-de-paya…

All this is just proof that the truth is about to come out.

And that more good blood of innocent Cubans and Europeans will run.

February 28 2013

A Somewhat Affected “Classic” / Fernando Damaso

Tomorrow the 3rd World Baseball Classic begins, in which teams from different countries will participate; through a process of elimination they have earned places in it. Among them will be found some good world-class players, although not all of the best because, like the U.S. Major League teams, from team and personal interests, won’t be playing, affecting the quality level of the event.

This, as is logical, makes many of the teams participated from some countries not put forward their best players. We could cite, as examples, the United States, Venezuela, the Dominican Republic, Mexico and others. Given this reality, it’s incorrect to state that both the participants and the possible winner of the Classic are the best baseball players in the world, as happens in football (soccer), where the best players in every country, regardless of which country’s team they normally play on, play on the team of their native country in the World Cup.

This, unfortunately, has not been achieved in baseball so far. This situations, which affects some benefits others, principally those who don’t depend on Major League players. This is the case with Cuba, the Netherlands, Japan, Taipei, South Korea and others.

Gone are the days when Cuban team, composed entirely of experienced professionals, faced university student teams or true amateurs and swept them all, winning championship after championship, claiming, wrongly, to have the best baseball in the world. The latest of a truly global nature, in which professional players have participated from all countries, has ousted our team and put it in its proper place.

Now, for this Classic, they have mobilized every resource in order to catch up. Perhaps, considering the adverse factors mentioned in connection with some teams, they might achieve this but, even if they do, it should be clear that the best players in the world aren’t participating in this Classic and so, evening winning first place, wouldn’t really mean they are the best at the world level, nor even that the country of the winning team is playing the best baseball in the world.

Let’s drop this false chauvinism: we all know the best baseball is played in the Major Leagues, where the best players of the world are concentrated, including Cubans who have made the leap, who are ignored by the authorities and even, absurdly, considered traitors.

March 1 2013

Barbara’s Helplessness / Odalina Guerrero Lara, Cuban Law Association

1361839317_odalinaAtty. Odalina Guerrero Lara

Barbara Fernandez Barrera, a resident of 7403 47th Ave., upper level, between 74 and 76, San Antonio de los Baños in the province of Artemisa, a Cuban national, had her water service cut off at the entrance to the tank under the building, which always supplied the families occupying the house, which is owned by Barbara Fernandez Barrera, and permanently occupied since 1985.

He went to the Legal Directorate of the Cuban Law Association in order to have them review her case and receive guidance, alleging and presenting claims, for legal representation and  for her.

It is evident that:Resolution 683/07, issued by the Municipal Housing Office on November 6, 2007, favored Mrs. Flora Hada Álvarez Álvarez, former owner of the property located at Calle 74 number 4702 between 47 and 49, San Antonio de Baths, which she acquired in 1990, under Notarial Deed Swap No.637, dated November 11, 1990, granted before Olga Lidia Hernández Martínez, and then ceded by donation to Mrs.Elsa Rodríguez Alfonso y Lizet y Lizbet Camblor Rodríguez; who was in charge of depriving Barbara Fernandez Barrera of water since 2009 when access to the tank was cut off.

As established in Law 59 of the Civil Code, Title V. Exchange. Article 367. – Through the exchage agreement, the parties agree to exchange the ownership of one property for another. Essential requirements for the exchange are to describe the property of each of the parties, as well as to detail the corresponding technicalities.

Many claims have been made public buy this citizen to resolve the situation, but she has not received anything in her favor, and three years have passed and the situation continues. She said:

“I’m a  dissident and for that reason I am being excluded in this way, no lawyer wants to represent me, I could not even get the Certificate of Land Registry, which has been denied me.”

The Changes and the PEN Club / Angel Santiesteban

The Cuban government’s closeted or open friends are right to speak and write about transformations in the repressive work of the regime. It’s true, there are always others persecuted. In each period there are new names and faces. There lie the real changes.

This week, the PEN Club’s Writers in Prison Committee has issued a document denouncing a new wave of harassment against journalists and writers in Cuba.

The institution rejects the imprisonment without trial, in September 2012, of the journalist Calixto Ramón Martínez. It laments the 14-year sentence for espionage against Jose Antonio Torres, a correspondent for Granma, the Communist Party organ, and the five-year sentence for burglary and assault against the writer Ángel Santiesteban.

The Pen Club calls for the immediate release of Martinez Arias. And demands the authorities guarantee that the convictions against Torres and Santiesteban are unrelated to their reporting, and makes their trials public.

The faces and lives are different. The dungeon is the same.

