“There’s No Place To Skate So You Have To Adapt” / Cubanet

Source: Cubanet

cubanet square logoThere’s hardly anyplace left to skate. You can walk around here and the only thing you can find are parks, which are really useless and sometimes we bother people. Old people scold us. I have friends that practice in the middle of the street because the ramps and installations that once existed are in ruins and no one bothers to fix them.

I’m not a professional; those who are more involved with skateboarding skate around Prado. I skate more often in Paseo. I do it as a pastime or as a hobby, like they say in English. Sometimes before coming out I watch extreme sport videos. There are even kids who win competitions with incredible technique.

I don’t know if there are competitions here in Havana. I don’t think so. It’s difficult because there’s no place to skate so you have to adapt. My favorite athlete is Tony Hawk, one of the toughest skaters I have seen. But personally I’ve never dreamed of skating seriously, I mean professionally.

I am in 10th grade and there is not much entertainment here, or anywhere else. While other kids my age are listening to reggaeton or, I don’t know, wasting time talking nonsense and telling lies, I grab my skateboard and spend a few hours in the afternoon riding it.

Translated by Cynthia Vasquez Bermeo, Josselyn Lopez, Natalia Pardo

“And Then You Hear People Say That Racism Doesn’t Exist In Cuba” / Cubanet

Source: Cubanet

cubanet square logoI literally just saw a police officer ask a couple of kids for their identification and I’m pretty sure he did it because they were black. That’s just the life they were dealt. I have almost never seen the same happen to white kids. It’s as if whites are invisible to the police.

And then you hear people say that racism doesn’t exist in Cuba. And the funny thing is that it could’ve been those same whites that just finished robbing a house around here because whites also steal. I walk a lot around the neighborhood of Vedado, so I see many things.

Because of the color of my skin and my mean look, I get stopped all the time by the cops. I don’t want any problems. People look at me and think that I’m a tough guy but really, I don’t like fights or drama.

My thing is, I just like walking around town from time to time, finding small little jobs here and there to make money. Some days I sell fish and on other days I sell cans of paint.

I’m not really committed to anything right now but I have to find my way. I live alone but regardless I have to take care of myself. And on the weekends, I like to drink a little, like anybody would.

Definitely not beer though, because it’s more expensive. Besides, I’m more of a ‘rum’ type of guy, even though I advise people not to drink it. Rum is the reason why so many people are messed up in this country. I have a friend who went blind because he drank whatever he could get his hands on. I think he ended up drinking wood alcohol.

Translated by Oliver Inca, Patricio Pazmino, Marta Reyes

“San Lazaro Has Been My Savior” / Cubanet

Source: Cubanet

cubanet square logoSan Lázaro has been my savior. I’ve been through some very hard times and only when I placed my faith in San Lázaro was I able to find my way. Many people don’t understand why I do this. I left school in ninth grade, quite early, to work and help my mom. She earned very little money. How was she going to raise my ailing brother and me, if the money was never enough, not even for food?

They always called us ‘poorly dressed’, and to top it off we lived in a house cramped with people. (…) Since 2007 I’ve been making my pilgrimage. I remember the first time, I did the whole trip in somersaults. My brother went with me. I swear that one was the most exhausting trip. I passed through many villages, but I was told that was how it was supposed to be, I had to prove my faith. And I did.

Once I got to El Rincón they took pictures of me, movies… I felt that San Lázaro was with me. It was my first time at the Santuario del Rincón [the church dedicated to San Lázaro in the village of El Rincón to the south of Havna], and when I came in the door it was something amazing. Seeing the photographers and the people shouting, giving me water, it felt good. (…)

Today I’m alone, my brother feels better. I start my trajectory in November and I go around the streets of Havana collecting alms. Everyone stops, even the children. I see fear in their little faces, but one day they will understand.

Translated by: Beverly James, Aliya Kreisberg, Aracelys Pichardo-Bonilla

Censored at the Camaguey Festival, Rapper ‘Rapshela’ Denounces “Fear of Liberty” / 14ymedio, Sol Garcia Basulto

Cuban rapper Rashel Cervantes, “Rapshela,” could not appear at the Trakean2 Festival because of not receiving authorization to reside abroad (Facebook)

14ymedio bigger14ymedio, Sol Garcia Basulto, Camaguey, 22 March 2017 – Hip Hop has become that redoubt of rebellion that other musical genres, like rock and roll, used to embody. The Trakean2 Fesitval, which ended Monday in Camaguey, gave voice to performers who sing as if they were shooting truths at the public, but censorship against Cuban rapper Rashel Cervantes – known as Rapshela – who lives in Spain, overshadowed the event.

