57 Children And A Dozen Pregnant Women, The Most Vulnerable Group Of Cuban Migrants / 14ymedio, Reinaldo Escobar

Carlos Alvarado Quesada, Minister of Human Development and Social Inclusion of Costa Rica (14ymedio)
Carlos Alvarado Quesada, Minister of Human Development and Social Inclusion of Costa Rica (14ymedio)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar (Special envoy), San Jose, Costa Rica, 30 November 2015 — Among the thousands of Cubans arriving in Costa Rica in recent weeks, one of the biggest concerns for humanitarian organizations and the people are the children. “There are 35 boys and 22 girls who need check-ups to confirm their state of health,” said Carlos Alvarado Quesada, Minister of Human Development and Social Inclusion in a conversation with 14ymedio on Sunday.

“I saw a woman with a baby girl of six months, in the La Garita shelter,” he recalls. “While she was nursing the baby she was telling another person how they were persecuted in Colombia. Her story made a strong impression.”

Alvarado Quesada, a communicator by profession and also president of the Joint Institute for Social Aid (IMAS), said minors are “clearly identified” and referred also to another vulnerable group, the dozen pregnant women in the shelters. continue reading

The latest official figures are that there are 18 locations providing accommodation and care for about 3,013 Cubans. “At least twelve of these places are in Liberia, ten in the canton of La Cruz, four in Upala, one in Guatuso and one in San Ramon,” lists the minister.

Alvarado Quesada agrees with the opinions gathered by this newspaper about the the communities are involved in supporting migrants. “The people of La Cruz and Upala, like other regions, are very committed,” he said, adding that residents have made donations and given all kinds of aid. “Also the churches have joined in solidarity, both Catholic and evangelical and are preparing and bringing food to Cubans,” he continues.

“I visited one of those kitchens where 3,000 meals are prepared daily and, in fact, the chef is Cuban. Every shelter has a Cuban cook, because among these people there is every kind of professional. There are economists, doctors, dancers, boxers …” says Alvarado Quesada.

The Ministry of Health and the Red Cross have conducted a census which includes data such as name, occupation and clothing sizes of the Cubans. “Some of this information will enable us to distribute aid, especially clothes,” explains the president of IMAS. In the case of children it is very important to know the exact measurements to make the distribution of clothes and footwear more effective.

Asked about the possibility of an airlift that would allow the migrants to continue their journey to the United States, Alvarado Quesada is more cautious. “There is willingness to help, but it can not be a flamboyant help, too dramatic,” he says. “This is a matter of freedom, not only of Cubans but the freedom of everyone.”

Hope And Fear At The Border / 14ymedio, Reinaldo Escobar

Cuban migrants at a shelter in La Cruz, a few yards from the border between Costa Rica and Nicaragua (Photo Reinaldo Escobar / 14ymedio)
Cuban migrants at a shelter in La Cruz, a few yards from the border between Costa Rica and Nicaragua (Photo Reinaldo Escobar / 14ymedio)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar (Special envoy), La Cruz, Costa Rica, 29 November 2015 — About 10 miles from the border with Nicaragua is the canton of La Cruz in the province of Guanacaste, in Costa Rica. Peñas Blancas is there, the most important outpost in the north and the place where serious incidents between Cuban migrants and Nicaraguan police have taken place.

At present, a thousand Cubans are distributed among several shelters, some in a church, others in a school and others who do not want to get too far away from the border post spend the night around the customs post. This weekend the whole area is buzzing with people coming and going, among them the migrants and volunteers from humanitarian organizations.

At the customs post there are blankets everywhere, vessels for storing water and clothes hanging on clotheslines, giving the place the look of a tenement in Old Havana. Jorge shares with 60 fellow travelers the floor of a place where they have settled with makeshift mattresses, and continues to wait for Nicaragua to allow them to continue on their way. continue reading

This loquacious Cuban with stubborn dreams completed an official mission as a healthcare worker in Ecuador. He didn’t want his picture taken or his name given to this newspaper, for fear of not being able to return to Cuba, but he relates the long journey that has brought him to Costa Rica.

“The goal of many of us was to complete our mission in Ecuador and in that time to make contacts to return to Quito or other cities with a contract to work privately,” Jorge explained. However, “at the request of the Cuban government, the Ecuadorian authorities ended the ability of Cubans to be placed on the professional register.” He emphasizes, “The Cuban government made this happen.”

Jorge notes with irritation, “I never thought of traveling to the United States.” Summing up his initial plans, he says, “I wanted to be a professional in Ecuador, where I could earn $2,000 a month. Why would I go to the United States to work in construction?”

“They forced me to do this because they shut down the path I was on,” the man says. Unable to register as a health professional left him the option of “cleaning floors in a hotel.” Of the $3,000 salary declared on the contract of his official mission, the Cuban government only paid Jorge $700. All these absurdities led him to undertake the journey to the United States, he says.

On a table outdoors, Beatriz is busy filling in the entrance forms for a group recently arrived at the La Cruz camp. She is a Cuban working with some church or NGO that is there helping Cubans, particularly because she pronounces all the letters of words.*

Beatriz from Camagüey works on a list of newcomers and orients them in the shelter (Photo Reinaldo Escobar / 14ymedio)
Beatriz from Camagüey works on a list of newcomers and orients them in the shelter (Photo Reinaldo Escobar / 14ymedio)

“This you see here is the dining room,” she says. “At any time of day or night people come here from the border and end up in a camp with better living conditions.” The young woman detailed that those in shelters in the town of La Cruz eat breakfast and lunch there. The costs are borne by the community, the church and other organizations, “that have made this possible and that support us in every way they can.”

Before leaving Cuba, Beatriz worked in the restaurant industry in Camagüey and has come to Costa Rica with her husband. They only arrived in Ecuador on 1 November with the intention to begin their journey north on the 10th, but moved it up to the 3rd. “When we got here they had already closed the border.”

She moves with purpose and has an authority that makes newcomers ask her for advice as if she were a specialist in immigration procedures. Only 23, she said she was optimistic that there would soon be a solution for the almost 4,000 “rafters on foot” stranded in Central America. The conviction that she will achieve her dream is based, above all, on her youth, “I have more future than past,” she repeats with certainty.

In the line to be added to “Beatriz’s list,” is Oneiqui Castro, who worked as a butcher in Ciego de Avila. At the registration table he shows his Cuban passport and a Florida state driver’s license in his name. “Two years ago I lived in the United States for 8 months. It went well for me, but I returned to Cuba for matters of the heart. Love played a dirty trick on me and now I’m back,” he says.