Raúl Rivero Castañeda

Published in El Mundo

February 27 2013

Rosa Maria Paya’s Press Conference on the Crash That Killed Her Father and Harold Cepero

Angel says
Angel says the car was hit and pushed off the road.

On July 22, 2012, after years of death threats against my father, which had become more frequent and intense in the previous months, and after a dubious traffic accident in which my parents almost lost their lives, my mother received a telephone call from Madrid that we will never forget. Reglis Iglesias informed us that something had happened to our friends and companions. Some minutes later we received a text message that said the car in which they were traveling had been rammed and knocked off the road, that there were three people in the hospital and the fourth had disappeared. Some hours later we learned that my father and Harold were dead.

Later we heard the testimonies of people who were in the hospital where they took the survivors and hearing the reading of the first notes taken by the police from witnesses, from the mouth of Captain Fulgencio Medina.

m1-angel-200x300
What’s happening??? Surrounded by soldiers.

Later we read the Tweets published by Yohandry Fontana, which are on a Cuban government website.

We learned that:

  1. My father, Harold Cepero, Aron Modig, and Angel Carromero were being followed and monitored by Cuban government State Security from the time they began the trip in Havana.

2. There was at least one other car (a red Lada) traveling nearly parallel with the car in which my father was traveling, and the passenger in this Lada were on the scene of the events even before the arrival of the first of the official witnesses.

3. My father did not receive any medical help before he died and was taken to a hospital only after his death.

4. Harold Cepero Escalante was never taken to an operating room nor to intensive care.

5. They have been unable to prove that Angel Carromero was speeding.

Later we read the text messages of the the surviving foreigners and their friends in Madrid and Stockholm, and they will be published. Later we talked to Angel Carromero, the sole survivor with a full memory of the events and my family and the Christian Liberation Movement had communications Aron Modig and the people who were the recipients of the messages and calls for help from both survivors. We confirmed that:

1. It was not an accident.

2. The car my father, Harold, Aaron and Angel were riding in was intentionally hit from behind by another car, but this blow did not cause the death of any of the passengers.

3. None of the survivors recalled that the car spun around or crashed against any tree.

4. The two foreigners were immediately removed from the scene by men who arrived in another car.

We do not know what happened to my father and my friend, but a few hours later they were both dead. Our families, the Christian Liberation Movement (MCL), our brothers in the struggle and our friends within and outside of Cuba have a right to know how they died and who is responsible for their deaths…

The data we have exposed, the government persecution under which we live in Cuba, and increased repression of the Cuban democracy movement, make me fear for the safety of everyone.

For years State Security directly threatened the life of my father and now pursues and threatens members of my family and of MCL. The Cuban government is responsible for the physical integrity of our two families and the activists of our movement.

My father and Harold dedicated and gave their lives for a peaceful change to bring reconciliation, rights and well-being to our people. This reconciliation requires the recognition of all truth, and forgiveness and good will from its actors. This is the truth we seek and we will not cease until we find it, so we ask for the support of all institutions and people who can help bring about an international investigation into the probable murder of my father and Harold.

They are already in the presence of God and from there they light our way.

Published: February 28, 2013

A New Survey / Rosa Maria Rodriguez Torrado

For years the government of Cuba has been blaming the U.S. Cuban Adjustment Act for encouraging the exodus of its citizens to the United States, the destination chosen by most Cubans “perhaps because its proximity allows them to escape totalitarianism using even crude sailing vessels.” In recent years, perhaps encouraged by Cuba’s new emigration law which took effect in January of this year and which seems intended to promote the repeal of the Cuban Adjustment Act, there has been an intense debate within the Cuban community in the United States over the validity of a law which grants permanent residency status to Cuban immigrants entering the country.

The views of certain traditionally conservative segments of the Cuban community in the land of Lincoln happen to coincide with the island government’s stance on abolishing this law. This controversial topic, which has been the subject of much debate, has also aroused my interest and led me to conduct a new poll.

Do you believe the U.S. government should rescind the Cuban Adjustment Act?

You can take the poll here.

My Imprisonment is an Embarrassment for the Cuban Intelligentsia #YoSoySantiesteban / Ángel Santiesteban

The writer Angel Santiesteban must turn himself in this Thursday to serve a five-year jail sentence.

By Wilfredo Cancio Isla

This morning, Thursday, February 28, 2013, a 46-year-old writer, considered one of the pillars of narrative of his generation, awarded the highest literary prizes of his country, will go to jail.

Angel Santiesteban Prats must turn himself in at 9 am at the Provincial Court of Havana, where he was summoned to begin serving a five-year sentence, handed down last October after a tortuous legal process. The case lasted three years and eventually Santiesteban was sentenced on charges of “housebreaking and injury”against his former wife.