Also missing were rappers who sing their lyrics in marginal neighborhoods where the genre enjoys the greatest vitality. But that is what was decided by the Brothers Saiz Association, who organized the ninth edition of the event with 40 participating rappers, including MCs (Masters of Ceremony), breakdancers and graffiti artists. Cockfights, the improvised verbal confrontations between musicians, were the moments most appreciated by the public.

Rapshela could not appear before the public in spite of having travelled to the Island for the occasion. Problems with her cultural visa and reproof by the organizers prevented it. continue reading

After spending her own money for the plane ticket from Barcelona, where she lives, Rapshela ran into the cancellation of the presumed institutional promise to pay for her travel from Havana to Camaguey. She managed to arrive nevertheless, but the obstacles had not ended: as a resident abroad she did not receive authorization to appear in time.

Festival Trakean2, which ended Monday in Camaguey, gave voice to rap, hip hop and other urban genre singers. (14ymedio)

“As soon as I arrived I went to the AHS, and the organizer [Eliecer Velazquez] told me that I could not sing because I was living abroad,” she tells this daily. Nor was the artist included in the lodging and food options that other guests enjoyed. A situation that she regrets “after four months of speaking” with the event promoters.

In a gesture of solidarity, Los Compinches, a group from Pinar del Rio, invited Rapshela to accompany them to the stage. But when the artist began to sing, the Festival organizers ordered the microphone sound lowered. A little later the spectacle came to an end.

The event generated an intense debate when other musicians and the public clamored for her to be permitted to sing, but the organizers proved inflexible. Although they declined to give their version of what happened, Eliecer Velazquez justified himself to the artist, arguing that it was the first time that he had organized a festival, and he did not know “that there was so much paperwork to do.” The promoter explained to the singer that she sought the cultural visa too late and that is why they did not grant it.

Among the attendees, many considered it absurd that a Cuban had to wait for a cultural visa to appear in the city where she was born, so they saw what happened as censorship masked in bureaucratic delays.

The organization also had disagreements with some lyrics by the group Los Compinches, in which marijuana consumption is promoted and Cuba’s economic situation is criticized.

Before the microphones went mute, the spectators had shown great enthusiasm and repeated choruses like Don’t step on the herb, smoke it. A second song increased nervousness of the authorities when the singer explained that the video clip that accompanied the lyrics had been censored.

Joaquin Corbillon Perez, member of the group, does not explain what they did wrong although he argues that the Brothers Saiz Association is not responsible for the situation. “The guilty ones are much higher and are the ones who prohibit it,” he said.

The AHS director from Pinar del Rio, Denis Perez Acanda, also a member of Los Compinches, defended the lyrics of his song and characterized as an “act of repression” the fact that the organizers did not let Rapshela sing.

For Rapshela the problems that she suffered transcend the music scene. “The Cuban people are censored,” she says. In her opinion “rap is a weapon for expression” and “a window to liberty, but here they are scared of liberty.”

The organizer of the Havana female rap festival and manager of the Somos Mucho Más (We Are Much More) project, Yamay Mejias Hernandez, known as La Fina (The Fine One), showed her solidarity with Rapshela because “she is Cuban, Camagueyan, and has never performed in her land. What she wanted was to introduce herself and for her people to hear her.”

Mejias Hernandez, also a feminist activist, told 14ymedio about the festival’s other problems. “It needs a little more organization, maybe more coordination in the places where they hold the concerts at night.” She thinks that Cristo Park, a site intended to offer concerts, did not meet the requirements for nighttime performances.

“There have to be more theoretical events like discussions, meetings, book readings,” adds Mejias Hernandez. “They need more female presence because at this event only two female rappers appeared.” The singer asserts that throughout the Island there are many females who are connected to the genre.

Translated by Mary Lou Keel

“Now That ‘El Supremo’ Is Gone, I’ll Be The King Of Havana” / Cubanet

Source: Cubanet

cubanet square logoYou’re lucky to be witnessing the debut of one of the major go-getters in the bicitaxi business. Old Havana is crammed with ‘yumas’ [foreigners]. You see them on the streets, getting crazy, desperate to move from one place to another, looking and always asking. (…) And here’s Pancho, ready to be of service to those who need it. (…) I’ll admit I still have to fix up my “ship”, paint it, add cushions, lights, music. I’ll even have to dress better; I know the competition will back-stab you with those little details. (…)

Even though it’s my first week, I can already see that a lot of people are trying to get into the bicitaxi trade. You’re in constant contact with foreigners who are the ones with big bucks. (...) Since networking is everything, I’ve already partnered with some hotel owners, so I can play that card. If I happen to pick someone up who doesn’t have a place to stay, I’ll drive them to one of my contacts and afterwards I’ll collect my commission.  (…)

I have a lot of advantages, but I’m just getting started. I know the neighborhood. I know five languages, at least enough to communicate the basics. Besides, now that “El Supremo” is gone, I’ll be the king of Havana. As the saying goes: I’ve got my charm going for me, asere! I have the key!