However, not everyone is there to reach the United States. The artist Tania Bruguera spent several days accompanying the Cubans at the border and has helped them create a Facebook page under the slogan “Let the Cubans pass.” Open just 72 hours, the site has already been visited 108,700 times.

Tania remains with the “rebel group,” those who do not want to stay in the shelters but prefer to remain as close as possible to the Nicaraguan border. They surround the artist, seeming to feel inspired by her, because of her peaceful yet disobedient vocation. Despite the fact that the official Cuban media never mentioned one word of Bruguera’s performance last December, the majority of those from the island know about it.

Others just don’t understand what is happening. This is the case with Foilan. “How is it possible, that on one day the Sandinistas ask for our help to overthrow Somoza and then receive doctors and teachers from our country, but that now they won’t open their borders,” asks this Havanan. “We have faith; we know we need luck, but the main thing is faith, without it luck is not possible,” he says while fingering the rosary he wears around his neck.

Tamara Roman responds to this paper with a certain air of desperation. She talks as if her life depended on her words. “The greatest fear that we have is that December 15 will arrive, when all the institutions start to get into Christmas, and we will have to stay here until January when the whole thing will start again.” Her fears reach beyond the border: “My greatest fear is that when we get to Mexico they will deport us to Cuba,” she says with anguish.

Katiuska Muñiz from Santa Cruz del Sur in Camagüey, Cuba worked in a Psychiatric Hospital (Photo Reinaldo Escobar / 14ymedio)
Katiuska Muñiz from Santa Cruz del Sur in Camagüey, Cuba worked in a Psychiatric Hospital (Photo Reinaldo Escobar / 14ymedio)

A fear also shared by Katiuska Muniz, from Santa Cruz del Sur in Camagüey. The woman worked at the Psychiatric Hospital in the provincial capital and left her two children, ages 17 and 9, with her mother. She served on an official mission in Venezuela where she was in charge of a pharmacy, but only lasted in the post a little more than two weeks. “I’m a professional and I want to go to America to work,” she explains. “And if it can’t be there, then to any country where my children can have a future.”

She is silent for a long time and looks like she is going to cry, but takes a breath and says, “I would like to thank all the people of Costa Rica, the president and the foreign minister and the entire humanitarian solidarity they are providing to us. We are not hungry or in need. They give us support and protection, the people on the street do not repudiate us but rather they support us; they talk with us, laugh with us, and they make us feel like family.” Her sentiment is shared by all.

As she speaks, another group of migrants has arrived, some laden with backpacks and with sweaty dirt-covered faces. Beatriz begins to take their names and the evening falls on La Cruz.

*Translator’s note: Spoken Cuban Spanish is notably characterized by the dropping of the sounds of many letters.

Stories of Life on the Border / 14ymedio, Reinaldo Escobar

A few yards from the border with Nicaragua, Costa Ricans reaffirm their solidarity with Cubans: Welcome Cuban Brothers. This is your house. In Costa Rice we respect: Work, The Right to Succeed, Freedom and Life. (14ymedio Photo / Reinaldo Escobar)
A few yards from the border with Nicaragua, Costa Ricans reaffirm their solidarity with Cubans: Welcome Cuban Brothers. This is your house. In Costa Rice we respect: Work, The Right to Succeed, Freedom and Life. (14ymedio Photo / Reinaldo Escobar)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar (Special envoy), Liberia (Costa Rica), 28 November 2015 — A uniformed policeman guards the entrance to the shelter in the church of Nazareth, in the Costa Rican region of Liberia. It is there to protect 70 Cubans who are waiting for the Nicaraguan authorities to allow them to continue their journey to the United States. Journalists are not allowed access, not least because most migrants prefer not to give interviews.

However, the Cuban accent opens all doors. Once inside, a young man from Pinar del Rio explains that his family does not know he is in that situation and he does not want to worry his mother. “She believed I was going around the stores in Quito to buy clothes and then sell them back home in San Juan y Martinez.” Something similar occurs with Maria, an enthusiastic and charismatic woman from Camagüey, who spurred by the emergency has become the voice of the group. continue reading

Maria is a little frightened to comment: “I don’t want, tomorrow, for the Cuban government not to allow me to visit my family.”

Maria is the representative of Cubans who are there. Nobody gave her that position, no one voted for her, but her way of expressing herself and showing natural leadership have led her to speak for those who prefer to remain silent. However she confessed to this newspaper that she finds it a little frightening to make statements: “I don’t want, tomorrow, for the Cuban government not to allow me to visit my family.”

The hostel recalls the Cuban schools in the countryside through which passed the Maria’s and the young Pinareño’s generation. The difference here is that they are not forced to work in agriculture, nor to listen to the tiresome ideological propaganda of the morning assemblies. They are free, but have one obsession: continuing the path to the “land of freedom,” they say.

Sioveris Carpio left on 3 September for Ecuador. He never imagined that his journey would be complicated in this way. He arrived in Costa Rica on 12 November when the border with Nicaragua was already closed. Now, when asked if he wasn’t tempted to turn around, he uses a slogan heard thousands of times from Cuban officialdom: “Pa’ tras ni para coger impulso*.” And he adds with a smile, “My objective is to get there.”

He is an amateur musician, finished the 12th grade, and had worked as an animator and audio operator in Trinidad, but he lives in Condado, a corner of Escambray where the alzados – the anti-communists – were active in the sixties. “I live near where there is a monument to Manuel Ascunce, the literacy teacher killed by the alzados,” he says, and immediately clarifies, “the fact that I am going to the United States doesn’t mean that I’m against the Revolution.” In the conversation there is only this reporter and the impassioned young man, but at times he speaks as if a thousand ears are listening.”

“I was born and raised under a Revolutionary roof, what is happening is that I am looking for an economic improvement,” says Carpio Sioveris

“I was born and raised under a Revolutionary roof, what is happening is that I am looking for an economic improvement,” he says. He repeats the litany of many about his decision, that he “isnot political”, but admits that he has chosen the United States” because it is a country where you can find an opportunity to prosper.”

If “things get bad” and he can not continue toward reaching his dream, he will stay in Costa Rica. “Right here,” he says and states that “people are good and we have the same language, but life is expensive and it is not easy to find work.”

In Cuba he left his entire family and says that his parents “are suffering a lot because they know I’m here.” His dream, however includes the goal of one day returning to Cuba. “Not now, because unfortunately there are no opportunities, wages are minimal to the point that if you buy a pair of pants you can not eat that month.”

