Political Police Parade on Motorcycles through Havana


A caravan, composed mainly of young officials, takes a tour through historical places of State Security

CUBANET – A caravan of motorcyclists from Cuban State Security (political police) toured the capital’s streets this past Saturday, taking a route around the places “where that institution, celebrating 55 years of existence next March 26, took root,” according to the dispatch by the official Agency of National Information (AIN).

The group of officials — says the note from the AIN — left on motorcycles from the Freedom School City, the location of the mansion where initially the leadership of this Interior Ministry force was established.

A floral wreath at the Jose Marti monument marked the passage through Revolution Plaza where the main buildings of the MININT are located, which previously hosted that forces’ department.

The caravan also passed through the Villa Marista center of operations and ended in the Forest of the Martyrs of the OSE (Organs of State Security). The press note says that the objective of State Security is “to protect the Cuban people from enemy aggression and safeguard the Revolutions’ conquests,” and that objective will continue to be the principal duty of the new generations of that organization’s combatants.

The reality, however, is different.  One of the main functions of State Security is to combat internal dissidence. The Havana parade takes place while in Venezuela too the government’s motorcycles become embroiled in a fierce battle against opponents in the streets.

Cubanet, March 17, 2014

Translated by mlk.

The Dirty Business Between Soldiers and Prisoners / Dania Virgen Garcia

Prisons_Cuba_AFP. The image was taken in April 2013 when the foreign press was allowed to enter jails chosen by the state.

What about the wages of who officers who guard correctional facilities?  Do they traffic in narcotics and various benefits?

HAVANA, Cuba. – The ingestion of alcoholic beverages and psycho-pharmaceuticals is a very common vice in prisons, encampments and forced labor penitentiary settlements.  They provide, moreover, a business that is carried out day by day, in most cases, by prisoners with financial power.

Innumerable civilian workers and officials of the MININT (Ministry of the Interior) have been sanctioned in tribunals for the crimes of bribery and embezzlement.

Events like these often cause homicides.

There is a multitude of problems within the prisons and encampments: fights, bloodshed, theft, self-harm, escapes; these last are well paid-for to MININT’s civilian and military workers.

Life in the penitentiary settlements is incomparable to that of the jails.  They are workplaces or warehouses that belong to MININT. The quantity of prisoners that must inhabit them is reliably between 15 or 20, or those that bribe the re-educator of the prison or encampment.

Business is different in these places. The prisoners are privileged. Once they arrive they are free to do what they like. The supply of psycho-pharmaceuticals, alcohol, and the illicit businesses are not controlled. They may go outside the area when they want, ask permission to go to their homes and other benefits provided they bribe the guard and the officer.

The defenseless prisoners who report these outrages are exposed to reprisals, threats, severe beatings, shakedowns, punishments cells and prohibitions of their rights. They subject them to physical and psychological torture to make them shut up.

The inmates who do not allow themselves to break continue informing the independent press, which is their only means of defense.

When the punishments do not break them, they take away family visits and then transfer them to other prisons, some more than 200 kilometers from their families.

Another method that the guards use is to incite prisoners to physical attacks or accuse them of crimes not committed.

The heads of the Bureau of Prisons, Encampments and Forced Labor Settlements, within and outside of them, are not able to control this fully corrupt environment. Something is wrong when there is so much corruption.

Cubanet, March 18, 2014, Dania Virgen Garcia

Translated by mlk.

The Dictatorship’s Gift / Angel Santiesteban

February 28, 2013, the day that the Castro brothers’ totalitarian regime jailed me, was not a day chosen randomly by the political police.

That day, several events happened simultaneously, and it was significant for many reasons in my case.  Firstly, that day was the birthday of my partner, and they well knew it because they had interviewed her several times on television; it was also the culmination of the Book Fair in Havana and its continuation in the rest of the country’s provinces.

But not even those two dates indicate the bigger joke, the cynicism in the face of not only the dissidence but the world, principally the UN agency, because that day marked five years since the initial signing that the Chancellor Felipe Perez Roque — in 2008 — accepted the respect of human rights with the UN Covenants.  What they perhaps did not know and is most important for me is that that day celebrated the anniversary also of the birth of the great Cuban writer Cirilo Villaverde.

The Cuban government joined me on a date memorable to the island’s writers with a distinguished writer and fighter for Cuban liberty, a coincidence that makes me proud with the love of literature and the need for liberty. For his political ideas, he was jailed and sentenced to death, which he was able to circumvent thanks to the complicity of his jailer.