Translated by Camila Fernandez, Kendra Gil, Jingqi He

"Fatal attraction" Magali Alabau’s Riddles / Luis Felipe Rojas

The poet Magali Alabau signs copies of her book “Fatal Attraction” (“Amor Fatal”) in La Esquina de las Palabras Lounge, Coral Gables, Miami.

Luis Felipe Rojas, 14 March 2017 — A poet writes to unpick puzzles, to sell and buy other questions.  The Cuban poet Magali Alabau came to Miami this Friday 10th March to give a reading from her book “Fatal Attraction” (Betania, 2016). She did it in La Esquina de las Palabras Lounge, which was founded and run by the poet Joaquín Gálvez in Café Demetrio in Coral Gables.

Alabau, a stage actress, who didn’t decide to write until she hit 40, has a voice which slides words around to tell a story which is forgotten here in the north, which all of us in exile are seeking – everyone in exile is seeking. Her sense of direction as she weighs every step becomes a necessity. “Poetry is the foundation through the word, and in the word”, states Heidegger when he embraces the poetry of Hölderlin, and it is precisely in that tone of voice that Magali Alabau has proposed to construct and name her domain, nomatter how small … or resonant … or large it seems to us. There is no other foundation which is not a word.

“This foreign body / which is, during the day, / only involuntary movements, prayer which starts / and doesn’t finish.” continue reading

What is praiseworthy in a poet who lowers her head to give herself to others, to not look back, and to follow those voices which will call to her all her life? Nothing, we can reply, if we understand the ancient profession rebuilt time and time again on the graves of other voices, of other authors.

The mistakes of friendship, the errors of custom, pseudo love, and violence, flow through this book like a flood. In Magali’s voice we encounter accidents and not human characteristics. It is a text without makeup, for which we should be thankful. “I can hear you behind me / harping on about supposed predictions. / I laugh at you, yes, I laugh”, she says to death.

Alabau lives in New York and is the author of a dozen books of poems, with a special mention for “Hermanas”, which won the Poesía Latina Prize in 1992; “Electra, Clitemnestra” (Ed. El Maitén, Chile, 1986) and  “Hemos llegado a Ilión” (Betania,, 19922), among others.

Translated by GH

“My Father Washed His Hands Of Me And My Mom Did The Best She Could” / Cubanet

Source: Cubanet

cubanet square logoI studied at a Camilito [one of the Camilo Cienfuegos Military Academies]. But for financial reasons, I had to drop out and start working. My father washed his hands of me and my mom did the best she could. When I used to go out on the weekends, I would come home with no shoes. It was very hard.

I started working as a bicycle taxi driver approximately four years ago. My work hours are around 7AM to 5PM, and I pay 3 CUC [equivalent to $3.00 U.S.] a day for the bicycle rental. Clients call me or look for me because I have a reputation for being trustworthy and honest. Thanks to them I always have work.

What I’d really like is the restaurant business, to be a bartender or something like that. I’ve always wanted to better myself professionally, but if I were attending night school I couldn’t work past 1pm. That wouldn’t allow me to earn enough money to accomplish the goals I’ve set. If I continue down this path, ten years from now, I’m not going to be much good to anyone unless my quality of life changes for the better.

I have thought about leaving Cuba. I love my country, but there is so much that needs to be changed and no one knows where to start. My dream is to have my own business. I’m willing to make sacrifices. But I don’t want to do it for no reason.

Translated by Mayra Condo, Karlina Cordero, Stephanie Desouza

“My Dream Was to Become a Cameraman” / Cubanet

Angel Martinez. Source: Cubanet

cubanet square logoMy name is Ángel Martínez and my dream was to become a cameraman. I always thought about photography. Just like you, my friends made fun of me, but I was stubborn and I started to work as a television assistant in 1954. I got to know the best of the culture of that time. At work, I was the first one in and the last one out. That’s how I climbed up the ladder till I earned the title of cameraman (…)

Many years later in the middle of the Special Period [the early 1990s], they retired me. They explained that they were concerned about me making a mistake behind the cameras, and that I was of retirement age. They gave me this bicycle, which helps me get around and sell my goods [on the bike are paper cones filled with peanuts]. It’s not a lot of money but it’s some. At least enough to pay taxes and keep a little over 260 pesos, which is my pension. They convinced me, but I swear that even now that the equipment is more modern, as long as I’m mentally fit, I will keep on dreaming.

Translated by Maite Arias, Tamara Belmeni and Jorge Caceres

Obama’s Unquestionable Imprint / Cubanet, Miriam Celaya

Obama gave a historic speech at the Gran Teatro in Havana during his visit to Cuba (Photo: Carlos Barria/Reuters)

cubanet square logoCubanet, Miriam Celaya, Havana, 20 March 2017 — Putting aside the passions of supporters and detractors of the policies drawn up by President Barack Obama for Cuba, there is no doubt that, for better or worse, it set indelible before and after benchmarks in the lives of the Cuban people.