Carpio is a skeptic of the economic changes that have occurred on the island in recent years. “The results will be seen only long term. We will have to wait a long time and I am almost 40.” The clock of his life has marked a critical time and he prefers to spend the rest of it in foreign lands.

“Here on the roof of my house I have an antenna for television and they tell me that in their country satellite dishes are prohibited,” says a Costa Rican

But Carpio is only part of this drama. The people of Nazareht have seen dozens of these migrants arriving on their territory and have come out to help them. Mauricio Martinez has lived, from birth, across from the Bethel church in the Nazareht neighborhood, although he is not a member of the church. Now he dedicates many hours of his time talking to the Cubans.

Mauricio Martinez has lived, since he was born, across from Bethel church in the Nazareht neighborhood (Photo 14ymedio / Reinaldo Escobar)
Mauricio Martinez has lived, since he was born, across from Bethel church in the Nazareht neighborhood (Photo 14ymedio / Reinaldo Escobar)

“I’ve never seen anything like what’s happening here today. At first we had some concern, but the people are very quiet and very well educated. They are very friendly,” he confirms.

The help that the community has given to migrants has been spontaneous. People bring clothes or food, “according to what everyone can because we are humble people,” says Martinez. “But we’ve realized what is thay are going through and so we are collaborating,” he reflects.

The arrival of the Cubans is also leaving a deep impression in the way many Costa Ricans see the world. “Knowing them has allowed us to learn a very different reality to ours and also different from what we could imagine,” says a solicitous neighbor. “Here on the roof of my house I have an antenna for television and they tell me that in their country satellite dishes are prohibited, and thus I realize what they are looking for in freedom” he says.

A vehicle from the firm Movistar is parked front of the shelter. Mr. Benavides, a sales agent, is satisfied with his success in selling phones, SIM cards and recharges to the Cubans. “Since we learned that the shelters were filled with these migrants we assumed that they probably wanted to communicate with their families.”

“I came here with my wife but I left my four children, two grandchildren and my mother,” says Julio Cesar, who operated a tire retreading machine

The employee says that “there is a commercial interest, but the first thing that got us here was the desire to help.” He adds, “It’s amazing how they know the brand names, they are modern people and are eager to prosper.”

It is not easy to win the confidence of those who have had to sneal across several borders and fear that what little money they have left will be taken away or that they will be deceived by traffickers, but some speak to this newspaper with the familiarity of old friends.

Julio Cesar Vega Ramirez of San José de las Lajas, is not afraid of anything. He left Ecuador heading to Colombia without knowing the way, then by boat to Panama and then to Costa Rica, where he was given a pass for seven days that has been extended for fifteen more. “With this visa we can move around the country freely,” he says.

The man says that “everyone here has helped us, the church’s neighbors, the organizations. They bring sacks of cassava or bananas without charging a cent. The Cubans living in San Jose have also brought donations. ” Although he has also had the support of his family in Miami. “They have sent me the money bit by bit because it is not advisable to walk around with a lot of money,” he explains.

Julio César operated a tire retreading machine. “I came here with my wife but I left my four children, two grandchildren and my mother.” He said his family was aware of what was going to do. “Although I said nothing at work for fear that someone would spill the beans and spoil the plan.”

His wife, Maritza Guerra, has a degree in nursing and a master’s degree in comprehensive care for children. For years she has been a nurse in the pediatric ward of the Leopoldito Martinez Hospital in San José de las Lajas. It is also pediatric intensive care nurse. “Here we communicate with our families and friends thanks to wifi zone they immediately established for us completely free. I would like to ask those Cubans in exile and on the island to help us, please, do something for us,” she clamors insistently.

In the afternoon, when the sun goes down, the trees are filled with birds. The noise they make is very different from the sparrows in the parks of Cuba, because there is a lot of variety and they all sing differently. Birds coexist with each other and fly freely from one side of the border to the other.

*Translator’s note: Para atrás, ni para coger impulso. Roughly: No going back, not even to gain momentum (for another charge).

Cubans Propose Paying for Air Transport Out of Costa Rica / 14ymedio

A Cuban woman stranded in Costa Rica attempts to communicate by phone with relatives on the island. (Reinaldo Escobar)
A Cuban woman stranded in Costa Rica attempts to communicate by phone with relatives on the island. (Reinaldo Escobar)

14ymedio bigger14ymedio, Havana, 27 November 2015 — A group of Cuban migrants stranded in the Costa Rican city of La Cruz on the border with Nicaragua, have sent a letter to the country’s government in San Jose, and to other countries involved in finding a solution to the crisis, asking them to analyze the option of a “humanitarian corridor” by air, as revealed Friday in the Nicaraguan newspaper La Prensa.

Nearly 4,000 Cubans are in the north of Costa Rica where, as of November 14, Nicaragua has blocked their passage to continue on their way to the United States. The signatories of the document, some 200 people staying at the de La Cruz Night School assure that most of them have enough money to meet the cost of the flight. continue reading

“Today in La Cruz, Guanacaste province, there are a significant number of Cuban immigrants who are able to afford to travel without occasioning any government expenditures,” they say. They explain they sold their homes and belongings before the trip and they have the support of family and friends abroad.

This letter is in addition to other statements shared through the Facebook page, “Let the Cubans pass.” In a post published this Thursday from Peñas Blancas, the migrants addressed the Nicaraguan people. “The decision of President Daniel Ortego not only promotes human trafficking, but creates a problem where none existed, putting political interests above human rights,” they write.

Just a day earlier, the Cubans sent their “heartfelt thanks” to the institutions and people of Costa Rica. “At no time has it been our objective to disturb your tranquility and daily routine, but given the current circumstances we have been forced to stay longer than expected,” they explain.

Cubans in Nazareht, Costa Rica / 14ymedio, Reinaldo Escobar

Pastor Gerardo Obando. (Reinaldo Escobar)
Pastor Gerardo Obando. (Reinaldo Escobar)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar (Special envoy), Liberia (Costa Rica), 27 November 2015 — The morning was warm and the Nazareht neighborhood had been listening for days to the distinctive Cuban accent. This point in the geography of Liberia, capital of Costa Rica’s Guanacaste province, is now one of the places where dozens of our Cuban compatriots are waiting to continue their journey to the United States.

At least 70 of them are housed in the premises of the Bethel Assembly of God Church. This newspaper spoke with Gerardo Obando, Costa Rican and pastor of the congregation, who detailed the current situation of the migrants in his care.

Escobar. Have you had any previous experience with migrants?