In homage to his sublime figure, I now in prison began a novel that takes place in 1808, on the eve of the anniversary of his birth, and my characters travel that Havana that he describes in his novella Cecilia Valdes or the Angel’s Hill; it has also inspired in me a script for a telenovela, which I am working on currently, writing the scenes for more than 100 episodes.

According to the writer, blogger and fighter for Human Rights, Luis Felipe Rojas, by taking advantage of my time in prison, it could appear to be a conspiracy between my readers and State Security.  The truth is that if that February 28 was intended to be a mockery of any of the “coincidences,” I have tried to reverse it and make it transcendent, at least for my future work Fear and Truth.  Such is the fear inoculated by the dictatorship since its birth, that later — as much as we exorcise it — it remains hidden, lurking in our guts.

Recognizing the fear in the Cuban citizens is simple and part of the idiosyncrasy of a people engulfed in dictatorship.  To demand rights, convinced by reason, is unacceptable for the majority when they infer the cost they would have to pay.  By telling the truth one is accused as a traitor, of pandering to our neighbor to the north.

In this year of incarceration, many have dared to send me their solidarity verbally, recognizing that to declare it publicly would be to pay a price that they are not ready to sacrifice.

But the most difficult thing has been to accept that that engendered fear also permeates the opposition as is demonstrated in several ways.  Some have given witness to having been threatened by State Security, which would not pardon them the defense of my case, to the point of intimidating them by prohibiting for them the possibility of travelling abroad, now that this has become the fashion.

That corroborates my fear that many of them gave their word to stay at my side, but once I was sent to prison, they distanced themselves, forgot their commitments, coming to allege that my “accusation” is hard to defend because of the international propaganda against “domestic violence.”  If that is not called striking a deal, I don’t know the word to define it.

Of course State Security searched for the most sensitive accusations in the public view in order to try to some extent to be defended; for example, running over a child in the road and fleeing, rape, attempted murder, among others — coincidentally all erroneous — for which I was formally accused.

In the first Prosecutor Petition I published on the internet, it sought 54 years incarceration, which was only truncated thanks to the hidden interview — recorded on video — that we did of a false witness that the prosecution, police and complainant prepared with the intention of corroborating their lies.

I will always ask myself what would have happened if the “witness” had not been caught telling the truth!  Today I would be sentenced to more than a decade of incarceration and with almost all the opposition to the government turning its back on me because they would see me as indefensible.  The fear speaks for itself.

As if that were not enough, the forensics specialists admitted that the “witness for the prosecution” was telling the truth, in terms of unmasking the ruse against me, because he thought that the person who interviewed him was part of the prosecution, as he was introduced, and was unaware that he was being filmed by a laptop camera that he had before him.  In that video the witness admits that he is uncertain that I was in the place where I was accused of being and for which I was sentenced to five years in prison, now finishing the first year behind bars.

Simply, when it comes to officials or opponents who accept or put in doubt my innocence, I do not rely on their transparency.

Angel Santiesteban-Prats

Lawton Prison Settlement. February 2014.

Lawton prison settlement.  February 2014.

To sign the petition for Amnesty International to declare Angel Santiesteban a prisoner of conscience, follow the link.

Translated by mlk and LW

27 February 2014

The Amazing Resistance of Reinaldo Arenas / Rafael Lemus

1.  March 12, 1965, an open letter by Ernesto Guevara to his friend Carlos Quijano is published in the Uruguayan weekly Marcha.  The text, “Socialism and the New Man in Cuba,” is perhaps Guevara’s most significant theoretical writing, and at the same time an emphatic declaration of the regime’s objectives emanating from the Cuban Revolution, then already declared Marxist and in the full process of converting the island to socialism.

Maybe nowhere else is the regime’s intention to intervene in all segments of Cuban society enunciated so clearly, to radically transform the mental and physical life of its citizens and to produce a new subject: the New Man.

That desire to regulate the existence of individuals and to act on the biological functions of life — even regardless of political action — is not, of course, exclusively of the Cuban regime and not even of socialist systems. As Michel Foucault discovered, it has to do with a fundamental characteristic of the power of modern western societies.