The first benchmark was the reestablishment of relations after half a century of confrontation, which – although it did not even come close to the high expectations of Cubans – did manage to expose the Cuban dictatorship to the scrutiny of international public opinion, thus demonstrating that the regime is the true obstacle to the wellbeing and happiness of Cubans. continue reading

Consequently, although Cubans are no freer, after two years of rapprochement with the former “imperialist enemy,” the Castro regime has run out of arguments to justify the absence of economic, political and social rights, and thus has lost credibility in the International forums and in political circles, where it is being openly questioned.

Just a few days before leaving the White House, Obama took another decisive step by repealing the “wet foot/dry foot” policy, giving up immigration privileges for Cubans in the US, and thereby crushing the hopes of an large number of Cubans who aspired to enjoy the rights and prosperity in that destination, that they can only dream about now, and are unable to demand in their own country.

Thus, in two years, these two Cuban exceptions which seemed eternal, suddenly disappeared: an old dictatorship, long tolerated by the international community when it was considered the “small, heroic and defenseless victim resisting the onslaught of the strongest of world powers,” and the people – equally victimized, persecuted, helpless and subjugated by the dictatorship enthroned in power – who were forced to emigrate, deserving the consubstantial privilege, above that of any other immigrants, to live quietly in the territory of the United States, no longer setting foot in Cuba.

Thus, in the future, the Castro regime can be considered as what it really is: a prosaic dictatorship without heroic attire, while those Cubans who flee it without making the slightest effort to face it, will not be described as “politically persecuted,” but as any other run of the mill immigrants, such as those throughout the world who aspire to enjoy the wellbeing and opportunities that residing in the most developed country on the planet offers. No more, no less.

That is to say, though Barack Obama did not improve or worsen the Cuban crisis, we, nevertheless, must thank him for putting things in their right perspective, whether we like it or not. But it may be that some, or perhaps too many, find it much more comfortable to steer the direct burden of the current state of affairs in Cuba – including increases in repression – while others (more astute) here and there toss their hair and tear their patriotic garments against the “betrayal” of the former leader, generally with the untenable intention of making a political career or of continuing to thrive in the Cuban calamity.

These are the “hard hand” theorists who will attempt to use it as a trump card to overthrow the Castro dictatorship, this time with the hypothetical support of the new US President, as if that strategy had not proved ineffective during the previous 50 years.

The sad paradox is that, judging from the present reality, the Castro way of government – like other known dictatorships – will not “fall,” defeated by the indignant people, fed up with poverty and oppression. Neither will it be crushed by the tenacious struggle of the opposition or the pressures of some foreign government. Most likely, instead of falling, the Castro regime will gently slide down of its own accord into another advantageous form of existence in a different socioeconomic setting.

For, while not a few Cuban groups from both shores wear themselves out and gloat over mutual reproaches and useless lamentations, the olive green mafia continues behind the scenes, distributing the pie, quietly accommodating itself in the best positions and palming its cards under our clueless noses, to continue to enjoy the benefits and the privileges of power when the last remnants of the shabby backdrop of “socialism, Castro style,” which is all that barely remains of the glorious revolutionary project, will finally fall.

To the surprise of the army of disinherited survivors of the communist experiment, the progeny of the historical generation and their accompanying generals could emerge, transmuted into tycoons and entrepreneurs, thus consummating the cycle of the swindle that begun in 1959. This is, so far, the most likely scenario.

Perhaps by then 60 years of totalitarianism would have elapsed, and eleven presidents will have passed through the White House, but until today, only one of them, Barack Obama, will have influenced, in such a defining way, in the political future of Cuba.

Translated by Norma Whiting

“We’ve Been Investigating Ivan Garcia for Five Years” / Iván García

Ivan Garcia (l.) and Raul Rivero (r.) in a Miami cafeteria on September 17, 2016

Iván García Quintero, Havana, 19 March 2017 — When the summons arrived for an interview with a police official, the girl’s puzzled family thought it was a mistake.

Let’s call them Kenia, Pedro, and Camila. They are neighbors of mine and prefer to remain anonymous.

Kenia was summoned to a police station on Finlay street, in the Sevillano District, near the State Security barracks known as Villa Marista.