Pastor Obando. This is the first time that we have had this kind of emergency. When we were contacted by the authorities of the National Emergency Commission (CNE) we didn’t hesitate to say yes, to be able to help our Cuban brothers. My wife and I came from a tour of Nicaragua two Sundays ago and we couldn’t cross because the border was closed. We had to stay one more day on that side and it really bothered us, we were very sorry for the Cubans. continue reading

Especially thinking that there were children, older people, and because it was raining at the time. We were there, praying for them and it was a surprise when we arrived here the same Monday and the CNE coordinator contacted us to ask if we would lend our facilities.

Escobar. Is it a solitary task or are you being supported?

Pastor Obando. Several independent organizations and government institutions are involved, such as the Red Cross, the National Children’s Trust, the Lions Club and the national Ombudsman, among others. They have all been hand in hand here with us.

Escobar. Has there been any rejection by nearby residents to the arrival of so many Cubans?

Pastor Obando. People living here have reacted in a very humane way, there has been no opposition. They have been lending a hand, bringing any kind of assistance that may be needed here. Even some who do not come to the church have baked bread and brought it and milk for the Cubans.

Escobar. Are the migrants are being held here?

Pastor Obando. They are not prisoners here. They have complete freedom and can come and go. We only have a time when we close the gates, for reasons of security. On the other hand, they have visas and Immigration came yesterday and extended their visas for 15 days.

Escobar. Nicaragua officials have hinted that these people are criminals. Have there been violent incidents in the shelter?

Pastor Obando. We have not had any incidents. There is harmony and they are very nice people, well educated and very helpful. They have collaborated with us in fixing some things around the building, they are eager to work.

Nazareht shelter in Liberia, Costa Rica, home to some of the thousands of Cubans stranded in the country.(Reinaldo Escobar / 14ymedio)
Nazareht shelter in Liberia, Costa Rica, home to some of the thousands of Cubans stranded in the country.(Reinaldo Escobar / 14ymedio)

Escobar. Do they participate in church services?

Pastor Obando. Yes, many are participating. We are also praying for them that they may continue their journey to the United States.

Escobar. What have you heard them say they wish for most?

Pastor Obando. The biggest dream of all of them is to reach freedom. Many of them have dreamt since childhood of a freedom they have not had.

Who destroyed the Tosca Cinema? / 14ymedio, Reinaldo Escobar

Hardware store where the Tosca Cinema once stood. (14ymedio)
Hardware store where the Tosca Cinema once stood. (14ymedio)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar, Havana, 9 November 2015 – In his recent speech in Merida, Mexico, the general-president Raul Castro remembered his first visit to Mexico, recalling that he had sought asylum in the embassy of that country in Havana because he was accused up putting a bomb in the Tosca cinema in the capital and, he clarified, “I still don’t know where that theater is. I believe it exists.”

It wasn’t exactly a bomb, but a firecracker that exploded on the night of 9 June in the little movie theater in the Santos Suarex neighborhood. The accusation against Raul Castro was part of a wider complaint, filed in Case No. 297 of 1955 for Crimes Against the Power of the State. There were 19 defendants, among them José Antonio Echevarría, and even some exiles like former President Carlos Prio. continue reading

The Court published the case on Thursday, 16 June 1955 and the next day Fidel Castro appeared at the court to file a written complaint where he mentioned a plan to assassinate him and his brother. It said that the accusations against Raul made no sense because the young man was at the events in Marcané that day, a village in the then municipality of Holguin in Oriente province, visiting his father who was ill. That Friday the Mexican embassy gave Raul Castro political asylum after he had returned clandestinely to Havana and spent some days at the Siboney Hotel, at Prado and Virtudes Street.

To give his complaint continuity, Fidel Castro tried to publish an article in Bohemia Magazine on Monday, with the prophetic title of “One can no longer live here,” but Miguel Angel Quevedo, director of the prestigious magazine, refused to publish it.

Mr. President, with all due respect I must announce that Tosca Cinema no longer exists

On the afternoon of Friday, the 24th, Raul Castro went to Jose Marti Airport to fly to Mexico. He was seen off by his siblings Fidel, Lidia and Enma, along with the journalist Luis Conte Agüero. The immigration law of that time ignored that the Cuban was crossing the border with an accusation against him (one that would now be called terrorism), for which he hadn’t even stood trial. Such was the cruelty of that tyranny.

It seems that at that time Raul Castro was innocent of that explosion, where there was more noise than damage.

Mr. President, with all due respect I must tell you that the Tosca Cinema no longer exists. Only those older than 40 vaguely remember its disappearance. Instead, at number 1007, there is now a hardware store with the name of Brimart, which nobody knows the significance of. There is a surviving bakery across from it, which retains the name of the heroine of Sardou’s drama, immortalized by Puccini in his opera.

(All the historical data mentioned here appears in the book “We Will Fight to the End, Chronology, 1955” published by the Council of State’s Office of Publications, under the authorship of Rolando Davila Rodriguez.)

The Ostrich Syndrome / 14ymedio, Reinaldo Escobar

A group of Cuban immigrants block the Interamerican Highway at the border between Costa Rica and Panama in protest at being held. (Alvaro Sanchez / courtesy / El Nuevo Herald)
A group of Cuban immigrants block the Interamerican Highway at the border between Costa Rica and Panama in protest at being held. (Alvaro Sanchez / courtesy / El Nuevo Herald)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar, Havana, 17 November 2015 — Like the ostrich who buries his head in the sand so as not to see what terrifies or disgusts him, the Cuban government and official media have refused to recognize the plight of thousands of compatriots stranded at the borders of Central America. Single men and women, families with children, workers, peasants, students, Cubans all, are attacked by immigration authorities, exploited by human traffickers, and punished by a nature they don’t know, in their desire to emigrate to the North.

Not a single statement from the Ministry of Foreign Affairs, no comments in the Communist Party’s provincial meetings, not one clarification from a delegate in the Accountability Assemblies of People’s Power. Not even on radio, television or the nationally circulating digital media has there been any mention of the issue. continue reading

However, in the street everyone is talking about it because they hear about it on foreign radio broadcasts, despite the interference, they see it through prohibited and persecuted satellite dishes, or they hear of it by using anonymous proxies to access the internet sites so delightedly blocked by the soldiers of information. In the most dramatic cases, they learn about it first hand, because they have a relative or friend suffering through it.

Cuba is bleeding into an uncontrollable migratory hemorrhage, but listening to officials and official journalists gives the impression that this is the country’s least important problem.