After the 18th century, as Foucault details in Security, Territory, Population, power “takes into consideration the fundamental biological fact that man constitutes a human species” and creates a series of disciplinary mechanisms and standardization — from hospitals and colleges to camps and prisons — that pursue “the eventual transformation of individuals.”

Then still leading the Cuban Ministry of Industry, Guevara writes in that letter:  “In order to construct communism, simultaneously with the material foundation, one must make the New Man.” The job, he warns, is not simple: “The defects of the past are transferred to the present in the individual conscience” and, in order to eradicate them, individuals “must be subjected to stimuli and pressures of a certain intensity.”   Continue reading

The Workers Never Believed in “Their” 20th Congress / Orlando Freire Santana

Ulises Guilarte de Nacimiento, secretary general of the workers. Photo from

HAVANA, Cuba.  The 20th Congress of the ruling Cuba Workers Central (CTC) has just concluded its sessions.  Even though authorities proclaimed that this had been a democratic meeting, what is true of every workplace discussion of the main documents is that very few workers expected anything good from the event.  I could verify the foregoing a day after the conclusion in conversations held with several people.

Alina is a worker in a dressmaking shop of the Ministry of Industries.  She told me that she did not bother to read newspapers or watch television news during the days that the Congress was in session.  Overall, it was not going to answer her demand and that of the rest of her companions: a salary increase.

Alina told me that in her workshop three systems of payment have been applied, and none of them has served any purpose. They have not been able to pay the wage stimulus because the company to which the workshop is subordinate has breached the indicators that they call macroeconomics, and no worker understands where they come from.

The day that they gave the pre-Congress meeting in her workshop, her companions suggested that, since they never paid the stimulus, at least they could increase the base salary. But the municipal CTC official said that was impossible until the country’s labor production and productivity increased. “And of course I wasn’t about to listen to the same story now in the 20th Congress,” concluded Alina.

Miguel Angel is a Bachelor in Economics. He does not much like that kind of slogan that the government brandishes in the context of modernizing the economic model, in the sense that planning prevails over the market. What he likes least is that the CTC is not original and merely repeats what the country’s rulers say.

Like many, he was not aware of what happened in the chief worker meeting. He did not need to be. Some days before, Mr. Ulises Guilarte de Nacimiento, who presided over the Organizing Commission for the 20th Congress, confirmed that the unions supported the economic strategy that planning put in the foreground. “Well,” says Miguel Angel, “I oppose planning in Cuba. The government planners here, besides being inefficient in their work, want to stick their noses into everything, even in what must be produced and sold in a simple farmer’s market.”

And on passing near one area where some months before everything was business due to the clothes that private workers were marketing and that today languishes in loneliness, I stumbled on Yoandri, a young man who had to turn in his license as a self-employed worker. He was one of the first to agree to belong to the unions sponsored by the CTC. Today, however, he assesses that decision as useless. “Bottom line, it was all for nothing. When they closed my clothing business, the union did nothing to defend me,” he confessed.

He also said that his case could serve as a lesson to many other self-employed workers who find themselves pressured by authorities to join the unions. “The government wants to unionize them in order to control them better, because here the union and the government are the same thing. The rest is baloney,” he concluded.

Ah, and the three knew beforehand that the fatso by the name of Brazilian — as they call Ulises Guilarte de Nacimiento — was going to be elected secretary general of the CTC. That was decided previously.

Cubanet, February 26, 2014,

Translated by mlk

The Last in History’s Line / Angel Santiesteban

Cuba has always been the last in line in terms of positive results compared to the rest of Latin America.  By a wide margin we were the last ones to abolish slavery, and also the last to achieve decolonization from Spain.

After a half century of trying out a prosperous and honest republic, we had a “revolution” that immediately stopped being such in order to turn into the iron dictatorship that we currently suffer, exceeding half a century of totalitarianism.

After Fidel Castro’s arrival to power in 1959 began the tumultuous period for Latin American countries in that failed effort to export the revolutionary model.  After the communist threat covered the rest of the continent like an ominous shadow, the answer, also negative, as a solution for moving away from Castro’s Carribean Stalinism was the establishment of more dictatorships that captured, tortured and assassinated anyone who opposed them.

After years of governing, those dictatorships were surrendering power because of social and international pressures.

We, as good Cubans, also will be the last to free ourselves of the “monarchical” regime of the Castro brothers.

Angel Santiesteban-Prats

Lawton prison settlement.  March 2014.