“When I arrived, the man started harassing and threatening me, saying that I hung around with foreigners. Then he wanted to get information about Ivan García, ’a known counterrevolutionary that we’ve been investigating for five years.’ He wanted to know details about his private life, about where he got the money to repair his house. He also asked my opinion about his work as an independent journalist. At one point he described him as a ’terrorist’ and said that both he and his mother were ’conspirators.’ continue reading

“I was in a state of shock. I told him that he is a friend of mine and my family, and that if what he said is true, why didn’t he arrest him. The officer who interviewed me— young, hostile, and with a military haircut — replied that for now they had no evidence, but they were contacting people like me to collaborate with them and give them more information. I refused to be an informant,” says Kenya.

They were more direct with Pedro. “They accused me of giving confidential information to Ivan Garcia. I told them that I had been retired for four years. They threatened to open a file on me for collaborating on some of the news stories written by Ivan. At the end of the meeting, they warned me to be careful not to say anything to Ivan, because ’he might get off scot-free, but you, Pedro, old as you are, you could die in jail.’”

Without providing any evidence, they issued Camila a warning for harassing tourists and prostitution. “I didn’t sign it. But they told me that if I keep associating with Ivan I will be prosecuted for prostitution. I was accused of pimping and, together with Ivan, of controlling several prostitutes who, in return for money, offered information about their work. All that is a scandalous lie. Out of fear, I promised to delete Ivan’s phone from my contact list. ”

All three were warned that they would soon be summoned again. I told them that when they were, to let me know so I could go with them. If you want to know about me, cite me; it is despicable to intimidate innocent people.

In March 1991, four years before I began writing as an independent journalist at Cuba Press, I was detained for two weeks in a cell at Villa Marista, the headquarters of the State Security Department. They accused me of “enemy propaganda.” I was never tried, but beginning in 1991, for whatever reason, I was detained.

Then there was a period of less harassment until October 22, 2008, when at the intersection of Prado and Teniente Rey, a Colombian colleague handed me some books sent by Ernesto McCausland, a prestigious Colombian journalist, writer, and filmmaker (deceased in 2012). The Colombian and I were arrested by the police and placed in a patrol car. He was released immediately, but they took me to the station at Zanja and Lealtad and kept me in solitary confinement for 11 hours. I recounted this in State of Siege.

Two years later, August 2010, brought the first harassment by Military Counterintelligence. I was then writing for El Mundo.es/América, which published three denunciations, the first titled Citación oficial. Three years later, I would again be harassed by the secret police. On February 18, 2013, Diario Las Américas published, on its front page, “Las Américas Journalist harassed by the Cuban government.” Continuing evidence of this remains posted on the blogsite Desde La Habana.

State Security knows where to find me. They have my phone number and the address where I live. I wait for them.

 Translated by Tomás A.

Cuba: To Live As Third Class Citizens / Iván García

A Cuban market. Photo Credit: Libre Mercado

Iván García, 17 March 2017 — On a wooden shelf are displayed two bottles of liquid detergent, a dozen packs of Populares cigarettes, a packet of coffee, and, on a hastily-drawn poster, a quotation from the deceased Fidel Castro.

Past 10:30 am, the hot bodega [in this case a store where rationed items are sold] is like a steam oven. Luisa, the saleswoman, seated on a plastic chair, tries to start up a rusty residential fan. In the background can be heard the baritone voice of an announcer narrating a soap opera scene.

In the bodega’s storeroom, stacked in random heaps, are 10 or 12 bags of rice, a half-empty container of vegetable oil, and several bags of powdered milk that the State provides exclusively for children younger than 7 years of age and for individuals who possess medical documentation of having cancer or some other grave illness. continue reading

Sitting on the stoop at the store’s entrance, two dirty guys knock back mouthfuls of rum from a small jug while a stray dog, old and ragged, urinates on the door. The monotony of the surreal panorama is broken when the saleswoman hurls a piece of hose at the dog to frighten it away.

After a while, customers begin arriving, nylon bags dangling from their forearms and ration books in their hands.

To all who were born in Cuba, the regime sells 7 pounds of rice, 20 ounces of black beans, a pouch of coffee blended with peas, a half-pound of vegetable oil, and 1 pound of chicken per month–and on a daily basis one bread roll, almost always poorly made.

This subsidized market basket, if consumed in small portions at lunch or dinner, will probably last 10 or 12 days. After that, for the remainder of the month, people are on their own. Housewives and mothers who, after getting home from work, must turn on the stove should be given prizes for creativity.

To feed a family requires 90 percent of the household income. Those who make a low salary (which is the majority of the population) have no choice but to purchase average to low-quality merchandise offered by the State. Those who receive remittances from family or friends abroad in hard currency can purchase higher-quality products.

The ration book, which was implemented in March 1962, is the reason that thousands of Cubans have not died of hunger. Although what they eat remains a mystery.

Luisa the saleswoman says that “for four months now, the rice we get at the bodega is dreadful. Nobody can eat it. Not even the best cook could make it better. It sticks, forming a sludge, and it tastes like hell. And don’t even mention the beans. They’ve been taken from the state reserves, where they’ve been stored for ages. They have a terrible smell. And you could try cooking them for four or five hours and they still wouldn’t soften. This is rice and beans that pigs would not eat.”