Cuba is bleeding into an uncontrollable migratory hemorrhage, but listening to officials and official journalists gives the impression that this is the country’s least important problem. The speeches follow a script drafted from above and focus on demanding more discipline and a high level of command and control. Inspectors go to stores and count the inventory to the last nail, checking for missing or diverted resources, but fail to note the thousands of employees who leave the island each year, be they warehouse workers or inspectors.

The nation’s expanding desire to leave appears to be of no importance nor cause any pain according to the government’s rhetoric. It is as if there is no interest in the fate of those who launch themselves on the sea or put themselves in the hands of coyotes, leaving everything behind: their professions, property, part of their family, promises of love, debts…

We are becoming a plague issuing from a country that boasts of its healthcare services. We are rejected, disdained, in airports and at border crossings despite our reputation as a sympathetic and friendly people that took us centuries to craft. This new scum* that has leapt from the oven, from the “crucible of the Revolution,” does not want to melt in the mold where they try to tame its nature. In Cuba there is no war, as in Syria, no famine like that of some African countries, only the fear that with improved relations with the United States the privileges awarded by the so-called Cuban Adjustment Act will be eliminated.

In the same way that parents do not divorce their children, States should not lose interest in what happens to their citizens, before whom they have duties, some of which are not even promulgated in laws or articulated in the Constitution. Worse still is the silence of the media, gagged by the same old culture of secrecy. The ostrich buries its head in the sand from cowardice, but its wings are too short to cover the eyes and ears of others.

*Translator’s note: During the Mariel Boatlift Fidel Castro said “let the scum (escoria) go.”

Zaqueo Baez: ‘We Must Fight From Here, Within” / 14ymedio, Reinaldo Escobar

Zacchaeus Baez during a meeting of Cuban Civil Society Open Forum, weeks before his arrest. (14ymedio)
Zaqueo Báez during a meeting of Cuban Civil Society Open Forum, weeks before his arrest. (14ymedio)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar, Havana, 10 November 2015 — This Monday afternoon the three activists who were arrested when they approached Pope Francis in the Plaza of the Revolution in Havana, last September 20, were released.Zaqueo Báez Guerrero and Ismael Bonet, members of the Patriot Union of Cuba (UNPACU), and the Lady in White Maria Josefa Acon Sardina, face trial for the alleged crimes of public disorder, disrespect and resistance.

In conversation with 14ymedio, Zaqueo Báez said that after nearly 50 days in prison he felt “weak and tired, but ready to continue fighting for democracy in Cuba.” When asked about how he will await his trial, he stressed that they were warned by the police that they could only “go from home to work and work to home.” continue reading

“What I most want to do, is to continue in opposition against the dictatorship,” said the activist. “So I will comply with these instructions, from my home to the street to engage opposition and so, if I am lucky and they don’t arrest me again I will return to my house,” he says.

Just two hours after being released from prison, Baez said their date to appear in court has not yet been announced. The regime opponent hopes that “they can not ask for the maximum sentence” because “none of the three of us have criminal records.”

To those who question his conduct before a head of state, the activist replies firmly that does not feel unhappy: “I think we could do a little more, like going out with a sign to ask freedom for political prisoners, for example.” However, he notes that “at an event of this nature we prefer to be moderate and peaceful activists for human rights so they don’t confuse us with aggressive people who want to harm the Pope.”

“We are not terrorists nor do we want to appear to be so,” Baez said a few hours after he was released and still feeling anxious from the days of imprisonment in the police station known as 100 y Aldabo in Havana. “I would have loved to get a microphone and demanded that the Castro brothers ask forgiveness from their people,” but he recognizes “that would be to think like a Hollywood movie.”

When asked about his future plans, he said he is preparing himself
“better and I want to make it clear that I have no intention of leaving Cuba as a political refugee.” A statement immediately qualified with, “Perhaps I will leave to take a course or something like that, but I believe we have to continue fighting here, within.”

Despite the rigors of prison, he believes that “we must exhaust all peaceful tools for change in Cuba.”

Which Korea? / 14ymedio, Reinaldo Escobar

The dancing robots at the South Korean pavilion at the Havana International Fair
The dancing robots at the South Korean pavilion at the Havana International Fair (4ymedio)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar, Havana, 7 November 2015 – So which Korea is it that has a pavilion here? A woman asked this of a uniformed guide at the International Fair of Havana. The man, friendly and solicitous, turns to the huge welcome sign at the entrance, looks at it as if he’s seeing it for the first time and answers, “Which Korea will it be madam? What you said I believe is written with a “K.”

The woman enters, followed by many others visiting the site, to look at the brand new Hyundi cars, or to admire the agricultural machinery, the Samsung technological products, the drinks, and to simply enjoy the display of small robots that dance and jump to the beat of the music. continue reading

The 9,500 square-foot pavilion is managed by the South Korea Agency for Trade Promotion and Investment (KOTRA). The Asian country has brought this time a delegation of 17 exporting companies of large firms such as Samsung Electronics and Hyundai Motors, as well as others such as Global Green and Seasco.

Many who throng in front of the exhibition of products and technology that fill the stand are very excited about the appearance in their lives of all this Korean manufacturing. “My aunt has a Samsung flat screen,” you can hear a boy who has come with his parents and cousins boasting to another. Others detail the latest Galaxy line of phones have come on the market and a woman dreams of a microwave oven from the distant peninsula.

On leaving the place, no one doubts that this display does not come from the Democratic Republic of Korea. They know because they have not seen a single picture of the Kim family, or a photo of any sculpture where someone raises a threatening fist or points towards an imaginary dazzling future. But also because business representatives moving through the halls do it with ease and freedom and do not ask anyone if they work for a State enterprise.

In this 33rd edition 33 of the International Fair, the most uptight are the Cubans, especially the officials because the gorgeous models pose happily for the cameras. The opening days were invitation-only and it was just on Friday that the doors were opened to the public. It is hard to believe that with the capital’s transportation problems so many people decided to go to the ExpoCuba fairgrounds.

Nearly a thousand companies from 20 countries exhibited their products here. Canada, Germany, Spain and Mexico are the pavilions attracting the most people but Korea’s has something special that nobody wants to miss. After asking several people why so many people visit this site, a young man gave me a surprising answer: “I came to see them, because Cubans are going to have to learn to be Koreans.”