The process was subject to irregularities and from the beginning was denounced by the writer as part of a maneuver to silence his dissenting positions. His case has gained international attention, while in Cuba dissident movement and his colleagues who appreciate him have shown their total solidarity. continue reading

But the government has ignored their demands and after the conclusion, on Sunday, of the XXII International Book Fair of Havana — with manifest calculation — they hastened his imprisonment. On Monday, Santiesteban received the citation from the hands of a neighbor, where the authorities had left it two days prior. The idiosyncrasies of the tropical Police remain unchanged.

Last night the writer said goodbye to his friends and supporters during a meeting at the Estado de Sats project, directed by Antonio Rodiles. The reading was entitled “Zone of Silence” and Santiesteban shared his best stories with the supported public gathered there.

The man who will go to jail is one of the most productive Cuban authors of the last two decades with the literary scene on the island. In 1995 he was awarded the Writers Union National Prize for his book of stories, “Dream of a Summer’s Day.” In 2001 he won the Alejo Carpentier Prize for Fiction for “The Children Nobody Wanted.” Five years later his work was crowned with the Casa de las Americas Prize “Blessed AreThose Who Mourn.”

As Julio Cortázar wrote to Carpentier in a letter of 1971, following the Padilla arrest, “every imprisonment of a writer is a sad and disturbing event.” To make it even more notoriously disastrous, Santiesteban will go to jail on the fifth anniversary of the Raul Castro’s government signing the United Nations Covenants on human rights, civil, political, economic, social and cultural Rights, in February 2008.

I talked by phone with Santiesteban on the eve of his coming captivity. I leave you with his words, his steadfastness and faith.

Strange questions

I learned on Monday that they had left the summons at a neighbor’s house, on the weekend, very odd especially since there were always people in my house. This Thursday at 9 AM I am supposed to the at the Havana Provincial Court, next to the Capitol. From there they will take me to the prison they decide. They’re so clumsy they didn’t even realize that this is the anniversary of the United Nations Covenants signing by Cuba in 2008.

I think the decision to imprison me is final. I know of a writer who was very close to my son — he was a teacher but I prefer not to say his name — and he asked him on several occasions if I hadn’t gotten the summons, and it seemed strange that he was so sure they were going to send it to me. Then I thought for a moment they wouldn’t summon me, but this writer asked insistently: “Did your dad already get the summons?” That is, they were sure they would summon me. I don’t know how far they can take the came, but it doesn’t seem to me now to be a threat or pressure.

The silence of Miguel Barnet

Miguel Barnet, who heads the Union of Writers and Artists of Cuba (UNEAC), as of Sunday is also one of 31 members of the State Council. I have wondered if he could help from his position to re-evaluate my case and I would think he could, but he has had time and as of today hasn’t done anything.

He sent the judgment to the legal representative of the UNEAC and she explained clear that they had nothing on me. He knows it’s an injustice, I do not know how far he’s willing to take his bravery and the chance that he might act. There is a lot of pressure and he knows it. In any event, they dump the bucket of excrement over him, Abel Prieto and UNEAC. Me, no, I will go as a badge of honor, it truly is an honor to be imprisoned by the dictatorship. For them it’s an embarrassment that knowing there isn’t a single proof against me and having demonstrated at the trial that I’m innocent, they put me behind bars.

They have had to lie to convict me. They haven’t had the decency to admit that they were wrong. They don’t want anyone to defend me, I’m just asking for a fair trial. That’s enough for me. And where there are international observers. They can not keep playing that way with humans.

I’ll be on time in court Thursday. It will be a hot morning, because the opposition wants to make a full appearance there. It will be a fraternal farewell to somehow tell me I’m not alone.

I’m in good spirits, I have with me here today to Jose Daniel Ferrer, who is a professor in all this Cuban suffering. He has a very brave manner. We talked a lot and he has passed on to me all that courage. I’ll try to do it with as much dignity as possible.

I am calm. I will move to another phase of struggle; I will be directly in their hands, but I know I’m going to cause more problems than they imagine. Everyone asks the same question: why imprison a writer now, at a time when the government tries to present a picture of changes and openings to the world? My only hope is that at the last minute a Superman will appear and say, No, this must be stopped. But I don’t think about that, because I would waste the time I should devote to other important things.

It’s not just alarming to put in prison a writer who has won the highest literary prizes and awards given this government itself, but the process is crude, too crude, too badly done. This can not be legally sustained. If I did not have ways to prove I’m innocent, then they would have to shut my mouth. But they don’t have proof, not a single hair from my head.