But Diego and María, a couple of pensioners who between the two of them take in the equivalent of 25 dollars a month, cannot afford the luxury of discarding the subsidized rice.

“I mix it with the rice that’s sold at 4 Cuban pesos per pound; it’s pretty good, and this way we can eat it. If you live in Cuba you can’t be picky. You have to eat what they give you, or what you can find,” María emphasizes.

If you go around inside any state-run cafeteria, you will note that hygienic standards are nonexistent: stacks of cold-cut sandwiches, fritters or portions of fried fish on aluminum trays surrounded by a chorus of flies.

The elderly, those great losers in Raúl Castro’s timid economic reforms, tend to eat foods of low nutritional value and worse preparation, just to lessen their hunger.

There is a chain of state-run dining halls on the Island that serve lunch and dinner to more than a half-million people who are in extreme poverty.

One of these facilities can be found in the old bar Diana, located on the busy and dirty Calzada Diez de Octubre street. The rations cost 1 Cuban peso. According to a Social Security roster provided to the administrator, about 100 Havana residents–almost all low-income elderly people–are served there daily.

At two steel tables covered with cheap cloths, three women and four men, holding their old metal bowls, await the day’s rations. “The food isn’t worth mentioning. A bit of rice, often hard, watery beans, and a croquette or a boiled egg. Sometimes they give you a little piece of chicken,” says Eusebio, a retired railway engineer who lives by himself.

A dozen people interviewed complain more about their bad luck, about having no money and being dirt-poor, than about the bad cooking. “Yes, it’s bad, but at least in these dining rooms we can count on getting lunch and dinner,” notes Gladys, a single mother of four daughters who receives Social Security.

A staff member admits that “it’s very difficult to cook well without seasonings and condiments. Nor do we get vegetables and fruits. On top of that, the administrator and the cooks make off with the oil and the chicken when we get them.”

In Cuba, what is bad, unpleasant and incorrect goes beyond food preparation. You can find it in the dirty stands that hold vegetables and fruits, in the sale of unwrapped goods, or the adulteration of standards for making sausages and weighing them appropriately at the point of sale.

“It shows a lack of respect towards the population. Anything that you buy in Cuban pesos is of horrible quality. It’s the same for clothing, hardware items or household items. In general, what is sold to the people is shit. Look at these bags of watery yogurt,” Mildred points out while standing in line at a state store to buy whipped yogurt at 15 Cuban pesos per bag.

Even when purchases are made with convertible pesos*, it is hard in Cuba to buy items of assured quality.

But Cubans, who must eat, dress and enjoy their leisure time by paying for it with the national currency– the Cuban peso–must make do with devalued merchandise. They are third-class citizens in their own country.

Translated by: Alicia Barraqué Ellison

*Translator’s note: Cuba has two currencies: Cuban pesos, worth about 4 cents US, and Cuban Convertible pesos, each worth 25 Cuban pesos, or about one dollar US. It has been a longstanding, but as yet unfulfilled, promise of the government to move to a single currency.

Grow Food In Caves: The Latest Brainwave From The Ministry Of Agriculture In Cuba / Juan Juan Almeida

Juan Juan Almeida, 16 March 2017 — Specialists from MINAGRI, the Cuban Ministry of Agriculture, tell us that planting seeds inside or near to the Cuban cave network could quickly guarantee food production, which would help to satisfy the ever-increasing requirements of the Cuban population.

Another insane initiative, launched by the Ministry of agriculture, focuses on sustainable solutions to environmental problems, optimising energy and water, improving productivity, and using human waste as compost.

It is not a new idea. Millions of years ago man took advantage of the humidity in caves and their surroundings. How is it possible that today, in the 21st century, the Cuban government is trying to return to the agriculture of the cavemen?

The insane move, which includes training and the creation of laboratories for studying the quality of water in each cave area of the island, emerged as a response to a presumptuous and pushy ministerial debate on the use of water in agriculture that took place last February, where Inés María Chapman, President of the National Institute of Hydraulic Resources spoke about the serious situation regarding this natural resource, and Norberto Espinosa Carro, director of the Livestock Business Group, discussed the development programme being undertaken in the middle of straitened economic circumstances.

Anyone traveling to Cuba, even as a tourist, will know that the island has one of the largest cave systems in the world, 70 per cent of its territory, with the exception of Las Tunas, is composed of limestone and calcareous rock, natural phenomenon that leads to the formation of caverns. I doubt that farmers want to return to the caves, or that the MINAGRI can guarantee an underground irrigation system when, over more than 50 years, it hasn’t been able to guarantee even one-third of the national food requirement on fertile ground.