For Amnesty International to declare Cuban dissident Angel Santiesteban a prisoner of conscience, please sign the petition here.

Translated by mlk.

14 March 2014

A Brief Dictionary of Cuban Newspeak / Regina Coyula

Production — that is true production — this country does not produce, but in the matter of being creative with language, we are champions.  Psychologists are at the head of the invention of words, as if our language were sparing of synonyms.  The bureaucracy cannot be more creative with abbreviations, but the press, the press has specialized in euphemisms.  I invite you to add words to this incipient list.

Newspeak / real meaning

jinetera (jocky) = female prostitute

pinguero (penis provider) = male prostitute

to struggle = to steal

diversion of resources = embezzlement

missing = misappropriation

extractions = evictions

physical disappearance = important death

self-employed = private worker

factors = participants

internationalism = Cuban participation in other countries’ issues

interference  = foreign countries’ participation in other countries’ issues

temporary facilities = ¿housing?

semi-bus = truck used to carry passengers

modernization = leave me alone and go play somewhere else

Translated by mlk.

11 March 2014

If this country needs a “Revolution” it is not in industry but in Human Rights / Angel Santiesteban

The New Container Terminal at the Mariel Special Development Zone

There is no economy without liberty

The last visit by the Brazilian ex-president Luiz Inacio Lula da Silva to the Mariel Container Terminal, accompanied by the dictator Raul Castro — in order to learn of the advances of the large-scale work carried out thanks to a credit awarded by his country, and which began during his first term — was totally wrongheaded.

Raul Castro, Lula da Silva, Fidel Castro

Lula da Silva committed several errors; the first was, according to what he said to the press after the tour through the finished areas, that the terminal “represents for this country the possibility of an industrial revolution.”  We totally disagree given that this country, if it needs a “Revolution,” it is not in industry but in Human Rights, because of the deep and complex violations of the same, and in particular, against the political opposition.

One must recognize that the social achievements of the Castro brothers, in power for more than half a century, are not sustained or justified when the price for them has been the loss of freedom of association and free expression.  The magnitude of their punishments, prisons and deaths, has been and is immense.

Another blunder by Lula da Silva was to assert that — after the completion of construction of said container terminal — “now we just need to overturn the American blockade so that Cuba can full develop itself.”  Mr. Lula da Silva, no industry will be prosperous while a totalitarian regime commands it because wealth itself is in human beings, in those to whom it falls to stimulate that development, and we have spent exactly 55 years in frank decline because we Cubans are not happy.  One pretends to be happy because the cruel boot of the repressive machinery of the Castro brothers is ready to crush everyone who raises a voice against their omnipotent power.

It is no secret that the Castro brothers, for decades, bet on armed struggle in the world, advising and investing our economy in it, which is why today it is so badly battered and unhealthy.  But for the last 20 years, on learning that the times were changing, they began to sponsor leftist revolutions with which to bring future presidents to those countries, hence the appreciation of these on their arrival to power, a regional variant of the Cosa Nostra.

The greatest good that Cubans can wish for is that principled nations refuse to negotiate and use that marvelous terminal until they restore our rights and we Cubans determine, in free elections, who will be the leader to govern our nation’s destiny.

Meanwhile, not a thousand terminals like the Mariel will be able to wipe away the tears of the families and make the national economy prosper.

Sign the petiton to Amnesty International to declare Angel Santiesteban a political prisoner.

Translated by mlk.

5 March 2014

How to Survive a Collapse? / Frank Correa

Rescuers extract the body of Isabel Maria Fernandez, age 50, victim of a collapse that occurred in Vibora, Havana, in September of 2013. Photo: www.cubadebate.cu

There is nothing written, except to be touched by luck.  “Suicides” that inhabit collapsed buildings talk about the time bomb.

HAVANA, Cuba.  An anonymous survivor of a collapse (he did not want his identity leaked), in a shelter with his family in a place in Playa township, told me the story of when part of the building where he used to live went down.

He occupied an apartment on the second floor of a four-story building.  It was night.  By luck, his wife was in the polyclinic with their son who had asthma, and another child was in the Latin-American Stadium, watching the game between the Industrials and Santiago with two neighbors, who were also saved.

He says that he was alone, seated in an armchair in the living room, watching the news, when suddenly the television and half the living room disappeared from his view with a roar, and he saw the two upper floors falling.