El Sexto With Somos+ / 14ymedio, Reinaldo Escobar

Danilo Maldonado, El Sexto, with members of Somos+ (We are more). (14ymedio)
Danilo Maldonado, El Sexto (the tall one in the center), with members of Somos+ (We are more). (14ymedio)

14ymedio, Reinaldo Escobar, Havana, 6 November 2015 — On Thursday a roof in Havana’s Cerro district was a suitable space for a group of young people to have a meeting with the graffiti artist Danilo Maldonado, El Sexto (The Sixth). Perhaps because neither the artist nor the members of the Somos+ Movement (We Are More) are given to extreme formalities, it is inappropriate to call what took place a tribute. But in fact, it was. continue reading

Danilo was given an anthology of messages of support from many parts of the world, sent during the almost ten months he spent in prison for attempting to stage a performance that angered the Cuban authorities and in particular the political police. The displays of affection came into his hands, the shouts of joy for his release, and the words of encouragement that filled the social networks during his imprisonment.

The coordinators of the young political movement, which is currently holding its third and expanded National Council, invited the artist to relate his experiences in prison. Numerous questions about his artistic action and about his days of confinement allowed El Sexto to demonstrate that he is something more than a “smearer of walls,” as his detractors from the official side call him, but rather someone with artistic sensibility and political will.

Asked about his hunger strike undertaken to secure his release, Maldonado drew with words the most recent of his artistic strokes, which today I want to share with you:

“As people we all occupy a physical space and I believe the most important thing is to make a scratch on this time line in the space we have occupied. I have always had the conviction that I was doing something right. I cold die, but I consoled myself knowing that if this happened I would be remembered, My jailers told they were going to let me die and I responded to them that my death would be different from theirs, because my family and friends would remember me.”

“It is a good time for Cuban independent journalism” / 14ymedio, Reinaldo Escobar

The journalist Roberto de Jesus Quiñones.
The journalist Roberto de Jesus Quiñones.

14ymedio bigger14ymedio, Havana, 3 November 2015 – He just won the top prize in the Havana Newsprint journalism contest, but Roberto de Jesus Quinones feels that reporting is only one part of his civic responsibility. A lawyer by profession, this man from Guantanamo had to enter the world of reporting, press releases and the difficult search for sources in a country where independent reporters are frowned upon and outlawed by the ruling party.

Reinaldo Escobar. How does it feel to get this award?

Roberto de Jesús Quiñones. I am very happy, especially because the award has come at a time when I felt really badly about everything that has happened to me since October 5. So am doubly pleased, because I also know that participating in the contest were very worthy colleagues whom I respect greatly, such as the columnist Miriam Celaya, the attorney Rene Gomez Manzano and the reporter Manuel de Jesús Guerra Pérez. All of them are journalists of the independent media with years of experience in the profession. continue reading

RE. How did you come to do independent journalism?

RdJQ. I am a graduate in law and when I left the prison (Editor’s note: he was convicted of falsifying documents in the process of buying and selling a home, although it is suspected that it was actually for his role as a lawyer in the defense of regime opponents) I asked repeatedly to be able to return to the practice of that profession, but I could not do it. A few years ago I wrote and have five books of poetry in Cuba, primarily with the Oriente publisher. I also came out with a volume of stories in Miami. It was the jurist Gomez Manzana who got me to contact Cubanet, and I’ve also collaborated sporadically with Primavera Digital.

RE. Are you still a member of the Cuban National Union of Writers and Artists (UNEAC)?

RdJQ. No, no. I’m in a process of leaving that group and although I asked to step down, they have not even responded.

RE. In what genre or on what topics do you mostly work?

RdJQ. I’ve done cultural journalism since the early eighties. For about five years I worked with the local media of Guantanamo writing film criticism and I even had a program on that topic on TV in the province. Although I must say I also really like the opinion column.

RE. How do you see the health of independent journalism in Cuba?

RdJQ. Unfortunately, from Guantanamo it is very difficult to read Web sites, as is the case with 14ymedio. Sometimes I can get the content of some of those independent media through bulletins or compilations that I receive via email. There is a great deal of unknown talent in Cuba, people of great intelligence and value who are removed from the official media. It is a pity that the Cuban people cannot more freely access the work of those colleagues, because they are very competent people and extremely good articles published.

RE. When people ask you about not having a journalism degree, how do you respond?

RdJQ. It is true that I did not study journalism, so I found all this work very difficult, but I train myself and try to do my best. My goal is to be objective in each text and seek the truth. On the other hand, doing this reporting has forced me to see the reality of this country and I have learned a lot.

RE. Independent journalism versus official journalism?

RdJQ. Independent journalism has put the bar very high – to use a sports metaphor – for official journalism. The social networks and alternative ways of distributing news has also meant the ability to empower people through information. People spread the news and that has benefited Cuban independent journalism, which is experiencing a good time.

The Weighty Legacy of ‘Furry’ / 14ymedio, Reinaldo Escobar

General Abelardo Colome Ibarra, alias 'Furry,' minister of the interior from 1989 until his resignation on Monday, 26 October 2015 (EFE / Alejandro Ernesto)
General Abelardo Colome Ibarra, alias ‘Furry,’ minister of the interior from 1989 until his resignation on Monday, 26 October 2015 (EFE / Alejandro Ernesto)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar, Havana, 27 October 2015 — Every Cuban has a minister in charge of his or her affairs, but the Ministry of the Interior is responsible for everyone. This is the reason why, when someone says “The Ministry” everyone understands that they are speaking about MININT, the Ministry of the Interior, that macro entity that controls, among other things, immigration, firefighters, border guard troops, identity card offices, the police, and that colossal apparatus generically known as “the organs of State Security.”

Abelardo Colome Ibarra was, since 1989 and until yesterday, the all-powerful minister of the interior. His long record of service began 30 November 1956, when he joined the revolutionaries who took the city of Santiago de Cuba to support the landing of the Granma expedition. He ended the war against Batista with the rank of commander, not yet having reached age 20, and has since been the confidant of the Ciuban Government (especially of Raul Castro, having been head of his bodyguard) which has entrusted him with missions such as head of the State Security, directing the police, or commanding the war in Angola.

Furry, as his close associates call him, until this Monday was one of the seven living and still active men appearing on the list – almost never disaggregated – of the so-called “Historic Generation” of the Cuban Revolution. His role as a founder of the first Central Committee of the Communist Party and of the National Assembly of People’s Power, plus his being named as a “Hero of the Republic of Cuba,” support the merits that have allowed him to do something unusual: resign his position and receive a tribute. continue reading

Some years ago a rumor circulated about his declining state of health, but he continued to be one of the makers of government policy, and this also makes him responsible for the shadiest events, such as the sinking of the 13 de Marzo tugboat in July of 1994, the downing of the Brothers to the Rescue planes in February of 1996, the arrests of 75 regime opponents in the spring of 2003, and the frequently denounced horrible conditions in Cuban prisons. Under Furry’s mandate the activist Orlando Zapata Tamayo died, at the beginning of 2010, after a prolonged hunger strike during which it is alleged his jailers denied him water.