“It is called permaculture and it is a fashionable nonsense brought here by this new Minister from his trip to Europe. And that is exactly one of our biggest problems, the lack of organization, and Ministerial fantasies”, as we are told by one of the managers of the Institute of Agricultural Engineering Research.

“In Cuba”, he concludes, “the problem is not the water or moisture, but the poor support for the beneficial owner of the UBPC Cooperative, the absence of liquidity, the poor utilization of agricultural land, the very bad selection of water sources used for irrigation and drainage, the thousand and one legal restrictions which prevent farmers enjoying a better life, such as building their own home on the land where they work, the poor livestock management and shortage of cattle feed, the shortage of manpower and technically-qualified personnel, the scarcity of supplies and tools, the unavailability of machinery to prepare the soil, the lack of spare parts in the areas where they work,  the deficit of qualified technical staff and work force, the lack of inputs and tools, the non-availability of machinery for the preparation of the land, the lack of spare parts, and the long-running errors in allocating transport for agricultural marketing.  That’s all”

Translated by GH

#SaferInternetDay / Regina Coyula

Regina Coyula, 7 February 2017 — Today is the worldwide observance of Safer Internet Day. Best practices should guide navigation for the benefit of the user; thus, she would never have the sour sensation that her Facebook page has been taken down for having undesirable content or that he has lost access to his email account containing all his correspondence–not to mention the disaster of a hacked web page–and all for not selecting a password other than “password” or “1234.”

Often when I speak of these matters, people stare at me in surprise or with frank indifference and think that “my contents are not secret.” I always say that mine aren’t either, but to maintain the security and privacy of my data is my right, even more so in a country where intrusive (bad) practices are part of daily life.

Translated by: Alicia Barraqué Ellison

Eight Truths About Cuba That the Bikini-Clad Girls Don’t Know / Juan Juan Almeida

Juan Juan Almeida, 4 March 2017 — Another crazy initiative…a bit picturesque, perhaps interesting, but totally absurd. Representatives of PETA (People for the Ethical Treatment of Animals) arrive at the José Martí Airport in Havana with the express intention of combatting animal abuse and creating vegetarian habits on the Island.

The idea of watching young activists dressed in lettuce leaves attached to green bikinis makes for an attractive attention-getter–and it surprisingly reveals the enormous ignorance of many about Cuban history, politics, culture, laws, and society.

Perhaps the authorities, as part of a “considered” neo-diplomacy, allows these young ladies to promenade with gossamer lightness through Old Havana, dispensing souvenirs, feeding homeless dogs, or handing out introductory pamphlets on vegetarianism with recipes for beans and rice. But there exists, and it is good to know this, (1) a cautionary, provincial ordinance that more or less says the following: Anyone who publicly goes around the Cuban capital dressed in swimwear, even when we all know that it is a coastal city, commits a violation and could be fined. continue reading

Regarding beef, somebody should explain to the PETA activists that, ever since July 12, 1963–creation date of the sadly famous OFICODAS (Offices of Food Control and Distribution)–(2) Cubans have been forced to exchange beef for chicken, ‘hotdogs’ and/or fish [see (4) below, there is no fish], depending on which series is listed on the ration booklet.

In the greatest of the Greater Antilles, (3) there is as much beef consumed as in India, where cows are considered sacred. And, besides the facts that Cuba is (4) the only island in the world whose diet does not feature fish and that Cubans born in that time euphemistically called the Special Period (5) grew up without a culture of beef consumption, (6) one pound of vegetables, in the agricultural market, competes with pork in terms of price.

It would be useful to know who will offer lettuce to these young lovelies because, even though Raúl Castro in 2008 started leasing out 1.7 hectares of land in usufruct for agricultural use, (7) Cuba still imports more than 63% of the food it consumes and the (8) fresh lettuce offered in the restaurants of tourist hotels is not cultivated on the Island.

A misguided plan which, save for the level of risk, is very similar to that of the Bolivian President Evo Morales Ayma–who even knowing the fate of his ex-comrade and mentor, the Venezuelan Hugo Chávez–still decided to travel to Havana this past 1 March to receive urgent medical care in Cuba.

The principal enemy of people who waste time creating publicity stunts is common sense. Now is the time for momentum, determination, and awareness-raising about real matters, such as the disturbing rise in the crime rate, gender-based violence, and the innumerable cases of domestic violence. To name just a notable few.

Translated by Alicia Barraqué Ellison

Cement Pottery / 14ymedio, Ricardo Fernandez

Victor Rodriquez engages in the specialized trade of creating ornamental cement pottery. (14ymedio).

14ymedio bigger14ymedio, Ricardo Fernandez, Pinar del Rio, 14 March 2017 – They call it grey gold because it repairs damage, prevents divorce and builds houses. Cement is one of the most in-demand products in Cuba today where 39% of the housing inventory is defective or in a bad state, according to a report by the Housing authorities.