He will never forget the bulging eyes of his neighbor Leovigilda, washing the dishes in the kitchen, when she passed downward and asked him with signs what was happening. Then he saw the last floor pass by, crumbled, and some woman’s legs on a bed, and a cat that was jumping through the rubble. Later the roof passed in a jumble.

When he recovered from the shock, in the middle of a cloud of dust, he peeked out and observed a mountain of rubble. His armchair had remained at the edge of the abyss and he didn’t move from there until the rescue brigade arrived.

“We inhabitants of those buildings are suicides,” he says.  “They need to build many Alamar neighborhoods*, and get everyone out of those time bombs, which with each minute it brings death closer.”

Where do the “creatures” that make the night live?

The housing infrastructure of Old Havana, Central Havana, Cerro and 10th of October townships can be classified as “deplorable” because of the age of their buildings, lack of maintenance and violation of building standards on the part of their inhabitants who, for lack of dwellings, subdivide the spaces without order or control in order to accommodate new tenants.

In a building on Animas and Virtudes streets, which at the beginning was designed for 10 families, 45 are living there today. And in one on Marcaderes and Aramburen the stairway collapsed completely. The order by the Housing Authority to abandon the building was given, but the residents placed temporary steps and go up and down constantly putting their lives at risk.

On Cuba and Amargura streets there is a site that resembles a beehive.  No one can calculate exactly how many people it shelters. By day a certain number is counted, above all children who leave for school and old people running errands, but at nightfall a legion of characters comes out to make a living: transvestites, homosexuals, pimps, prostitutes, and criminals.

Given the extremely poor physical condition and lack of sense of belonging of their tenants, these old buildings ruined by time and governmental incompetence are a breeding ground for collapses which jeopardize the lives of the inhabitants.

*Translator’s note: Alamar is a “model community” built in east Havana in the early years of the Revolution. A video is here.

Cubanet, 6 March 2014 |

Translated by mlk

The Dictatorship’s Annoying Writer / Lilianne Ruiz

Writer Angel Santiesteban in prison -- photo Luz Escobar courtesy of Lilianne Ruiz

Writer Angel Santiesteban in prison — photo Luz Escobar courtesy of Lilianne Ruiz

HAVANA, Cuba.  This past February 28, Reporters without Borders issued a statement attaching the second Open Letter from Angel Santiesteban to General-President of Cuba, Raul Castro, on exactly the day that the writer finished a year in jail.  Santiesteban published the first letter, addressed to the same leader, on his blog a few days before being taken to jail for a crime of which he declares he is innocent.

The place where he is currently held is a military settlement in Lawton, Havana, with the appearance of a housing construction company.  It houses 19 prisoners. His companions have committed crimes of theft, drug trafficking and murder. They are required to stay in a regimen of forced labor. We went there to visit him, a group of friends and this reporter, who could obtain his statements.

Previously he was in La Lima, a prison establishment located in Guanabacoa, and afterwards in the prison known as the “1580,” situated in San Miguel del Padron.

The writer’s people skills guarantee respectful relationships with the inmates. While they are going to work at the ironworks or carpenter’s shop, he stays writing all day. But this he has gotten by force of protest.

Compared with the other jails where he has been, the place is less severe:

“The only explanation that I give you for the fact that they have brought me here is that I publish complaints.  Within the jails there are beatings constantly on the part of the authorities.  In the ’1580’ I made 70 complaints in four and half months,” explains the writer who receives us in the penal enclosure.

This is the second time he has been a prisoner. The first was when he was 17 years of age. He spent nine months awaiting trial in the La Cabana jail.  He had gone to the coast to say goodbye to a part of his family that was leaving Cuba clandestinely. They were caught, and all were taken to jail. From the memories of those nine months, which for him were interminable, came the book that won him the Casa de las Americas Prize in 2006: Blessed Are Those Who Mourn. Continue reading

The Hard Fate of Those Who Grow Old / Alberto Mendez Castello

Cuba, old age, selling little cones of peanuts on the street.

PUERTO PADRE, Cuba — Old Raul was a worker for Communal Services, but an unyielding cervical disease at age 54 made the Medical Commission discharge him. Now he is 74 years old and has a pension of 242 pesos, “but I go over 40 just on my wife’s drugs,” he says.  Most of the time he stays seated on the sidewalk in front of a market that sells unrationed products, and sells spices and homemade bags to take on errands.