Who doesn’t know that it is almost impossible to organize a repudiation rally without the consent of State Security? Whenever Sunday operations are carried out in various provinces to suppress the Ladies in White, in the end there is a report that ends up on the minister’s desk. Behind every one of these brief and arbitrary detentions, beatings, assaults on the homes of regime opponents, searches and seizures, has been MININT and Furry.

During all the years of the humiliating “exit permits” that were required to leave the country, the lists of who could leave and who could not were drawn up in that institution. In the same way, from these offices were issued – and are still issued – the refusals to allow a Cuban abroad to return to his or her country, even for a visit.

According to insiders, Colome Ibarra had been spending less and less time in his office while the work was carried out by the vice-minister, Carlos Fernandez Gondin, also a member of the Cuban Communist Party Central Committee and a deputy to the National Assembly. Fernandez Gondin’s appointment as the new minister has not been a surprise, although it put to rests rumors that insinuated that Alejandro Castro Espin, Raul Castro’s son, would be promoted to the job.

Within six months Fernandez Gondin will probably be promoted to the Politburo as a part of the renewal that is expected with the upcoming 7th Congress of the PCC. His face rarely appears in the media and he has a reputation as a loyal and inflexible person. In a few years, when there is no one from the Historic Generation making decisions, he will be surrounded by people to whom he does not owe obedience and whom he will know a lot about because he will have read secret reports on every one of them. This could be interpreted as bad news for the future of Cuba.

Electoral Verses / 14ymedio, Reinaldo Escobar

A woman checks the list of candidates for the municipal elections. (14ymedio)
A woman checks the list of candidates for the municipal elections. (14ymedio)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar, 23 October 2015 — Poet, teacher and literary critic Guillermo Rodriguez Rivera has published an interesting article about the Cuban electoral system in the blog Segunda Cita, managed by the singer Silvio Rodriguez.

Rodriguez Rivera insists that the need for reform of the Cuban electoral system is not unrelated to the rapprochement between the governments of Cuba and the United States, and he is right. The Electoral Act has been bad since its enactment in 1982 and should have been changed long ago. Not, as Rodriguez Rivera says, because transforming it is a necessity “that emanates from the process of updating our Socialist model.” continue reading

“Today, in truth, we Cubans are not electing 612 deputies as members of our National Assembly of People’s Power,” says the university professor, although it would have been better to acknowledge that we never have elected them. If there has never been an occasion in which one of those proposed has been rejected for not accumulating 50% of the votes, it is not because they are good or bad, but because the majority of the voters don’t really know who they are.

The poet recognizes that “it is the Candidate Commission that is really electing our deputies; we voters do not do anything but ratify them” — certainly a good point — but he does not have a clear proposal for how a mechanism will work to convert a citizen into a candidate. He limits himself to suggesting that “the other 50% will be personalities outside the provincial assemblies, but proposed and approved by them as candidates,” so that the task of selecting half of the list will be transferred from the Candidate Commission to the Provincial Assemblies. The current political approach, that shapes an absolute majority in the Provincial Assemblies, would be charged with perpetuating their hegemony by choosing those who, in their judgment, are politically correct.

Rodriguez Rivera points out that “the rejection of the old politics has motivated voters who are very disinformed with respect to the deputies they elect.” No Guillermo, it is not about a prejudice embedded in the 8 million voters in this country.

In the first place, “the old politics” is only understood in Cuba by those who are 88 or older, who experienced first hand the last Cuban elections, which occurred in 1948 (assuming the poet does not legitimate the Batista farces) and, on the other hand, the current Electoral Law in Article 171 establishes that “every voter is to consider, when determining which candidate to vote for, only their personal characteristics, their prestige and their capacity to serve the people.” Information that they must deduce from a photo and biographical data that is posted and that, by the way, is not even drafted by the candidate, but by the electoral commission of his or her district.

At the end of Article 171, in case it wasn’t clear, it was specified that, “Candidates can participate together in events, conferences and workplace visits and exchange opinions with the workers which allows, at the same time, for them to get to know the candidates personally, without this being considered a campaign of election propaganda.”

As there is always someone who does not fully understand the purposes of a Revolutionary Law, in Article 172, in its first paragraph, it is stated that it is a crime to violate the principles established in Article 171.

The new electoral law must return to the political profession virtues that have been snatched away. In a State of Law citizens must be able to express themselves freely without fear of reprisals, and must have the right to associate around their points of view.

The idea that the candidates come before the cameras to defend their proposals is not sufficient if this right of presenting political proposals is not extended to all points of view and under equal conditions: Liberals, Social Democrats, Christian Democrats, Environmentalists, Communists and others who appear in the rich Island fantasia. And not just one month before the elections, but during the entire year, and not exclusively in the provincial television studios but also in whatever media exists.

The Candidate Commission has to go, along with the prohibition on political campaigning. The voters must have the right to know how the deputy they elect is going to vote on their behalf.

The president of the Republic must be elected by a direct vote of the citizens and not in a parliamentary caucus.

Along with the Electoral Law, there must be a Law of Political Parties proclaimed, and above all there is a need to convene a plural and democratic Constituent Assembly to provide us with a modern Constitution, in accord with the demands of the 21st century. All this must be done because it is lacking, not because Fidel Castro has said that the ‘current model’ “doesn’t even work for us anymore,” a phrase which, moreover, has been ignored arguing that they had interpreted it to the letter.

 

Proposals for the Cuban Press / 14ymedio, Reinaldo Escobar

Man in front of a newsstand reading a printed version of '14ymedio', distributed in “alternate” ways.
Man in front of a newsstand reading a printed version of ’14ymedio’, distributed in “alternate” ways.

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar, 21 October 2015 — In the last half century the Cuban media could be categorized as private monopoly in the hands of the only permitted Party. However, in the inevitable process of transition to democracy, it is essential to modify this situation. The first step should undoubtedly be to diversify the forms of ownership of these informative spaces to ensure quality and plurality.

The presumed arrival of several international media seeking to install themselves in the country could help to raise the quality of journalism and develop new approaches. However, it will have to be done appropriately so as not to strangle the incipient national independent press, which confronts serious material disabilities in the face of the current monopoly situation and the great consortiums arriving in the country. continue reading

The best solution for a scenario of this nature would be, along with freedom of the press, the creation of (non-state) public media that would combine a cooperative structure with state subsidies and an eligible and renewable management team. “Everyone’s” information channels should not be subject to the contents of one’s purse, nor the editorial conspiracies of journalists with any type of power, be it political or economic.