Just one expert Lieutenant Colonel says he can tell by the size and tilt of the letters written on paper that I’m guilty. Another psychiatrist who says that because my son was born with a syndrome, I’m guilty of this syndrome. They even confused in the section for which they had to sentence me according to tax charges. Even choosing a section that was far from what I had done and that included fewer years in prison. That’s enough anywhere in the world for a mistrial, except in Cuba.

Farce of gross fabrication

In the video that we managed to take of the witness Alexis Quintana Kindelan, that’s now circulating in the internet, he himself confesses that my ex-wife told him what he needed to say, knowing it was false, and this witness comes to recognize that she has an intimate relationship with the policeman who was then used to accuse me. And that was the prosecution’s witness, not mine! That was the person they would use to say that I was entering the house! Then when that witness became advantageous to me, he was removed from the process. It was the only witness they had.

It was so crude, what they’ve done, it’s unexplainable. It’s alleged I entered my ex-wife’s house, beat her, raped her, robbed her, tried to kill her, a whole chain of events, things that were added over a month. So how, then, are they going to drop these major crimes and leave the paltry ones, if it’s all a chain of events? If the sequence is continuous, how could one crime be committed and not the others.

It’s disrespectful, because my son says I wasn’t in the house, and there are witnesses that I was somewhere else. The authorities said there was a contradiction between the child and my witnesses, but really there is no contradiction, just the opposite. This has reinforced this farce, which is legally untenable.

Terrified intellectuals

If what they want is that I suffer a bit, because I am disposed to suffer with great pride, because I will not be daunted. What I want to make clear to the world is that they have not demonstrated any guilt on my part. It’s hard to believe that a person who had never had a problem, one month after opening a blog — The Children Nobody Wanted — with critiques of the human rights situation, is turned into a bloody criminal, into the worst criminal in the country.

The Cuban intellectuals hide, because accepting that there’s a problem with me, means they have to take a position. If there was an injustice, they have to say so. But while they have this hint of a doubt and caution not to say anything, invoking that both sides have to be heard, there’s nothing to be expected from them. Among those intellectuals there are those who were trampled and humiliated in an era not so long ago for being homosexuals, or for creating a literature that didn’t satisfy the sweetened image of the Revolution that the regime wanted to show, and they were incapable of raising the voice to defend themselves and to defend their comrades of their generation from the injustice committed.

They were crushed and silently and patiently for the government to pardon them, to bring them back into public life. Am I going to have hopes that they are going to defend me? In any event, if they decide to support me, it’s because they are going to defend themselves as an institution and as a country, because the shame is not mine, it’s theirs.

From the darkest point

This is like waiting for the unthinkable. We are in a lawless State and from the beginning we knew that the arbitrariness could affect me, but I thought it might not go so far. All that remains is international pressure and they know they can not control an opponent’s life because he thinks differently. I am a Cuban intellectual who thinks for himself and needs to express this thinking, that usually Cuban intellectuals remain silent out of fear. I’ve managed to lose that fear.

I’m not going to silence what I think now either. From my new circumstances I’m going to continue fighting to express my opinion. From the darkest point where they can take me, I’m going to rebel and defend the freedom and democracy in my country.

Published by Café Fuerte

February 28 2013

Zone of Silence, the last event before prison for Angel Santiesteban / Orlando Luis Pardo Lazo

Today, Wednesday, Angel Santiesteban’s time as a free man is running out.

Cuban society doesn’t give a damn. Maybe they’re right. When they hear talk of culture, they reach for their gun (or worse, their wallet).

The Cuban intelligentsia will probably hear of this when they release Angel Santiesteban within 5 years, days before or after the constitutional end of the Castro regime.

Cuba as scaffold.

February 27 2013

The Day Cuba Changed #RosaMariaPaya #OswaldoPaya #AngelCarromero #AronModig / Orlando Luis Pardo Lazo

News reported by ABC-Spain.

Here is a translation of that report:

Rosa María Payá stated that she had met in Madrid with the People’s Party (PP) politician, who recounted what happened in the unexplained accident that killed her father and Harold Cepero.

The daughter of the Cuban dissident Oswaldo Payá said today in Madrid that Ángel Carromero confirmed, on her arrival in Spain this February 16, that a vehicle rammed them off the road in the unexplained accident that killed her father and the opponent Harold Cepero on July 22, 2012, near Bayamo (Cuba).

During a press conference — in which the Swedish politician Jens Modig Aron, who was traveling as copilot’ in the car driven by the New Generations of the People’s Party politician — Rosa María Payá also said they were considering legal action.

Payá’s daughter claims that Carromero — sentenced to four years in prison in the Communist island after a “rigged” trial — is not guilt of the “probably murder” of her father and Cepero, and therefore should not be treated as a criminal in Spain.

February 28 2013