In the midst of pressing construction needs, a taste for the ornamental also is developing. A newly emerging class decorates its houses with friendly garden gnomes, pelicans with thin legs who appear at front doors and balusters in the shape of sexy women.

After a long period of block-shaped construction, made of pre-fabricated and undecorated pieces, many Cubans appear ready to make up for lost time. The “cement potters” industry, a self-employment occupation that is on the rise, has been made to bloom by the demand for façade decorations. continue reading

Victor Rodriquez lives in Pinar del Rio and considers himself an artist of concrete. His work day begins early when he gets the molds for the pieces that he assembled 12 hours earlier. His hands reveal panels, pedestal vases, mushrooms, lions, flowers, pine cones, pyramids, friezes and post corners.

The potter then moves to the stage of scraping, polishing and painting each piece with a solution of cement and water. He does it like someone who bathes and touches up a delicate baby. His small courtyard is crowded with the sculptures that will later adorn the homes of the province or some distant town.

Cement pottery is hard but profitable work, according to its artisans (14ymedio)

Victor has a loyal clientele, although the competition in the area is strong, and the number of self-employed workers devoted to these activities is growing. The craftsman stands out because he designs his own pieces instead of buying ready-made molds, a detail that many appreciate in an industry that lives by imitation and the repetition of motifs.

Each day, when he finishes his work near 7 pm, Victor bathes to leave behind that grey powder that covers him from head to foot. After eating, he dedicates himself to giving form to the clay that will serve as a sample for casting the cement molds. After polishing and painting, the prototypes are ready to produce new series of figures.

“It is more work, but I never liked to be anyone’s echo,” Victor proudly explains about his originality. “I have never been able to promote my business, and I live away from the city, but the clients themselves have spread the word, and the orders even come from other municipalities,” he explains to 14ymedio.

With the growing demand, Victor’s family became involved in his efforts. His wife polishes, retouches and paints, while his son helps him prepare the concrete and cast the pieces. “It is hard work,” says the young man, who decided to become a potter with his father. “But it pays, and I like it,” he concludes.

“Getting the materials is the most difficult part because there is no wholesale market,” complains the business owner. Most times he has to order from retailers who buy it from the suppliers and bring it to the house.

“Yes, I do demand receipts from them and quality products. In order to maintain my standards I only use pp350 cement, more expensive but also more durable.” The mixture also includes “artificial sand,” he points out.

The Cuban cement industry suffered with the fall of the socialist camp. Currently, the country has six factories that produce grey gold, and in 2016 they reached 1,494,000 tons of the product, of which some 400,000 were distributed in the retail market.

Cement pottery requires preparing the concrete, casting the pieces, polishing, retouching and painting, among many other things. (14ymedio)

However, they still do not produce “the volumes necessary to satisfy an ever-growing demand,” according to Cesar Revuelta, vice-president of the Construction Materials Group. Between 2014 and 2015, the amount of cement that the country had to import underwent a significant increase from 2,677 tonnes to 4,349.

At the end of 2015, the Mexican business Cemex, one of the leading worldwide cement producers, showed its interest in returning to the Island, whether through the sale of cement or the installation of a plant. However, the establishment of an industry on Cuban soil has still not materialized.

But not only the materials shortage can damage the work of these craftsmen. “Sometimes the sculptures are ruined because the molds are badly assembled,” explains Victor. “It has happened to me when I am stressed, that’s why I try to stay focused on the work.”

The pieces made by the Pinareño have had great reception not only because of their unique designs but also because of their quality and durability. But the business of cement ornaments also is rife with swindles and tricks.

“There are no quality controls for concrete construction materials, generally the only inspection carried out for individuals in that line of business is of a fiscal character,” explains Alexander Morejon, official with the National Office of Tax Administration (ONAT), in Pinar del Rio.

There have been cases of manufactured balusters incapable of supporting weight or pieces eroded by humidity and saltpeter. “I ordered some vases to place on the balcony but they have fallen to pieces,” says Monica, owner of a recently remodeled dwelling in San Jose de Las Lajas.

The woman believes that in her case the artisan used “a mix with sea sand, and the cement was overcome. Placing the decorations on the upper story of her house has caused problems, and “it is dangerous because pieces fall, and children play just below.”

However, Victor’s clients attest the quality of his products. “My statue-shaped balusters have been at the doorway more than seven years and look like the first day,” Angel Izquierdo, from the Brione Montoto village, tells this daily when he shows up at the potter’s home for the purchase of patio tiles, another of the products that he offers.

“I am about to finalize a machine to make floor tiles with different mosaic designs,” says Victor as he shows the pieces of a rustic press with which he hopes to increase his earnings.

Translated by Mary Lou Keel