The renewal of political life in the country will also require the presence of all ideological viewpoints in the media. However, none should be tied to the financial resources of the political groups. So to achieve an equality of opportunities there will have to be laws in this regard.

The evolution of democracy in Cuba will determine what is most desirable, but it should seize the relative advantage presented by starting from scratch. This involves learning from the experiences of others, and opening a public debate to facilitate finding the best approaches and formulas for future Cuban press.

The parliament, representative and plural, should have its own channel, although it would threaten to be very boring, but it would have the obligation to transmit the debates, publish the laws and clarify the doubts of the population. Hours of interminable discussion to change a comma or a phrase in a law would fill the broadcasts.

There will also need to be a space – television, digital or printed – for the dissemination of cultural values, without elitism or favor. Faces linked to the party in power should not get the most on-air time, nor should those who can pay for the spaces, but rather those who have more value and shine in our country. Something like this will put a definitive end to the shameful blacklists that have censored in the media emigrant artists, “deserting” athletes, scientists critical of the government and citizens who don’t embrace the ideology in power.

If these commitments are met in the public media, the private can compete on quality and diversity, under the premise of the greatest possible freedom of expression. However, these alone are just the foundation of the complex edifice of a free press, which in their own way will have to emerge from its own cracks and adjust to the earthshaking movements of reality. Citizens will cease to be passive receptors of what they see, hear or read, consuming at will information “a la carte.”

It will then be the job of journalists to offer a professional and attractive product, one that manages to compete in the market for information without kneeling before power nor appealing to exaggeration as a strategy.

Learning To Run a Business / 14ymedio, Reinaldo Escobar

Professor Darien García. (14ymedio)
Professor Darien García. (14ymedio)

14ymedio bigger14ymedio, Reinaldo Escobar, Havana, 21 October 2015 — In the middle of Los Sitios neighborhood, in the heart of Central Havana, the Jesuits have a project focusing on the neediest sectors of the population. The elegant façade of the place contrasts with the humble homes surrounding it, where so many families face the drama of an alcoholic father, a daughter working as a prostitute or a teenager in prison. The Loyola Center programs are for them, and for those who face these problems daily.

This project of the Society of Jesus, which has other sites in Cienfuegos, Camagüey and Santiago de Cuba, was inaugurated in January 2012 and since then has not stopped growing. In the mural at the entrance of the imposing building, there are announcements for dance classes for girls, support for single mothers, and computer and language courses.

Of particular note is the “Basic Course for small business management” that began its 13th session this September. Of the 120 people who applied for admission, just over 80 came on the first day and now there are fewer than 50. Both students and teachers believe that this course is a success. continue reading

Darien Garcia who directs the courses is a graduate in accounting, age 38, with the rare virtue of believing in what he does in a country where many people of his generation dream of emigrating, or simply stand around on a corner to pass the time. This young man spent eight years teaching at the University of Havana and has now been at the Center for two and a half years.

The teacher explains why more than half of those enrolled do not attend the course. “This drop off is because, when they see that we don’t teach any get rich quick tricks here, they leave the course.”

“Of all the current students, only 15% have businesses, another 10% are on the verge of starting something, and the rest are State workers who want to move to the private sector, single mothers who are housewives, and others who are about to be.”

The basic course lasts two-and-a-half months and is divided into phases: the introduction, which includes vision, mission, analysis of the environment, business objectives and target market; a second phase with all the tools of the process: accounting, finance, costs and management of resources; and a third phase with legal aspects, taxes and more emphasis on business ethics. The latter class is given by priests. In addition, every Wednesday at 7:30 pm there are lectures on various topics with free access.

“We take advantage of the opportunity to teach values in the solidarity economy, like how to make your business grow without crushing others, which is very complex. We have students with professional training, some with university degrees, but also some with warped ethics, which we try to address. It is very curious how some, when they confront a problem, the first thing that comes to mind is to apply a fraudulent solution, whether to resolve things ‘under the table’ or to deceive the consumer. Here we pass on business ethics, an economic system of sustainable development, that respects people and the environment.”

Adapting to current circumstances, this course also teaches how to manage non-agricultural cooperatives and offers thematic courses such administration and working in teams. For the coming year a course is planned on the principles of food service, another on financial processes for private businesses in Cuba and the second round of “managing cooperatives,” which includes a topic very popular in State enterprises: internal control.

“In Cuba we have the idea that internal control is a method to keep employees from stealing,” explains Darien Garcia. “But, in reality, its objective is to improve a business, to make it more efficient and effective.” In the case of cooperatives, it is not mandatory from a legal point of view, but it is essential for the health of the business.

In the previous 12 terms, with more than three courses per year, more than 240 people have graduated. In 2016, there is a proposal to measure the impact of the project on a society slowly evolving, changing paradigms and lifestyles.

One of the most interesting dynamics happening is that at a Center that teaches how to run a business, students are given tools based on knowledge management and then they have to confront the known limitations that still confront entrepreneurs.

The Loyola Center in the neighborhood of El Sitios, in the heart of Central Havana. (14ymedio)
The Loyola Center in the neighborhood of El Sitios, in the heart of Central Havana. (14ymedio)

“We are based on the principles of economic solidarity and sustainability, that don’t limit the accumulation of wealth, but that make the students understand that to achieve their personal well-being they have to also achieve that of those around them. We work only within what is legal, understanding that drugs, prostitution, weapons, are all illegal. We confront the problems of many who believe that they know everything, and limit themselves to copying what has been successful. Some go to the extreme of wanting to copy the successful, and if someone puts the sofa in that position, they also want to put it the same way,” explains professor Garcia.

Across the country there are now 440 registered non-agricultural cooperatives, of which 400 are operating. On the other hand, the law only allows for 211 self-employment occupations, some of which are described so generically they can encompass any work, while others are defined so rigidly that they leave little space. All of this is talked about and discussed in the Loyola Center classrooms and hallways, where the embryo of the new Cuban middle class may be being formed.

“Today, there are businesses, including cooperatives that even though they don’t accumulate property, they accumulate wealth, for example in construction,” explains Darien Garcia. “What we propose as a social project of the Jesuits in Cuba is not to strengthen those who have the most fruitful businesses and the higher economic and cultural levels, but to reach those businesses in more difficult conditions, those that are emerging. Our social mission is to be where the most deficient sectors of society are.”