Raul gets around on a bicycle, but old Gilberto has to fight on foot, with short steps, in order to sell the occasional homemade cumin packet.  He was a truck driver.  He spent 41 years behind the steering wheel:  “I was driving throwing rods since I was 11 or 12 years old,” he says.

Skeletal illnesses took Gilbert from work.  Now a septuagenarian, he and his wife “live” with a pension of 242 pesos, and of those some seventy go for medicine. Those retired because of illness cannot get a license to work for themselves:  “The other day an inspector wanted to give me a fine of 700 pesos.  Take me to the police, to say there everything I have to say.  In the end he left me alone.”

Mariano had a better position than Raul and Gilberto, and unlike them, did not retire because of illness but because he finished his years of work.  At the time he retired, he held an administrative post in the municipal hospital.  After retirement, other institutions took advantage of him until his health took a bad turn.  Now Mariano is a paraplegic. Pedalling a tricycle with his hands, he tries to earn a living selling prú, a soft drink made of herbs and fermented roots.

Blanco also pedals a tricycle with his hands.  He is an ex-operator and driver of tow trucks, who was transformed into a babbling paraplegic by two thromboses.  Now he has to get by with a pension of 242 pesos for him and his aged mother:  “More than 40 pesos go for nothing more than medicines; if I don’t sell knives we die of hunger,” he told me at the same time he was lamenting the difficulty of finding knives to sell because Customs has limited their entry into the country.

In Puerto Padre there exists a Grandfather House where, for 25 pesos a month, old people receive breakfast, lunch, dinner and two snacks.  “Sometimes here we even have beef, today we have chicken,” said Jimenez, a retired bricklayer.  But this Grandfather House only has capacity for 40 old people, who have to go sleep in their homes.  So it is no more than a small remedy for this great wound that is old age, not only in Puerto Padre but in all of Cuba.

Hundreds of old people, almost all of them sick, almost always in precarious conditions and not a few on the edge of the law, have to pursue working in order to earn a living in this city.  False reasoning does not produce a good soup.  According to Law No. 117 of the State Budget for 2014, incomes for contribution to Social Security are 3,034.5 million pesos, but the expenses exceed 5,122.7 million pesos, therefore there is a deficit of 2,088.2 million pesos, to be covered by the central budget account.  That is okay if the numbers are real.  But they are not.

Cubanet, March 3, 2014,

Translated by mlk.

Collapse in Havana Leaves More Than 600 People on the Street / Agusto Cesar San Martin and Pablo Mendez

Building in danger of total collapse — photo Augusto Cesar San Martin

HAVANA, Cuba. — Since the afternoon of last Thursday the 27th, the residents of the building located at 308 Oquendo, between San Rafael and San Miguel, Centro Havana remain on the street.

The partial collapse of the upper floors put in danger the structure of the five story building of 120 apartments.

From the first concrete crashes, the more than 600 residents began to abandon the property, transferring their belongings to the street.  Facing the imminence of total collapse, the local authorities ordered an evacuation.

The residents keep doors, bathroom tiles, toilets, electric appliances, beds and all kinds of belongings on the street.  These people have not been evacuated.

At 7:00 pm on Saturday the police ordered the electricity cut off and prohibited entry into the building until Sunday morning.  The order caused a disruption for the residents who have not finished gathering their belongings.

On Friday, local government officials met with some of those affected.  According to one of the victims, they made assurances that they would evacuate everyone gradually.

One of the building’s residents who did not want to be identified told the independent press said:

“We don’t know where to go.  Yesterday nine buses came by here in order to take us to shelters, and they were empty. . .  We want homes, not shelter.”

It is also known that some affected families were installed in apartments of buidlings located in Santa Fe, Playa township.  The provision of dwellings is prioritized by the composition of nuclear families with children.

The building constructed in 1928 was declared in danger of collapse in 1988.  All the victims consulted agree on the reiteration of the government alerts about the deterioration of the building.

Photo gallery of collapse in Centro Havana, sent by Augusto Cesar San Martin and Pablo Mendez

1 El-derrube-en-los-pisos-superiores-puso-en-peligro-la-edificacion-420x5052 Edificio-desalojado.-2.3-53 Edificio-desalojado.-2.3-1 4 Derrumbe-1-feb-2014-5-400x505Cubanet, March 3, 2014, Augusto Cesar San Martin and Pablo Mendez

Translated by mlk.